ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫ БІЛІМ ЖӘНЕ ҒЫЛЫМ МИНИСТРЛІГІ
Коммерциялық емес АҚ «Алматы Энергетика және Байланыс Университеті
Жылуэнергетика факультеті
«Шетел тілдері» кафедрасы
БЕКІТЕМІН
ЖЭФ деканы ________ Зияханов М.У
2016 ж.
IYaTT 7203 «Жылу технологиясындағы шетел тілі»
6D071700 –Жылу энергетика мамандығының докторанттары үшін
Силлабус
Семестр - 1
Барлық кредит саны - 3
ECTS кредит саны - 5
Жалпы сағаттар саны – 135
Практикалық сабақтар – 45 сағ
СӨЖ – 90 сағ.,
оның – 22 сағаты ОСӨЖ
Семестрлік жұмыс-3
Емтихан
Алматы 2016
Syllabus типтік бағдарламасы негізінде дайындалып, бағдарламаның
негізгі мазмұнын қамтиды және ШТ кафедрасының доценті В.С. Козлов
құрастырған.
Syllabus «Шетел тілдері » кафедрасының отырысында қарастырылған
және бекітілген. Хаттама № 9. 29. 06. 2016 ж.
«Шетел тілдері» каф. меңгерушісі Козлов В.С.
Syllabus Жылу Энергетика факультетінің оқу - әдістемелік
комиссиясының отырысында қарастырылып, бекітілді. ( Хаттама № 4 .
22.06.2016)
Syllabus Жылу Энергетика факультетінің ғылыми кеңесінің
отырысында қарастырылып, бекітілді. ( Хаттама № 5 . 24.06.2016)
1. Сабақ жүргізетін оқытушылар жайлы ақпарат
Козлов Владимир Сергеевич, ф. ғ. к., доцент АУЭС , тел. 292-54-77,
fl@aipet.kz
2. Практикалық сабақтардың өткізілетін уақыты мен орны курстың оқу
кестесінде көрсетілген, ОСӨЖ-ның кеңес кестесі ЖЭФ (Б227) деканатының
және ШТ (А312) кафедрасының хабарландыру тақталарында берілген.
3. Оқу пәнінің сипаттамасы
3.1 Пәнді оқыту мақсаты
Пәннің
негізгі
мақсаты
мен
міндеті
–
шетел
тілін
халықаралықмәдениетаралық,қарым қатынастық, және ғылыми терминдерді
кәсіби деңгейде меңгеру болып табылады.
Аталған мақсатқа жету барысында коммуникативті,когнетивті және
дамытушылық талаптар іске асырылады.
Коммуникативті дағдылардың дамуы және шет тіліндегі әдебиетті
оқудың түрлерін меңгеру.
Докторанттың ғылыми жұмысымен байланысты тақырыптарға
байланысты жазба тілді меңгеру (ғылыми мақала, тезис, баяндама, аударма,
реферат және түйін);
Кәсіби бағытталған шетел тілін баяндама, хабарлама, презентация
түрінде меңгеру
Ақпарат көзі ретінде мамандыққа байланысты аутентикалық ғылыми
техникалық мәтіндер алынады.
Мақсаты,құрылымы және мазмұны бойынша оқу курсы 6D071900 –
Радиотехника, электроника және телекоммуникация (ғылыми педагогикалық
бағыттағы докторантура) мамандығының докторанттарын кәсіби тұрғыдан
даярлау талаптарына сай келеді.
3.2 Пәннің негізгі сипаттамасы
Ұсынылып отырған курс оқу материалының мағыналық блоктарын
ажырату,жүйелік, семантикалық өзекті анықтау, негізгі ой мен фактыларды
анықтау,логикалық байланысты анықтау, артық ақпаратты алып тастау
сияқты дағдыларды қалыптастыруға бағытталған. Сонымен қоса ғылыми
стильдағы аутентикалық мәтіндерді оқу дағдысын қалыптастырады.
Монграфиялар, ғылыми журналдар, мақала ,тезистер.
Ауыз екі тілді дамыту барысында курс логикалық тұрғыдан ойды дұрыс
жеткізу, талқыланып отырған тақырып бойынша өз көзқарасын жеткізу,
жоспар құру, қарым қатынас түрін таңдай алу,ғылыми тақырып бойынша
баяндама жасау, жобаны суреттеу, стилистикалық құралдар көмегімен
аудиториямен тілдік қатынас құру сияқты дағдыларды қалыптастырады.
Докторант оқу курсы аяқталғаннан кейін
Мәтіндермен жұмыс атқарудың негізгі стратегияларынан хабардар
болуы керек, сонымен қоса терминдер мен реалияларды
білуге міндетті:
Автордың көзқарасына критикалық тұрғыдан ой білдіру.
Автор ұсынған ұсыныстарды талқылауға қабілетті болу
Берілген тақырып бойынша әр түрлі дерек көздерінен алынған
материалды талқылау.
Презентация даярлап, өткізу.
Пікірталасқа қатысу, кәсіби және әлеументтік тілдік қарым
қатынас аясында аудитория алдында сөз алу.
Ауызекі және жазба тілін қолдану этикасын сақтау.
Аудио және электронды дерек көзінен алынған ақпаратты
қабылдай алу және өңдеу.
епті болуға міндетті:
Сөздікті қолдана отырып, кәсіби сипатта берілген мәтінді шет
тілінен ана тіліне аудара білуге;
Ағылшын тіліндегі мәтіндерді бағалау, түйін жасау, реферат
жазу.
Аутентикалық мәтіндерді оқу дағдысын меңгеру. Монография,
ғылыми журналдар, мақала, тезистер.
Ғылыми әдебиетті оқудың барлық түрлерінен хабардар болу. ана
тілін бұрмаламай ғылыми техникалық мәтінді негізгі мағынасына
сәйкес ана тілінен шет тіліне, шет тілінен ана тіліне аудара білу.
3.3 Курс басындғы реквизиттер
Докторанттарға арналған «Телекоммуникациядағы шетел тілі» пәні
міндетті компонент болып табылады.
Ол кәсіби бағытталған шетел тілі (ағылшын) пәні
3
ші курста өткізілетін және
міндетті «Шетел тілі (ағылшын)» жоғарғы оқу курсының магистратурасын
аяқтаған студенттерге арналған пәндерден соң өткізіледі.
3.4 Курс соңындғы реквизиттер
Меңгерілген білім шет тілін арнайы мақсаттарға қолдану барысында
неғұрлым тереңірек қолдануға мүмкіндік береді, халықаралық ғылыми қарым
қатынас құруда, және кәсіби деңгейін арттыруда ықпал етеді.
4. Пән мазмұны
4.1. Практикалық даярлық
4.1.1
Тақырыптық оқу-жұмыс жоспары
№
Тақырып
Дереккөз
дері
1
«Heat Power systems of main branches of industrial
production».
(Өндірістің негізгі саласындағы жылуэнергетикалық
жүйелер)
Properties of steam and elementary theory of the steam engine
(6 сағат)
Д.1, б. 76-
11
2
« Structure of industrial heat power engineering»
(Өндірістік жылуэнергетикасының құрылымы)
Steam turbines, The testing of heat engines (
7 сағат)
Д.1, б.
219-317
1, 318-351
3
«Combined heat and power generation at Steam power plants »
(Жылуэнергетикалық орталықтардағы аралас электр
қуатын өндіру. (ТЭЦ))
Governing (7 сағат)
Д.1, б.
419-449
4
Midterm 1 (test) (Аралық бақылау) 2 сағат
5
« Heat power installations»
(Жылу техникалық қондырғылар)
Forms of the steam engine(6 сағат)
Д.1, б.
548-571
6
«Classification, constructions, principles of operation and
power characteristics of heat power installations »
(Жылу техникалық қондырғылардың классификациясы,
құрылымы, жұмыс принципі,олардың энергетикалық
сипаттамасы. )
Air engines. Gas engines and oil engines (6 сағат )
Д.1, б.
572-584,
585-638
8, б. 180-
220
8
“Generation of heat power”
“Renewable and nontraditional sources of heat power”
Жылу энергиясын өндіру
Жылудың көздері
Thermodynamic analyses of steady-state applications
Efficiencies of thermodynamic devices (9 сағат)
Д.7, б. 20-
56
Д.2, б.
163-168
Д.2, б.
266-316
9
Final test (Қортынды бақылау) 2 сағат
10
Барлығы:
45
4.2. Докторанттың өзіндік жұмысы
Доктарнатурада шетел тілін оқытудағы негізгі бағыт Power Point
бағдарламасын қолдана отырып өзінің ғылыми жұмысы бойынша ағылшын
тілінде
презентация
даярлау
болып
табылады.
Компьютерлік
бағдарламаларды қолдана отырып мамандық бойынша глоссарий жасау,
машина аудармасының жүйесіне талдау жасау, Academic wordlist сияқты
бағдарламалармен жұмыс жасау болып табылады. Сонымен қоса шет
тіліндегі әдебиетпен өз бетінше жұмыс жасап, тілдік қорын байыту
қарастырылған. Тақырыпқа байланысты мақалалар, монографиялар мен
жұмыс қамтылады.
Докторанттарды оқыту бағдарламасына шет тілінде өзінің ғылыми
тақырыбы бойынша рефераттар жазу енеді. Практикалық сабақтар аясында
ғылыми тақырып бойынша түйін,мақала,баяндама жазу қамтылған.Сонымен
қоса презентациялар мен баяндама жоспарлары қарастырылады.
Докторанурадағы неғұрлым нәтижелі болып табылатын өздік жұмыс түрі
шет тілінде ғылыми тақырыпқа байланысты реферат жазу болып табылады.
Докторлық диссертация барысында шет тілінде әдеби шолу жасау жолдары
үйретіледі.
4.2.1 Докторанттың өзіндік жұмысының тақырыбы (ДӨЖ)
№
Сабақ тақырыбы, дереккөздеріне сілтеу
Дерек
көзі
1
Engine and energy transport [8 сағат]
Д.2,
б.92-133
2
Entropy [8 сағат]
Д.2, б.
237-249
3
Power cycles [8 сағат]
Д.2 б.
385-512
4
Reciprocating internal combustion engines [8 сағат]
Д.2., б.
468-505
5
Refrigiration and heat pump cycles [8сағат]
Д.2, б.
529-554
6
Heat Pumps [9 сағат]
Д.2, б.
584-614
7
Property relations for pure fluids [10сағат]
Д.2, б.
629-710
8
Mixtures and multi-component phase equilibrium [9сағат]
Д.2,
б.721-
773
Барлығы:
68
4.2.2
Докторанттың оқытушы жетекшілігімен өзіндік
жұмысының тақырыптары (ДОӨЖ)
№
Сабақ тақырыбы, мазмұны
сағат
1
Heat Power systems of main branches of industrial production
Properties of steam and elementary theory of the steam
engine[2сағат]
. Д.1, 3,5
2
Structure of industrial heat power engineering
Steam turbines [2сағат]
Д.2,4, 5, 6
3
Combined heat and power generation at Steam power plants
Governing[2сағат]
Д.1,2,3,4,7
4
Heat power installations
Forms of the steam engine[2сағат]
Д.2,3,4,5,6
5
Classification, constructions, principles of operation and
power characteristics of heat power installations[2сағат]
Д.1, 2,7,9
6
Air engines. Gas engines and oil engines
[2сағат]
Д.2,6,7,8
7
Generation of heat power[2сағат]
Д.2,3,4,5
8
Renewable and nontraditional sources of heat power[2сағат]
Д.1, 2,7,9
9
Thermodynamic analyses of steady-state applications[3сағат]
Д..4,5,8,9
10
Efficiencies of thermodynamic devices
[3сағат]
Д.1, 2,7,9
Барлығы: 22
4.2.3. Семестрлік жұмыстарды орындауға арналған әдістемелік
кеңестер
1-
ші семестрлік жұмыс тапсырмасы
Көлемі он бет болатын, мамандық бойынша оқылған әдебиет тізімі
қамтылған және зерттеу тақырыбына байланысты терминдер тізімі бар
ағылшын тілінде реферат даярлау. Тапсырма орындау үшін докторантқа өз
бетінше тақырыпқа байланысты монографиялар, мақалалар оқып шығу,
ақпаратты өңдеу, сараптама жасау тапсырылады. Компьтерлік бағдарлама
қолдана отырып глоссарий жасау ұсынылады. ( 4.2.1)
2-
ші семестрлік жұмыс тапсырмасы
Қарым қатынастың жазба түріндегі коммуникативтік дағдыларын
қалыптастыру мақсатында Power Point бағдарламасын қолдана отырып,
ғылыми тақырып аясында ағылшын тілінде презентация және оның
жоспарын даярлау.
3-
ші семестрлік жұмыс тапсырмасы
Өзінің ғылыми тақырыбы бойынша ағылшын тілінде баяндама
даярлау. Даярланған материалға мәтіндік өңдеу және анализ жасау,
сонымен қоса дерек көздері нақ, заманауй болуы тиіс. Мәтінді оқу
барысында маңызды деген ақпаратты түрлі түсті бояумен белгілеп қою
қажет. Дайын ақпаратты кең көлемдегі жоспар ретінде ұсыну. Жоспар
негізінде ағылшын тілінде көлемі үш беттен кем емес баяндама
жазу.Терминдерге
анықтама
бере
отырып
глоссарий
немесе
теринологиялық сөздік даярлау.
5. Емтиханға қойылатын талаптар
Емтихан тапсыруға курс бағдарламасын толығымен өткен және шет
тілінде тақырыптық немесе еркін тақырыпта, орыс тілінде берілген қысқа
түйінді қамтитын, жеті, он бетті қамтитын, мамандыққа байланысты оқылған
әдебиет тізімі бар, ағылшын тілінде терминдер тізімі берілген реферат
өткізген докторанттар жіберіледі.
Емтиханның жазба бөлімі:
Мамандандырылған мәтінді сөздіктің көмегімен стилистік нормаларға
сәйкес орыс немесе қазақ тілдеріне аудару.
Мәтін көлемі 2000 баспа белгі. Аударма орындау уақыты – 45 минут.
Бақылау түрі шет тіліндегі мәтінді дауыстап оқу және аударманы тексеру.
Емтиханның ауызша бөлімі:
1.Мамандық бойынша берілген мәтінді сөздік көмегімен ана тіліне аудару
керек.Мәтін мөлшері 1500-
1 600
баспа белгі . Орындау уақыты 15 минут.
Бақылау түрі шет тіліндегі мәтін мазмұнын жеткізу.
2. Тақырып бойынша шет тілінде әңгіме дүкен құру.
6.
Емтиханға кіруге рұқсат рейтингісін есептеп шығару әдісі
6.1
Бағалау жүйесі
Сіздің білім деңгейіңіз оқудың кредиттік технологиясында қабылданған курс
бағдарламасы бойынша қорытынды бағалар шкаласына сәйкес бағаланады
(1
– ші кесте)
Баға
Балдың сандық
Пайыздық
Бағаның бұрынғы түрі
эквиваленті
Мазмұны
А
4,0
95-100
Үздік
А-
3,67
90-94
В+
3,33
85-89
Жақсы
В
3,0
80-84
В-
2,67
75-79
С+
2,33
70-74
Қанағаттанарлық
С
2,0
65-69
С-
1,67
60-64
D+
1,33
55-59
D
1,0
50-54
F
0
0-49
Қанағаттанарлықсыз
Рұқсат
рейтингісінің бағасы семестр бойына жинақталады.
Жұмыстардың әр түрі 100 баллдық шкаламен бағаланады және 2 – кестеге
сәйкес коэфиициенттік деңгей рұқсаты ағымдағы бақылаудың орташа
бағасына қосылады.
2 – кесте. Әр жұмыс түрінің маңыздылығы.
Параметрлер
Коэффициент салмағы
Зертханалық жұмыстардың
орындалуы
0,6
Курстық жұмыс
3 х 0,1
Дәріс сабақтарына қатысуы
0,1
Ағымдағы бақылаудың орташа
бағасы (Ор)
1,0
Аралық бақылау (АБ) академиялық күнтізбеге сәйкес семестрде екі рет
өткізіледі. Әр АБ (А1 және А2) 100-баллдық шкаласымен бағаланады,
ақпараттық жүйемен АБ бағасының орташа мәні есептеледі
Б
ор
=(Б
1
+Б
2
)/2 және 0,2 салмақ коэффициентпен қабылдау
бақылауына қосылады:
БР = 0,2Бор+0,8Ор.
Пән бойынша қорытынды баға
шығарылады Қ=0,6БР+0,4Е,
Е – емтихандық бағасының сандық баламасы.
6.2 Баллдың қойылу саясаты
Максималды бағалар жұмыстың сапасына және орындалуына карап
қойылады. Тесттілік тапсырмалардың және дәріске қатысу бағалары тесттің
дұрыс жауаптар санына және жіберілген дәрістік сабақтардың санына
байланысты қойылады.
6.3 Білім алушылардың академиялық мобильдығын ұйымдастырудағы
оқу орындарының баға аударымдары
ҚР-да оқитындардың оқу жетістіктерінің бағалаудың баллдық-рейтингтік
әріптік жүйесіне ECTS (кредиттерді жинақтау және трансферттің
(ауыстырудың) Европалық жүйесі) бойынша бағаларды және кері ауыстыру
3-4 кестелерге сәйкес орындалады.
3-ші кесте - ҚР оқитындардың оқу жетістіктерінің бағалаудың баллдық-
рейтингтік әріптік жүйесі ECTS бойынша бағаларды ауыстыру
ECTS
Әріптік
Балдың
Пайыздық
Бағаның бұрынғы түрі
Бойынша
Бағалар
жүйедегі
бағалар
Сандық
Эквиваленті
мазмұны
А
А
4,0
100
Өте жақсы
В
В+
3,33
85
Жақсы
С
В
3,0
80
D
С
2,0
65
Қанағаттанарлық
E
D
1,0
50
FX, F
F
0
0
Қанағаттанарлықсыз
4 – ші кесте - Балды – рейтингтік әріптік РК баға жүйесіне сәйкес ECTS
бойынша бағалар
Әріптік
системадағы
Баға
Балдың
сандық
эквиваленті
Пайыздық
мазмұны
Бағаның бұрынғы
түрі
ECTS
бойынша баға
А
4,0
95-100
Өте жақсы
А
А-
3,67
90-94
В+
3,33
85-89
Жақсы
В
В
3,0
80-84
Жақсы
С
В-
2,67
75-79
С+
2,33
70-74
Қанағаттанарлық
С
2,0
65-69
Қанағаттанарлық
D
С-
1,67
60-64
D+
1,33
55-59
D
1,0
50-54
Қанағаттанарлық
E
F
0
0-49
Қанағаттанарлықсыз
FX, F
7. Курс саясаты:
- сабаққа кешікпеу және сабақты жіберіп алмау;
- оқытушы ұсынған сабақ қойылымдарын жіті қадағалап, оған белсенді түрде
қатысу;
- белгілі бір себептермен жіберіп алған (деканаттың рұқсаты) сабақтарды
қайта тапсыру.
- семестрлік жұмысты семестрдің соңғы аптасынан бір апта бұрын қорғап
үлгеру.
- өз бетінше кітапханада және үйде дайындалу.
8. Академиялық этиканың өлшемдері:
- Тәртіпті болу;
- Тәрбиелі болу;
- Қайырымды болу;
- Адал болу;
- Жауапкершілікті болу;
- Аудиторияда сөндірілген ұялы телефон жағдайында жұмыс жасау;
9. Ұсынылған әдебиеттер тізімі
Негізгі әдебиеттер тізімі
1.
.Alfred Ewing. The Steam-Engine and Other Heat Engines.-
Cambridge University Press, 2013.
2.
Sanford Klein, Gregory Nellis “Termodynamics”, Cambridge
University Press, 2012.
3.
Third Generation and Emerging Solar-Cell Technologies: Symposium
Held April 25-29, San-Francisco, California, USA, - New York.- 2011.
4.
Ginley David S. Fundamentals of Materials for Energy and
Environmental Sustainability. – New York. – 2012.
5.
O’Connell J.P. Thermodynamics: Fundamentals for Applications. –
New York. 2005.
6.
Kaviany Massoud.. Essentials of Heat Transfer. Principles, Materials,
and Applications. – New York. -2011.
7.
Renewable and Sustainable Energy Reviews Volume 47. July, 2015.
ISSN 1364-0321.
8. Сериков Э.А. “Теплоэнергетические системы и энергоиспользование
в промышленном технологическом производстве”. Алматы, 2007
9. Никульшина Н.Л., Гливенкова О.А. Английский язык для
исследователей (English for Researchers): учебное пособие – Тамбов: Изд-во
Тамб. гос. техн. ун-та, 2009.
Қосымша әдебиет
1. Григоров В.Б. «Как работать с научной статьей», Учебное пособие
для технических вузов, М.: Высшая школа, 1991.
2. Голикова Ж.А. Перевод с английского на русский, М.: ООО «Новое
знание», 2004.
3. Petroski Henry. An Engineer’ s Alphabet: gleanings from the softer side
of a profession.-New York.-2011.
Достарыңызбен бөлісу: |