II
Именительный темы — это только одна из конструкций среди многообразной группы
конструкций с двойным обозначением, или сегментированных конструкций. Своеобразие
именительного темы становится особенно заметным при сопоставлении его с родствен-
ными образованиями.
Рассмотрим важнейшие сегментированные конструкции.
1. В разговорной речи часто встречаются предложения, в которых на первый взгляд
имеется два подлежащих: первое — неместоименное существительное, второе — место-
именное существительное. Например: — Хлеб, он сам растет, а уголь добывать надо... (М.
Шолохов, Они сражались за родину); Немец, он всегда был жадный до чужой земли (М.
Бубеннов, Белая береза); — Кошки... они приятные,— неуверенно и содрогнувшись про-
изнес Илья Игнатьич (Л. Леонов, Дорога на океан).
Эта конструкция произносится с особой интонацией: все предложение членится на две
части, которые разделяются паузой, меньшей, чем между самостоятельными предложе-
ниями; первая часть произносится с повышением тона, вторая начинается с понижения
тона; все предложение при этом имеет единый интонационный рисунок, представляет со-
бою интонационное единство.
<…>
При анализе рассматриваемой сегментированной конструкции возникает вопрос о раз-
граничении сегмента — темы и обособленного приложения особого типа. В русском язы-
ке есть предложения с обособленным приложением, стоящим перед местоименным под-
лежащим. Внешне эти две конструкции очень похожи, но по своей природе они различа-
ются.
Примеры с обособленным приложением: Великолепный организатор, большой знаток
тайги и золотого дела, он обладал необычайным нюхом разгадывать, где скрыто золото
(В. Шишков, Угрюм-река) <…>.
Обособленные приложения, в отличие от сегментов, имеют обстоятельственное значе-
ние и характеризуются дополнительной связью со сказуемым (полупредикативностью). В
отличие от сегментов они обычно имеют значение оценки, характеристики.
<…>
Сегмент выступает как член предложения тогда, когда он входит в цепь синтаксиче-
ских связей, причем связи его идут по двум направлениям — с местоимением-коррелятом
(параллельная связь) и с каким-либо другим членом предложения (подчинение).
<…>
162
Если же говорящий стремится специально выделить тему своего высказывания, то об-
разуется конструкция с именительным темы, который отличается от сегмента, являюще-
гося частью предложения, тем, что он интонационно резко отделяется от следующего
предложения, причем такое отделение может быть присуще только им. падежу. Обычно
всякий сегмент в им. падеже может быть преобразован в именительный темы. Например:
Владислав! Он стоял, сдвинув свой котелок набок, выставив напоказ ярко начищенный
ботинок (В. Бахметьев, У порога); Горы! Они теперь окружали Фазлура со всех сторон (Н.
Тихонов, Белое чудо).
2. К рассмотренной существительно-местоименной конструкции близка конструкция, в
которой первое обозначение (тема-сегмент) включает придаточное предложение. Напри-
мер: И мысль, что он может руководиться этим интересом, что он для продажи этого леса
будет искать примирения с женой,— эта мысль оскорбляла его (Л. Толстой, Анна Карени-
на); Жизнь его, начавшаяся (в воспоминаниях так чудесно) громадной церковной папер-
тью... и голосом мамы, в котором тысячу раз знакомый блестел кремнистый путь и звезда
говорила со звездою,— эта жизнь с каждым своим часом наполнялась новым, все новым
значением (В. Катаев, Отец); А вот так называемая личная жизнь, на которую я никогда не
обращал внимания, вот ее почему-то я все чаще и отчетливее теперь воспоминаю (А. Гла-
дилин, Первый день Нового года).
Данная конструкция употребляется в книжных стилях, прежде всего в художественном
стиле.
3. В художественном стиле встречается конструкция с обратным (по сравнению с пре-
дыдущим) расположением элементов: сначала в предложении дается личное местоимение
3-го лица„ а в самом конце, с резким отделением от местоимения, следует имя существи-
тельное. Например: Он казался очень быстрым, этот легкомысленный самолет (К. Пау-
стовский, Итальянские записи); Он не сулил им добра, этот день... (Л. Леонов, Вор); Он
был очень высок, этот профессор... (М. Слонимский, Стрела).
Именно в этой конструкции можно усмотреть антиципацию, т. е. предвосхищение,
«упреждение». Местоимение здесь четко отсылает не к уже названным именам существи-
тельным, а к тем, которые еще должны быть названы. <…> Имя существительное (одно
или с относящимися словами) играет роль приложения с уточняющей функцией. Оно мо-
жет стоять непосредственно за местоимением (и в этом случае отсутствует сегментация).
Например: Он, этот дивный мир, поистине впервые Очаровал ее, как чудо из чудес (Н. За-
болоцкий, Детство).
Имя существительное может быть употреблено в косвенном падеже при местоимении в
том же падеже. Например: По ним только и бродить, по этим площадям, набережным и
улицам... (В. Некрасов, Первое знакомство).
Конструкция приобретает характер сегментированной, когда существительное отделя-
ется от местоимения другими членами предложения, при дистантном расположении.
4. Сегментированная конструкция может состоять из имени существительного и соче-
тания указательного местоимения тот с союзом и в функции частицы. Например: Таисия,
и та знает свое призвание: печь пироги с рыбой (Б. Горбатов, Торговец Лобас); Часы — и
те здесь были палубные... (Э. Казакевич, Сердце друга).
Такая конструкция (по стилистической тональности — нейтральная) обычно имеет ус-
тупительное значение: предмет или явление, казалось бы несовместимые с тем, что гово-
рится о них в дальнейшем, в силу определенных причин становятся носителями указанно-
го далее признака. Сочетание и тот соответствует по значению усилительной частице
даже и иногда объединяется с ней. Например: Даже колючий и подозрительный Лерхе, и
тот безоговорочно доверял Себастьяну... (Э. Казакевич, Дом на площади).
Интонационное расчленение указанной конструкции может привести к образованию
именительного темы.
5. К числу сегментированных конструкций, вероятно, можно отнести предложения, ко-
торые принято рассматривать как предложения с подлежащим, нулевой связкой и имен-
ной частью (именем существительным в им. падеже) с частицами это или вот. Например:
Станиславский — это не только вчерашний день искусства. Это его и нынешний и зав-
трашний день («Правда», 17 янв. 1963 г.) <…>.
163
<…>
При интонационном расчленении им. падеж в данной конструкции легко преобразуется
в именительный темы. Например: Первая любовь! Это отнюдь не статистическое поня-
тие... (Б. Брайнина, Повесть о доверии); Молодость! Это — вечное беспокойство, страст-
ность, способность во имя науки ломать всяческие догмы («Лит. газета», 16 мая 1961 г.).
<…>
6. В русском языке имеется любопытная синтаксическая конструкция, особенностью
которой является то, что к имени существительному в им. падеже, стоящему в начале
предложения, с помощью частицы вот присоединяется отрезок, похожий на придаточное
предложение, возглавляемое «союзным словом», которое может выполнять различные
синтаксические функции. Например: Цветухин — вот кто предназначен испытать еще не-
смелое увлечение молодых людей (К. Федин, Первые радости); Человек — вот кому
должна подчиняться архитектура («Лит. газета», 20 февр. 1960 г.) <…>.
<…> Перед нами сегментированные конструкции. Интонационное расчленение здесь
столь велико, что в им. падеже можно усматривать именительный темы. Иногда это отра-
жается и на пунктуации. Например: Предательство! Вот что погубило Францию (Е. Пет-
ров, Падение Парижа).
7. Сегментированными являются предложения, в которых ряд однородных членов рез-
ко отделяется от обобщающего слова. Это наблюдается в тех случаях, когда между рядом
и обобщающим словом нет соответствия в падеже или когда следующее за рядом предло-
жение принадлежит к вопросительным или восклицательным со специальными словами.
Например: <…> Лепет юности, ровный свет электрических плафонов, тусклый блеск
скрипок — как все было далеко! (Э. Казакевич, Звезда).
При значительном интонационном расчленении в этих конструкциях образуется име-
нительный темы. Например: Сказки, легенды, былины — о богатырях, о сапогах-
скороходах, о коврах-самолетах, скатертях-самобранках, о живой воде... Сколько дум на-
родных, мечтаний и грез заложено в них, сколько светлых надежд! («Изв.», 4 янв. 1960 г.).
8. В современном русском языке в позиции именительного темы может выступать ин-
финитив <…>. Например: <…> Летать! Это и сейчас самая большая его мечта, самое
страстное желание («Изв.», 16 марта 1962 г.) <…>.
Таким образом, наряду с именительным темы, в русском языке выделяется инфинитив
темы — с теми же особенностями употребления, с той же стилистической тональностью.
Мы рассмотрели различные сегментированные конструкции в современном русском
языке. Из сказанного можно сделать следующие выводы.
1. Сегментированная конструкция состоит из двух частей: сегмента, который представ-
ляет собой выделенную и подчеркнутую тему, и основы (основной части) с местоимен-
ным коррелятом темы. В основной части конструкции выделяется тема (указанный место-
именный коррелят) и рема.
В зависимости от последовательности сегмента и коррелята различается два типа кон-
струкции: реприза и антиципация.
<…>
2. Сегментированная конструкция — яркая экспрессивная конструкция, бытующая (в
разных своих проявлениях) в разных стилях языка. Сегментированная конструкция соот-
носится с тождественным по словесному составу предложением без сегментации.
В своей основе сегментированная конструкция — это разговорная конструкция, поро-
жденная закономерностями живой речи.
Именительный темы — конструкция книжная, часто с риторической, возвышенной ок-
раской. Но возникает он на основе сегментированного предложения в результате преобра-
зования, интонационной дислокации последнего.
3. Сегментированная конструкция находится в тесной связи с предложениями, имею-
щими в своем составе параллельную связь.
Параллельная связь — это связь, которая наблюдается между членами предложения,
обозначающими одно и то же, но по-разному, и объединенными интонационно или сою-
зами без зависимости их друг от друга по морфологической форме.
164
Сегментированная конструкция отличается от предложения с обычной параллельной
связью порядком расположения элементов, интонационным членением и в некоторых
случаях отсутствием формального соответствия частей с одинаковой предметной отне-
сенностью.
Наблюдаются разные степени вычленения сегмента вплоть до его выделения в особую
фразу (именительный темы).
Сегментированное предложение — это единое интонационное целое, фраза. Оно может
быть расчленено на две фразы и преобразовано в конструкцию с именительным темы.
Учитывая тесную связь этих синтаксических образований, их можно назвать сегментиро-
ванными конструкциями с двойным обозначением.
Чувакин А. А. О структурной классификации неполных предложений // Филоло-
гические науки. 1974. № 5. С. 104–108.
Общеизвестной и, пожалуй, наиболее распространенной классификацией неполных
предложений с точки зрения их структуры является классификация по характеру «опу-
щенного» («пропущенного», «неназванного») члена. Этот принцип учитывает одну из
важных сторон неполного предложения, но, во-первых, не позволяет достаточно опреде-
ленно судить об «опущении» членов, зависящих от «опущенных», особенно если те и дру-
гие не представлены в контексте (предложения ситуативного типа); во-вторых, не вполне
раскрывает те основания, в силу которых предложение считается неполным.
Другая классификация, базирующаяся на характере «стержневого» члена неполного
(присоединенного) предложения, является, по существу, незавершенной, так как упускает
из виду «опущенные» члены.
Недостатки обеих классификаций обусловливаются, по нашему мнению, односторон-
ностью их оснований: как в том, так и в другом случае учитывается лишь один из соотно-
сительных членов – «опущенной» или «стержневой».
Сказанное делает необходимым совершенствование классификации неполных пред-
ложений с точки зрения структуры.
Мы полагаем, что наиболее целесообразный путь решения этой задачи – рассмотре-
ние полноты – неполноты предложения в рамках позиционной концепции предложения,
ибо она признает, что позиция одного члена сцеплена с позицией другого, предполагает ее
и в то же время предполагается ею. Свойство одной позиции предполагать другую обу-
славливается такими постоянными элементами предложения, как синтаксические отно-
шения (СО) и синтаксические связи (СС); свойство это – применительно к неполному
предложению – называем сигнализацией. Если в предложении хотя бы одна из позиций не
представлена словесной формой (в том числе и нулевой), то СО СС в нем (в той паре по-
зиций, одна из которых не представлена словесно) нарушаются и словесно представлен-
ная позиция сигнализирует позицию, словесно не представленную. В силу этого первая
может быть названа сигнализирующей, вторая – сигнализируемой.
<…>
Сделанные замечания определяют принципы структурной классификации неполных
предложений. Она двухступенчата: на первой ступени выявляется, позиция какого члена
выступает в качестве сигнализирующей, и проводится классификация по характеру сигна-
лизирующей позиции (выделяются структурные типы), на второй ступени выясняется ха-
рактер сигнализируемой позиции, и классификация проводится уже по этому основанию
(выделяются подтипы).
<…>
По указанным основаниям в современном русском языке выделяются следующие раз-
новидности неполных предложений (ограничимся рассмотрением двусоставных предло-
жений глагольного строя, в которых в позиции сказуемого выступают словоформы фи-
нитного глагола).
1. Тип «Сигнализирующая позиция – позиция подлежащего», возможность существо-
вания которого определяется сцеплением позиции подлежащего с позицией сказуемого. В
165
случае незамещения последней в предложении нарушаются предикативные СО и СС со-
гласования, о чем свидетельствует замещение позиции независимого члена, обозначаю-
щего в форме им. падежа существительного предмет, признак которого устанавливается в
предложении, и отсутствие словоформы в позиции зависимого от него члена, называюще-
го в формах финитного глагола этот признак (подтип «Сигнализируемая позиция – пози-
ция сказуемого»); примеры: – Председатель, – сказал Анисим, прислушиваясь к шагам
(Антонов. Лена); – Овчинников!.. – метнулся за спиной неверящий крик. …Новиков увидел
идущего [Овчинникова] (Бондарев. Последние залпы).
<…>
Наш вывод подтверждается соотносительностью этих предложений с полными: Сзади
загремела извозчичья пролетка. …– Доктор приехал… (Кассиль. Вратарь республики).
<…>
некоторые из них соотносятся и с неполными II типа (о нем см. дальше): – Никак,
едет? –…Посреди дороги шагом ехал Павел Кириллович на своем Валете (Антонов. Лена);
Гул заполнил небо… – Идут!.. (Бондарев. Батальоны просят огня).
Некоторые из приведенных неполных предложений соотносительны также и с двусос-
тавными предложениями именного строя: В передней раздался звонок… – Это Алиса
(Кассиль. Ход белой королевы).
<…>
думается, это не случайно: видимо, предложения Председатель, Сотников, из парт-
кома и некоторые другие представляют собой речевую контаминацию двух позиционных
моделей и должны быть интерпретированы как «двумодельные».
Рассмотренные неполные предложения нередко относятся к односоставным (номина-
тивным).
<…>
II. Тип «Сигнализирующая позиция – позиция сказуемого», возможность которого
обусловливается сцеплением позиции сказуемого с позицией подлежащего, дополнения,
обстоятельства.
1. Если в предложении имеется замещение позиций, обратное описанному выше (см.
тип I), то в нем также нарушаются предикативные СО и СС согласования, но сигнализи-
рующей является позиция сказуемого (подтип «Сигнализируемая позиция – позиция под-
лежащего»); например: 1) – Ну? – спросил Данилов [Ваську]. – Побывала Дома? (Панова.
Спутники).
<…>
2. Если в предложении позиция сказуемого замещена сильуправляющими глагольны-
ми словоформами, называющими признак, направленный на некоторый объект (произ-
водно – и субъект), а позиция зависимого члена, обозначающего в формах косвенных па-
дежей существительного этого объект, не замещена, то в нем нарушены объектные (про-
изводно – и субъективные) СО* и СС* сильного управления; предложение относится к
подтипу « Сигнализируемая позиция – позиция дополнения»: 1) прямого: Мужской… го-
лос отозвался: – Я слушаю (Николаева. Битва в пути); 2) косвенного: – Почему плохо ешь?
– громко спрашивал Залкинд у дочери. – Не нравится рыба? (Ажаев. Далеко от Москвы);
Кран упал на юго-восток от оси домны. …– Дымов знает? (Воробьев. Высота); 3) прямо-
го и косвенного: [Новиков] вынул три плитки шоколада… – Для тебя. Алешин передал
(Бондарев. Последние залпы).
<…>
3. Если в предложении позиция сказуемого замещена глагольной словоформой, кото-
рая называет признак, требующий обстоятельственной характеристики (чаще всего про-
странственной), а позиция члена, обозначающего в формах наречия эту характеристику,
не замещена, то в нем нарушаются обстоятельственные СО. Что касается СС, то, посколь-
ку глагольные словоформы по отношению к словоформам наречия не выступают как
сильноуправляющие, нарушения СС не происходит. Следовательно, такие предложения
нельзя безоговорочно относить к полным или неполным*, а поэтому выделение подтипа
«Сигнализируемая позиция – позиция обстоятельства» несколько условно. Примеры: Пе-
166
чальным взглядом провожают красноармейцев деповские рабочие [Шепетовки] …– Мы
еще придем, товарищи! (Островский. Как закалялась сталь.)
<…>
4. Позиция сказуемого может сигнализировать позиции нескольких разных членов од-
новременно, например: 1) подлежащего и дополнения: Игнат Гмызин… бросился сзади к
быку… – Затопчет!.. (Тендряков. Тугой узел); 2. подлежащего и обстоятельства: Дома
мать, грустная, собирала в дорогу сына. …– Может, останешься, Павлуша? (Остров-
ский. Как закалялась сталь); 3. подлежащего, дополнения, обстоятельства: Она вернулась,
отжимая мокрое полотенце. – На, приложи (Нагибин. На тихом озере).
III. Тип «Сигнализирующая позиция – позиция дополнения».
1. Будучи сцепленной с позицией сказуемого и через ее посредство с позицией подле-
жащего, позиция дополнения сигнализирует (в случае их незамещения) их наличие (под-
тип «Сигнализируемые позиции – позиции сказуемого и подлежащего»), например: [Дед
Матвей] …нажимал кнопки телефонных аппаратов: – Гараж мне… (Кочетов. Журбины).
<…>
Возможность сцепления позиции дополнения с позицией главного члена безличного
предложения определяет наличие «двумодельных» предложений: Он [ полковник] выхва-
тил трубку из рук телефониста, произнес коротко: – Иверзева! (Бондарев. Батальоны
просят огня); Каждые десять минут в кинозале поднимался страшный свист, топот и
крики: – Рамку, рамку! (Панова. Спутники); ср.: – Обыскать его!
2. Помимо указанных, может сигнализироваться (опосредованно) позиция еще одного
дополнения, см.: …
Димка… слил остатки самогона из чашек в одну. – Ди-мка, мне! (Гайдар. Р.В.С.).
<…>
IV. Тип «Сигнализирующая позиция – позиция обстоятельства».
Как и позиция дополнения, позиция обстоятельства сигнализирует позиции сказуемого
(непосредственно) и подлежащего (опосредованно). Например: Вставая по утрам, он
[Фома] пел. – Опять? – кричал Бухвостов (Кассиль. Вратарь республики).
<…>
Опосредованно могут сигнализироваться позиции 1) дополнения: Он держал в руке
свернутую пачку газет… – В бидон, – сказал Филипп Петрович (Фадеев. Молодая гвар-
дия); 2) обстоятельства: Увидев неожиданного гостя, бухгалтер Никодим Аксенович об-
радовался: – …В кои-то веки (Тендряков. Падение Ивана Чупрова).
И в данном случае возможно наличие «двумодельных» предложений (по той же при-
чине, что и в предшествующем типе).
V. Проблематичным является выделение типа «Сигнализирующая позиция – позиция
определения (согласованного)», поскольку прилагательное, словоформы которого высту-
пают в позиции определения, способно легко субстантивироваться.
<…>
см.: [Угощая огурцами]: – Солененьких, солененьких!; [Передавая брату тушь]: – Си-
нюю, красную, где нарушены атрибутивные СО и СС согласования, сигнализируются по-
зиции дополнения (непосредственно), сказуемого и подлежащего (опосредованно).
В заключение отметим, что в качестве сигнализирующих могут одновременно высту-
пать позиции нескольких разных членов (подлежащего и дополнения, подлежащего и об-
стоятельства, сказуемого и дополнения, сказуемого и обстоятельства и др.).
4.1.4. Структурная схема простого предложения.
Попова З. Д. Минимальные и расширенные структурные схемы простого предло-
жения как однопорядковые знаки пропозитивных концептов // Традиционное и но-
вое в русской грамматике: Сб. статей памяти Веры Арсеньевны Белошапковой. М.,
2001. С. 219–226.
<…>
167
В данной статье мы намерены рассмотреть один из вопросов, обсуждаемых и ориги-
нально решенных Верой Арсеньевной в своем учебнике, — вопрос о минимальных и рас-
ширенных структурных схемах простого предложения.
В предложении В. А. Белошапкова разграничила три синтаксических объекта: 1) фор-
мальная устроенность, 2) семантическая структура, 3) коммуникативная устроенность
<…>.
Коммуникативная устроенность, на наш взгляд, относится к синтаксису текста, и в
данной статье мы обсуждать ее не будем, а остановимся на соотношении между первым и
вторым синтаксическими объектами, выделенными В. А. Белошапковой.
<…>
Понятие структурной схемы простого предложения (далее: ССПП) появилось в 60-70-е
гг. нашего века. Синтаксисты разграничили высказывание и предложение, научились от-
личать позиционную схему высказывания (конкретного предложения в конкретном тексте
с конкретным лексическим наполнением) от структурной схемы, которая может лежать в
основе множества высказываний.
Структурная схема, по определению В. А. Белошапковой, — это отвлеченный образец,
который стоит за синтаксической конструкцией и является единицей языка <…>. Фор-
мальная устроенность предложения в понимании Веры Арсеньевны, — это и есть его
структурная схема. Традиционно наиболее типичным образцом ССПП признавалось соче-
тание подлежащего и сказуемого, а также главный член односоставного предложения.
Почему такое понимание формальной устроенности предложения перестало удовле-
творять лингвистов?
Во многих случаях сочетание традиционно понимаемых подлежащего и сказуемого,
как показала В. А. Белошапкова, оказывается информативно недостаточным, не выражает
без добавочных слов того предикативного отношения, которое установил говорящий. Ср.,
например: Он поступил (совершил поступок), Он лишился, Он очутился, Он принадле-
жит, Квартира состоит, Продают, Не курят и т. п. <…>.
На повестку дня совершенно очевидно выдвигалась необходимость изучения лексиче-
ского наполнения разных позиций в высказываниях и какой-то корректировки учения о
структурных схемах предложения.
Такую корректировку и предложила В. А. Белошапкова, наметив учение о минималь-
ных и расширенных структурных схемах предложения.
Минимальные структурные схемы, традиционно изучавшиеся в рамках школьной и ву-
зовской программы, Вера Арсеньевна оставила за формальной устроенностью предложе-
ния, а расширенные информативно достаточные схемы как совершенно новый объект
изучения отнесла к семантическому синтаксису.
Для нас совершенно бесспорно сделанное Верой Арсеньевной отнесение к ССПП таких
построений, как Ему было все видно, У нее была ангина, Дети гоняют мяч, Здесь легко
дышится, Здесь не курят и т. п. <…>.
Разрабатывая этот новый предмет синтаксической науки, В. А. Белошапкова соотнесла
его с уже имевшимся в то время учением о пропозиции. Семантическая структура, пояс-
няет она, — это то, что многие синтаксисты именуют пропозицией или препозитивной
номинацией, пропозитивным концептом <…>.
Мы хотим показать, что расширенные структурные схемы, — несомненно, важнейший
предмет изучения в синтаксисе, — в то же время не есть какой-то особый предмет, отлич-
ный от минимальных структурных схем. Минимальные и расширенные структурные схе-
мы — лишь разные классы одного и того же множества.
Мы хотим далее показать, что в пропозиции разграничиваются два уровня: пропозиция
высказывания и пропозиция ССПП. Пропозиция ССПП входит в состав семантики преди-
кативного отношения, составляет ее основу, на которой уже обнаруживаются семы мо-
дальности, времени и лица.
Пропозиция высказывания — это набор смыслов, выраженных позиционной схемой
конкретного высказывания. Несмотря на бесконечное разнообразие конкретных пропози-
ций, в них заключаются типовые пропозитивные концепты высокого уровня обобщения:
такие, как существование, перемещение, субъектно-объектное взаимодействие и т. п.
168
Для этих пропозициональных концептов говорящие постепенно вырабатывали фор-
мальные средства выражения — ССПП, которые и стали их знаками. Типовая пропозиция
или синтаксический концепт всегда мыслится как предикативное отношение между субъ-
ектом и предикатом мысли. Предикативное отношение, безусловно, содержит в себе, как
удачно сформулировала Вера Арсеньевна, «комплекс грамматических значений, И соот-
несенных с актом речи и всегда имеющих формальное выражение» <…>. Но эти грамма-
тические значения (модальность, время и лицо) являются подчиненными компонентами
предикативного отношения, обслуживающими типовой синтаксический концепт.
Изучение расширенных структурных схем через идею информативной достаточности
неизбежно приводит к такому пониманию предикативного отношения. Оно переосмысля-
ется из чисто грамматической категории в категорию семантико-грамматическую.
<…>
Для иллюстрации нашего понимания препозитивных концептов, знаками которых яв-
ляются ССПП, приведем ряд примеров. Каждая пропозиция выделяется только на основе
существования той или иной ССПП (от формы к смыслу).
Простейший препозитивный смысл «существование» может быть выражен двумя сло-
воформами, отвечающими классической схеме: подлежащее (существительное в имен, па-
деже) + сказуемое (глагол бытия).
Была ночь. Есть идея. Будет праздник.
В таких высказываниях совпадают все объекты анализа: и структурная схема (она ми-
нимальна), и позиционная схема (знак бытия + объект бытия), и типовая пропозиция «су-
ществование».
Возможны такие совпадения и у некоторых других ССПП. Например, пропозиция дей-
ствования также может быть выражена классическими подлежащим и сказуемым: Брат
работает, Звонок звонит, Аппарат действует.
Однако пропозиция существования в русском языке может быть выражена и одной
словоформой при отнесении факта к настоящему времени: Ночь. Идея! Праздник. И го-
раздо чаще пропозиция существования выражается тремя словоформами, поскольку вы-
сказывание о существовании обычно совмещается с указанием на место и время: Книги
были в ящике, Солнечное затмение было вчера. Традиционный синтаксис не считает ука-
затели места и времени входящими в структурную схему и относит их к второстепенным
членам. По учению о расширенных схемах эти члены должны быть признаны компонен-
тами ССПП, так как без них высказывание информативно недостаточно и не передает того
предикативного отношения, которое хотел выразить говорящий (то есть отношения между
объектом и местом его нахождения или временем его бытия). Структурная роль этих ком-
понентов очевидна и из того, что при пропуске глагола указатели места и времени само-
стоятельно справляются с выражением предикативных отношений: Мы в лесу, Отец дома,
Собрание сегодня, Отъезд вечером.
Пропозиция «действование» также гораздо чаще выражается тремя словоформами: Де-
ти стучали кружками, Провожающие махали платочками, Олег кивнул головой. Тради-
ционный синтаксис не включает словоформу твор. падежа в состав главных членов, то
есть в ССПП, а между тем без этой словоформы предикативное отношение остается невы-
раженным. Пропозиция «действование» без указателя орудия действия не получает пол-
ного выражения.
Заметим, кстати, что традиционная грамматика в принципе признает трехсловные
структурные схемы, что проявляется в учении о составном и сложном сказуемом. Такие
высказывания, как: Он был красавец, Она будет врачом, Погода была сонная, Путь был
долог и т. п. — признаются состоящими только из главных членов. Формальная разница
между такими ССПП и вышерассмотренными трехкомпонентными схемами с косвенными
падежами существительных состоит лишь в том, что в «составном сказуемом» меньше
варьируются формы в предикативе (имен, или твор. падеж). Но никто не отрицает и вхож-
дения в «сказуемое» третьей формы в высказываниях: Он был не в себе, Они были вместе,
Женщина была без сознания и т. п.
В бытийных схемах с указателями локативов или темпоративов зависимые формы бо-
лее разнообразны. Может быть, поэтому кажется, что они второстепенные, а между тем их
169
позиция в ССПП обязательна и постоянна. Просто система русского языка дает богатую
серию вариантных форм для точного обозначения места или времени.
Мы видим настоятельную необходимость в выявлении и описании трехкомпонентных
(а изредка и четырехкомпонентных) ССПП на основных очевидного соотношения с опре-
деленными типовыми синтаксическими концептами. Уже упомянутые ССПП с «состав-
ными сказуемыми» оказываются знаками в основном логических пропозиций <…> — то-
ждества, идентификации, включения в множество, характеризации и др.
При таком подходе становится совершенно понятной трехкомпонентность ССПП для
выражения пропозиции субъектно-объектных отношений, где должен быть знак субъекта,
знак объекта и знак отношений между ними. Разнообразие отношений между субъектом и
объектом делает понятным и большое разнообразие соответствующих схем. Хотя в боль-
шинстве случаев в русском языке используется схема: кто делает что (то есть схема с ви-
нительным падежом так называемого прямого дополнения), но и кроме нее существует
множество ССПП, дифференцирующих конкретные отношения между субъектом и объ-
ектом: кто помогает кому, кто вошел во что, кто насобирал чего, кто боится чего, кто го-
ворит о чем и др.
Препозитивные концепты, обслуживаемые такими схемами, могут быть более или ме-
нее абстрактными. Возможны и очень конкретные схемы. Например, для концепта «игра
на музыкальных инструментах» есть ССПП 'кто играет на чем' (на рояле, на флейте и т.
п.). Пропозиция «речемыслительная деятельность» опирается на ССПП 'кто говорит/ ду-
мает о чем'.
Эта пропозиция диктует говорящим многочисленные нарушения культуры речи ('кто
заметил о чем', 'остановлюсь об этом' и т. п). Реальность существования в системе языка
таких «расширенных» схем подтверждается, на наш взгляд, не только подобными ошиб-
ками, но и изменением значения глагола, употребленного в уже сформировавшейся и со-
отнесенной со своей пропозицией схеме. Есть, например, ССПП для пропозиции «враж-
дебное действие». Достаточно очевидно ее «пространственное» происхождение: 'кто на-
ехал на кого', 'кто наткнулся на кого', 'кто наступил на кого'. Так же стали употребляться и
другие глаголы с приставкой НА-: наговорил на соседа, накричал на сотрудников, написал
на сослуживца. В этой ССПП глаголы написать, наговорить, накричать получают значе-
ние глаголов враждебного действия. Это же значение они сохраняют в данной схеме уже и
без приставки: Он постоянно на кого-нибудь пишет, Она кричала на детей.
Расширенные структурные схемы, как мы полагаем, — важнейший объект изучения в
теории простого предложения. Но они не что иное, как минимальная схема, они лишь до-
полняют классификацию ССПП структурных схем простого предложения. Как минималь-
ные, так и расширенные ССПП являются знаками синтаксических концептов, просто кон-
цепты эти разные. Минимальные схемы так же семантичны, как и расширенные.
ССПП оказывается «сильнее», чем лексическое значение отдельных входящих в нее
словоформ.
Семантике «своей» ССПП обычно отвечает группа глаголов в прямом номинативном
значении <…>. Но строгой закрепленности глагола за определенной ССПП нет. Глагол
может переходить из одной схемы в другую и при этом меняет свое значение. Кроме уже
приведенного примера с глаголами писать, говорить, кричать в ССПП с пропозицией
враждебного действия, рассмотрим еще ряд случаев.
Глагол прийти в прямом значении используется в ССПП с пропозицией «перемеще-
ние», в которой есть позиции 'куда' и 'откуда': Коля пришел домой из школы. Попав в
двухкомпонентную схему с пропозицией существования, этот глагол получает наиболее
абстрактное значение «бытия»: Пришел веселый месяц май. Иначе говоря, в бытийной
схеме глагол перемещения становится бытийным.
Ср. также изменения значения глагола пройти.
Демонстранты прошли по главной улице города (пропозиция перемещения).
Туристы прошли нужный поворот (миновали по ошибке, ситуация утраты нужного
объекта по недосмотру).
Мы прошли всю площадь (пропозиция преодоления, для которой постепенно вырабаты-
вается в русском языке собственная ССПП: Мы прошли через всю площадь).
170
Подобные примеры должны показать, что ССПП определяются семантикой всех ее со-
ставляющих, а не только семантикой глагола. Только в совокупности всех ее словоформ
ССПП может выполнить свою знаковую функцию по отношению к определенному препо-
зитивному концепту.
Из этого следует, что предикативное отношение следует понимать прежде всего как
синтаксический концепт, сочетающий обобщенные семантические смыслы с грамматиче-
скими категориями модальности, времени и лица, а ССПП— как знак этого концепта.
Очевидно, что нужно отказаться от чисто формального определения ССПП как сочетания
подлежащего и сказуемого или главного члена односоставного предложения. Одновре-
менно исчезает, снимается и противопоставление формальной устроенности предложения
и семантического синтаксиса.
Остается рассмотреть отличия между позиционной схемой высказывания и пропозици-
ей высказывания — с одной стороны, и структурной схемой предложения и ее препози-
тивным концептом — с другой стороны.
Самая «расширенная» ССПП не бывает более четырех компонентов (например, ССПП
для пропозиции «называние» – 'кто называет кого/что чем/как'). Определении и определи-
те, образующие с компонентами ССПП и составные номинации, своих позиций в составе
ССПП не имеют, как не имеют их в позиционной схеме высказывания <…>.
Что же касается позиционной схемы высказывания, то она может быть сколь угодно
большой по числу компонентов, поскольку в нее входят и детерминанты, привлеченные
из других ССПП, и факультативные позиции, не обязательные для ССПП, но не противо-
речащие ей по семантике (например, позиции причины, цели, основания, условия, резуль-
тата действия, описанного в высказывании). Рассмотрим пример.
Зимой на стоянке в Мокром Логу туристы удачно распилили упавшее сухое дерево на
дрова.
ССПП представляют словоформы: Туристы распилили дерево (пропозиция: субъектно-
объектные отношения воздействия на поверхность объекта с ее нарушением). Словофор-
мы быстро и упавшее сухое входят в составные номинации и самостоятельных позиций в
схемах не занимают. Словоформы зимой и на стоянке в Мокром Логу являются детерми-
нантами, привлеченными в данное высказывание из ССПП с пропозицией бытия (это бы-
ло зимой, это было на стоянке в Мокром Логу). В схеме высказывания есть также факуль-
тативная позиция целевого назначения действия (на дрова), не обязательная для ССПП, но
не противоречащая ей.
Позиционная схема – тоже знак пропозиции, но это знак речевой, он строится в процес-
се речи. Его пропозиция – конкретная денотативна ситуация, о которой высказывается го-
ворящий. Конкретные ситуации постоянно варьируются, варьируются и позиционные
схемы высказываний.
ССПП является знаком типовой пропозиции, отвлеченной от множества конкретных
пропозиций. Именно ее типичность позволила говорящим создать для нее устойчивое
формальное выражение, которое вошло в синтаксическую систему языка <…>.
В силу вечной текучести и изменчивости позиционных схем высказываний постепенно
развиваются и новые ССПП. Например, в русском языке в последние столетия устанавли-
вается специальная ССПП для пропозиции речемыслительной деятельности ('кто говорит
о чем’).
Подведем итоги.
1. Минимальные и расширенные ССПП — однопорядковые категории, обслуживаю-
щие разные семантические концепты синтаксических отношений. Они одинаково семан-
тично.
2. Предикативное отношение — не только грамматическая категория. Оно семантично
по своей сути, его основу составляет синтаксический концепт, ССПП «сильнее» лексиче-
ского значения входящих в нее словоформ, ее пропозиция подчиняет себе семантику по-
падающих в нее слов.
3. Позиционная схема высказывания формально может совпадать со ССПП, но, как
правило, она бывает шире по числу компонентов, чем формирующая ее ССПП.
171
4. Пропозиция высказывания конкретно денотативна, отражает ситуацию речи. Пропо-
зиция ССПП — типовой обобщенный синтаксический концепт, выделенный мышлением
человека из миллионов конкретных денотативных ситуаций и формально закрепленный с
помощью ССПП.
Итак, внимание к изучению расширенных ССПП привело к пониманию семантичности
всех объектов синтаксиса и должно способствовать созданию новых синтаксических кон-
цепций.
Достарыңызбен бөлісу: |