48
фольклоризм, насышающий сюжет самого произведения новыми элементами
играющими важную роль в раскрытии идей и замысла автора. В случае, если
кто-либо из авторов сможет внедрить в произведение нечто похожее на сюжет
фольклора, воссоединит эти два сюжета в единое целое и эти сюжеты
переплетутся, тогда возникает синтезированный фольклоризм сложного
фольклоризма. Такой своеобразный синтезированный фольклоризм можно
встретить в
произведениях Туры Сулаймона «Эргаш Джуманбулбул
путешествует по Родине» («Эргаш Жуманбулбул юрт кезади»), А.Орипова
«Хаким и смерть»(«Ҳаким ва ажал»), Омона Матжона «Крик Хаккуша»
(«Ҳаққуш қичқириғи»), Хуршида Даврона «Семь сказаний о Родине» («Ватан
ҳақида етти ривоят»). В большинстве случаев в возникновении
синтезированного фольклоризма важную роль играют сюжеты народных
сказаний и былин.
Эркин Вохидов в
стихотворном произведении «Восточная сказка»
(«Шарк эртаги») приводит интересный пример о пожелании матери добрых
снов своему чаду при помощи сарбаста (верлибр). Здесь введенный элемент
фольклора усиливает художественное своеобразие произведения: 1. В сюжет
стихотворения вводится еще один сюжет, т.е. он возникает посредством
вуалирования. Как известно, такой прием использовали Алишер Навои в
произведении «Сабъаи сайёр», Гулханий «Зарбулмасал» и др. Этот стиль
изначально возник в
фольклоре. Яркий пример этому сказка «О трех
богатырях». Своеобразно используя традиционные способы, Э.Вохидов
зародил возникновение синтезированного фольклоризма. 2. Поэт при
синтезировании таких жанров, присущих фольклору, как колыбельная и
сказки, придал яркую своеобразность композиции стихотворения.
Усмон Кучкар в стихотворении, начанающемся со строк «Гулим, яйдоқ
бу боғларда», стилизует мотив о Диве (див – огромное чудовище), заточенном
в кувшине:
Ажаб, девдек имонлар ҳам
Жо бўларкан кичик хумга.
Бу не эртак, не афсона –
Мушкулот йўқ, осон йўқдир
22
.
В народных сказках часто можно встретить такие мотивы, как дивы,
джины заточены в
кувшинах или лампах, вызволившие их из заточения
становятся повелителями. В
стихотворении же в отличие от фольклора
провозглашается о том, что вера ( вера – иймон) тоже может заточиться в
кувшине, т.е. поэт здесь намекает на то, что в обществе, где с каждым днем
исчезает вера, в один прекрасный день найдется тот, кто откроет кувшин веры
и правды. Здесь в строках произведения завуалирована идея нравственности.
Поэт надеется, что наступят светлые времена. Усмон Кучкор указывает через
лирического героя на автора произведения, который фигурирует в этом
сложностропном стихотворении (сложная стропа называется пальчиковой
стропой «бармок вазни») под псевдонимом:
22
Қўчқоров У. Ҳаяжонга кўмилган дунё. Шеърлар. – Тошкент: Адабиёт ва санъат , 1982. – Б. 55.
49
Неча ғафлат, неча нафрат
Кўрди гарчи бу фаслдан.
Қайтган эрмас, қайтар эрмас,
Усмон кўнглин узгон йўқдир.
В данном примере в третьей строке приведена форма, образующая слово
«эрмас». Такое повторение образовало искусство тажнис. Здесь нужно
обратить внимание на мастерство поэта: первое слово «эрмас» употребляется
в значении «эмас» (в значении нет или не... ), как устаревшая форма неполного
глагола, в значении «кайтган эрмас – кайтган эмас», а второй раз «кайтар
эрмас» – в значении «не...» (здесь отрицание «не» в роли неполного глагола
имеет много значений). Последняя строка стихотворения четко выражает
отношение и цели поэта.
Второй раздел первой главы называется «
Фольклоризм в стиле поэта и
Достарыңызбен бөлісу: