"≈Œ- fl œ≈-≈¬Œƒ¿ œ≈-≈¬Œƒ◊≈- ¿fl ƒ≈fl"≈À‹ÕŒ-"‹ Фефелов А. Ф



Pdf көрінісі
бет4/4
Дата12.04.2022
өлшемі299,54 Kb.
#30723
түріАнализ
1   2   3   4
Байланысты:
vzaimosvyazi-perevoda-i-kultury-v-traktovke-s-bassnett (1)

 

 

 

A. F. Fefelov 

 

Novosibirsk State University 



2 Pirogov Str., Novosibirsk, 630090, Russian Federation 

 

bobyrgan@mail.ru 

 

INTERRELATIONSHIP BETWEEN TRANSLATION AND CULTURE  



ACCORDING TO SUSAN BASSNETT 

 

This paper accounts for some basic principles supporting the cultural turn in translation studies. 

It is argued that the motto: translate cultures not language, misrepresents the nature of translating 

since it is based on false conceptualisation of relationships between the two human elements. It also 

dramatically minimises the study of the translating process, putting forward instead the figure of 

literary translator as a major agent in the field of cultural power relationships and conferring him the 

status of rewriter.  

Keywords: translating culture, cultural translation, linguistic vs. cultural equivalence, rewriting, 

rewriter, Soviet and Russian translation studies, British translation theory. 



 


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет