«Какой должна быть речь специалиста в ситуации профессионального общения»



Pdf көрінісі
Дата03.12.2023
өлшемі194,08 Kb.
#133059
түріДоклад


НАО «Казахский национальный женский педагогический университет» 
СРС №2 
Уровень: 1 
Тема доклада: «Какой должна быть речь специалиста 
в ситуации профессионального общения» 
Выполнила студентка 1 курса
ОП «6В01701» (102 группа) 
Керимбаева Еркежан Бауржановна 
Преподаватель: Ахметова С.О. 
Алматы, 2023 г. 


План: 
1) Язык. 
2) Разговорный речь специалиста.. 
3) Культура речи. 
4) Знание особенностей стиля профессиональной речи. 
5) Умение контролировать эмоции. 
Язык – это орудие мышления… Обращаться с языком кое-как 
- значит и мыслить кое-как: нечетко, приблизительно, неверно. 
(А. Толстой) 
Язык специальности – это совокупность всех языковых средств, которые 
применяются в ограниченной специальностью сфере коммуникации. 
Речь специалиста должна отвечать следующим требованиям: 
1. Устная и письменная речь специалиста должна быть правильной, т.е. 
отвечать нормам русского литературного языка (орфоэпическим, 
орфографическим, грамматическим, пунктуационным, стилистическим). 
2. Речь специалиста должна быть точной. Специалист должен владеть 
терминологией своей профессии, точно знать значения специальных слов, 
законы их сочетаемости и правила употребления. 
3. Речь специалиста должна быть логичной. Он должен научиться выделять 
главное и второстепенное. Специалист должен уметь отстаивать свою точку 
зрения, строить рассуждения, выдвигать тезис и приводить в доказательство 
соответствующие аргументы. 
4. Речь специалиста должна быть ясной и доступной. Ясность и доступность 
речи достигаются при точной формулировке мысли и логическом построении 
речи, в соответствии с целью и обстановкой общения, следовательно, речь 
специалиста должна быть коммуникативно целесообразной — уместной 
5. Речь специалиста должна быть чистой. Чистота речи связана с 
соблюдением стилистических и лексических норм. В речи специалиста не 
должно быть слов-паразитов, просторечных, диалектных, бранных и 


жаргонных слов, она не должна изобиловать иноязычными словами, 
имеющими русские синонимы. 
6. Речь специалиста должна быть выразительной. Выразительность речи 
связана с умением пользоваться, во-первых, синонимами (лексическими и 
грамматическими), во-вторых, образными средствами языка (эпитетами, 
метафорами и т.п.). 
7. Речь специалиста должна быть эстетичной. Эстетичность речи придают 
такие качества, как выразительность, чистота, правильность. 
8. Специалист должен уметь вести диалог и монолог с одним и несколькими 
речевыми партнерами лично, по телефону или посредством деловых писем. 
9. Ведя диалог или монолог с речевыми партнерами, специалист должен 
помнить не только о соблюдении языковых норм. Успешность речевого 
общения во многом зависит от общей культурычеловека, от его 
осведомленности о правилах этикета, принятых в обществе. 
Речь является средством приобретения, осуществления, развития и 
передачи профессиональных навыков. 
Культура профессиональной речи включает: 
- владение терминологией данной специальности; 
- умение строить выступление на профессиональную тему; 
- умение организовать профессиональный диалог и управлять им; 
- умение общаться с неспециалистами по вопросам профессиональной 
деятельности. Для этого необходимы следующие качества, способности, 
умения: 
• знание норм литературного языка и устойчивые навыки их применения в 
речи; 
• умение следить за точностью, логичностью и выразительностью речи; 
• владение профессиональной терминологией, знание соответствий между 
терминами и понятиями; 
• владение стилем профессиональной речи; 
• умение определять цель и понимать ситуацию общения; 
• умение учитывать социальные и индивидуальные черты личности 
собеседника; 


• навыки прогнозирования развития диалога, реакций собеседника; 
• умение создавать и поддерживать благожелательную атмосферу общения; 
• высокая степень контроля эмоционального состояния и выражения эмоций; 
• умение направлять диалог в соответствии с целями профессиональной 
деятельности; 
• знание этикета и четкость выполнения его правил. 
Культура общения составляет важную часть профессиональной 
культуры, а для таких профессий как, например, преподаватель, журналист, 
менеджер, юрист, - ведущую часть, поскольку для этих профессий, речь 
является основным орудием труда. 
Культура профессиональной деятельности во многом определяет ее 
эффективность, а также репутацию организации в целом и отдельного 
специалиста. 
Культура общения составляет важную часть профессиональной 
культуры, а для таких профессий как, например, преподаватель, журналист, 
менеджер, юрист, - ведущую часть, поскольку для этих профессий, речь 
является основным орудием труда. 
Речь является средством приобретения, осуществления, развития и 
передачи профессиональных навыков. 
Профессиональная культура включает владение специальными 
умениями и навыками профессиональной деятельности, культуру поведения, 
эмоциональную культуру, общую культуру речи и культуру 
профессионального общения.[4] Специальные навыки приобретаются в 
процессе профессиональной подготовки. Культура поведения формируется 
личностью в соответствии с этическими нормами общества. Эмоциональная 
культура включает умение регулировать свое психическое состояние, 
понимать эмоциональное состояние собеседника, управлять своими 
эмоциями, снимать волнение, преодолевать нерешительность, устанавливать 
эмоциональный контакт. 


Общая культура речи предусматривает нормы речевого поведения и 
требования к речи в любых ситуациях общения, культура профессионального 
общения характеризуется рядом дополнительных по отношению к общей 
речевой культуре требований. 
В профессиональной культуре общения становится особенно высокой 
роль социально-психологических характеристик речи, таких как 
соответствие речи эмоциональному состоянию собеседника, деловая 
направленность речи, соответствие речи социальным ролям. 
Культура профессиональной речи включает: 
- владение терминологией данной специальности; 
- умение строить выступление на профессиональную тему; 
- умение организовать профессиональный диалог и управлять им; 
- умение общаться с неспециалистами по вопросам профессиональной 
деятельности. 
Знание терминологии, умение устанавливать связи между известными 
ранее и новыми терминами, умение использовать научные понятия и 
термины в практическом анализе производственных ситуаций, знание 
особенностей стиля профессиональной речи составляют лингвистическую 
компетенцию в профессиональном общении. 
Оценочное отношение к высказыванию, осознание целевой установки 
общения, учет ситуации общения, его места, отношений с собеседником, 
прогнозирование воздействия высказывания на собеседника, умение создать 
благоприятную для общения атмосферу, умение поддерживать контакты с 
людьми разного психологического типа и уровня образования включаются в 
коммуникативную компетенцию специалиста. В коммуникативную 
компетенцию входит как само умение общаться, обмениваться информацией, 
так и умение налаживать целесообразные отношения с участниками 
производственного процесса, организовать совместную творческую 
деятельность. 
Умение контролировать эмоции, направлять диалог в соответствии с 
потребностями профессиональной деятельности, соблюдение этических норм 
и требований этикета составляют поведенческую компетенцию. 
Коммуникативное поведение подразумевает такую организацию речи и 
соответствующего ей речевого поведения, которые влияют на создание и 


поддержание эмоционально-психологической атмосферы общения с 
коллегами и клиентами, на характер взаимоотношений участников 
производственного процесса, на стиль их работы. Для успеха в 
профессиональной деятельности современному специалисту необходимо в 
совершенстве владеть навыками культуры речи, обладать лингвистической, 
коммуникативной и поведенческой компетенцией в профессиональном 
общении. 


Достарыңызбен бөлісу:




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет