ЭЛЛИПТИЧЕСКИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
<…>
Предложения Я — домой и т. п. будем называть э л л и п т и ч е с к и м и . В лингвистиче-
ской литературе термин «эллиптические предложения» употребляется в различных значе-
ниях: он используется вместо термина «неполные предложения»; обозначает разновид-
ность неполных предложений; наконец, служит названием типа предложений, примы-
кающего к неполным, сходного с ними. В данной книге используется более узкое, специ-
альное значение терминов «эллипсис» и «эллиптические предложения».
Э л л и п с и с — это сокращение глагольного словосочетания в предложении, устране-
ние глагольного компонента (без возмещения его в контексте). Обычно сокращаются
группы словосочетаний, имеющих общие семантические и формальные признаки. Так, в
предложении Я — в школу сокращен глагол движения; местоимение я непосредственно
соотнесено с зависимой формой существительного, обозначающей направление, цель, ко-
нечный пункт движения; форма в школу является элементом двух синтаксических рядов:
1)
в школу — идти, направиться, побежать, помчаться (и другие глаголы движения);
2)
идти (или другие глаголы движения) — в школу, в лес, в театр, в институт и т. д.
Употребленная и вне этих синтаксических рядов, форма в школу сохраняет «намек» на
движение, перемещение. Однако сама по себе она не обозначает движения.
Оно выражается только всей синтаксической конструкцией, важнейшими элементами
которой являются: а) имя существительное (или субстантивированное слово) в име-
нительном падеже, обозначающее субъект действия; б) наречие или именная форма в кос-
венном падеже, выражающая направление движения, его цель; в) интонация сообщения,
объединяющая два первых элемента и придающая конструкции форму предложения.
<…>
Наиболее продуктивными являются следующие группы словосочетаний, на основе ко-
торых (после устранения глагола) образуются эллиптические предложения: а) сло-
восочетания с глаголами движения; б) словосочетания с глаголами речи — мысли; в) сло-
восочетания с глаголами, обозначающими интенсивные физические действия (типа бить,
ударять и т. п.); г) словосочетания с глаголами, имеющими значение «брать(ся)», «хва-
тать(ся)» и т. п. Каждой из указанных групп соответствует продуктивная модель эллипти-
ческого предложения.
ПРЕДЛОЖЕНИЯ СО ЗНАЧЕНИЕМ ДВИЖЕНИЯ, ПЕРЕМЕЩЕНИЯ
Данная модель основывается на непосредственном соотнесении независимого члена,
называющего деятеля, со словами, обозначающими направление, цель, конечный пункт
движения. В функции независимого члена выступает существительное в именительном
падеже, обозначающее или лицо (Солдаты — к берегу), или название животного (Кони —
в поле, в лес) или предмета, способного двигаться (Машина — к реке), а также, местоиме-
ния, главным образом личные (Я — к пулемёту). В качестве второго опорного члена, вы-
ражающего направление, цель или конечный пункт движения, выступают наречия места и
имена существительные в винительном падеже с предлогами в, на или дательном падеже с
предлогом к; например: <…> Шумно дыша через ноздри, Прохор с биноклем — к окну
(Шишк.).
Кроме структурно необходимых членов в предложении могут быть обстоятельствен-
ные слова, обозначающие способ перемещения или степень интенсивности движения; на-
пример: — Едут,— закричал с высокого дерева дозорный мальчишка. Иннокентий Фи-
154
латыч — бегом к Фильке Шкворню (Шишк.); —Марш! — крикнул Ибрагим в шутку, но
девица опрометью в дверь (Шишк.).
<…>
Сокращение глаголов определенной семантической группы, эллиптичное построение
предложения создает возможность выражения общих семантических оттенков, характер-
ных для данной модели. Один из них — оттенок стремительности, интенсивности движе-
ния. Однако это значение не является непременным признаком конструкции. Эллиптиче-
ские предложения данной модели имеют два плана выражения и понимания: а) быстрого,
стремительного или мгновенного движения (с различной степенью интенсивности), о ко-
тором сообщается как о свершившемся факте; б) движения, перемещения, которое лишь
намереваются совершить, предполагаемого, вероятного (в этом случае значение стреми-
тельности не выражается).
Указанные два значения можно рассматривать как свойства модели, потому что они
теоретически присущи любому эллиптическому предложению со значением движения.
<…> Такая двуплановость выражения содержания не означает двусмысленности, потому
что каждое значение в речи передается точно; например:
1) быстрое передвижение, имевшее место: — Даша,— кричит она в дом горничной,—
скажите барину, чтоб шел скорей. Он в манеже. — Я к манежу (Б.); ...И посыпались они
оттуда, мал мала меньше, красненькие, зелёные, чёрные, как тараканы. Я — к двери —
нет ходу... (М. Г.) <…>.
2) сообщение о намерении двигаться, перемещаться: Петр твердо обещал: — Крест
порукой — она ничего не будет знать. — Ну спасибо! А я — в монастырь (М. Г.); Нас,
желающих идти, человек более полсотни. Мы в Россию (Шишк.) <…>.
Каждый из примеров в данном контексте вполне определенно выражает одно значение,
а в ином контексте может выступать в виде другого варианта (ср.: Вы стойте здесь и
ждите. Я к манежу — сообщается о намерении совершить действие).
ПРЕДЛОЖЕНИЯ СО ЗНАЧЕНИЕМ РЕЧИ – МЫСЛИ
<…>
Для словосочетаний с глаголами речи — мысли характерно наличие объектного ком-
понента в предложном падеже с предлогом о(об) или винительном падеже с предлогом
про, входящего в два синтаксических ряда:
1)
о погоде, про погоду — говорить, рассуждать, беседовать, судачить, думать, раз-
мышлять, рассказывать и другие глаголы речи — мысли.
2)
говорить, рассуждать (и другие глаголы речи — мысли) — о погоде, про погоду; о
хлебе, про хлеб; о деле, про дело; о земле, про землю; о книге, про книгу и т. д.
Предложно-падежная форма, вычленяемая из этих синтаксических рядов, сохраняет
связь с глаголами данной семантической группы и содержит в себе «намек» на процесс
речи — мысли.
Модель эллиптического предложения образуется путем непосредственного соотнесе-
ния независимого члена, выражающего субъект речи — мысли, с одной из форм указан-
ного типа, обозначающей объект речи — мысли (Он — о погоде, а я — о деле). Оба опор-
ных члена интонационно объединяются в предложение.
Данная модель содержит лишь общее указание на процесс речи — мысли, из самого
эллиптического предложения, как правило, не ясно, имеется в виду речь или мысль. Это
уточнение содержится в контексте; например: <…> — Мы с вами, Катерина Ивановна,
встречаемся всегда в хорошие дни. — Это вы — о погоде? (М. Г.); — Кабак, — тихонько
сказал старичок, но сейчас же добавил громче и обращаясь ко мне: — Это я про них:
кабак, мол... (М. Г.) — эллиптические предложения выражают процесс речи.
Основная конструкция эллиптических предложений со значением речи — мысли
(«именительный субъекта + предложный или винительный объекта речи — мысли») мо-
жет быть распространена другими членами. Особенно часто встречается дательный адре-
сата; например: Бестолочь из него лезет... Ты ему про устав службы, а у него глаза как
пуговицы (Ш.); Я ему про Фому, а он мне про Ерёму (посл.).
155
Эллипсис глаголов речи наблюдается не только в самостоятельных предложениях, но и
во вводящей части (ремарке) конструкций с прямой речью. Структура эллиптической мо-
дели здесь основана на сочетании независимого члена, обозначающего субъект речи, с
существительным (или местоимением) в дательном падеже, называющим адресата речи [А
жена ему: за грубость, за свои идёшь слова... (Тв.)].
<…>
ПРЕДЛОЖЕНИЯ СО ЗНАЧЕНИЕМ «БИТЬ», «УДАРЯТЬ»
Данная модель эллиптических предложений построена на основе словосочетаний с гла-
голами соответствующей семантической группы. Словосочетания этого типа, как правило,
трехчленные; они содержат зависимые слова — винительный прямого объекта и твори-
тельный орудия действия <…>. Соответственно строится и эллиптическая модель (неза-
висимый член в им. п., обозначающий субъект действия, и зависимые слова в вин. и тв.
п.); все элементы объединяются в предложение интонацией (Вот я тебя веником!). Пред-
ложения данной модели выражают оттенок интенсивности действия; например: — Я ко
всем с добром, а вы меня — колом (М. Г.); — Я его вгорячах ножом, — упавшим голо-
сом сказал Прохор (Шишк.) <…>. Иногда в составе модели употребляется третий зависи-
мый член — существительное в дательном падеже с предлогом по, — обозначающий кос-
венный объект действия; при его наличии зависимый член в творительном падеже может
опускаться; например: Моя шпага сломалась... Так я его... обломком шпаги и эфесом —
по голове (Рак.) <…>.
<…>
ПРЕДЛОЖЕНИЯ СО ЗНАЧЕНИЕМ «БРАТЬ(СЯ)», «ХВАТАТЬ(СЯ)»
Данная модель эллиптических предложений строится на основе словосочетаний с гла-
голами семантической группы «брать(ся)», «хватать(ся)», в которых подчиненным компо-
нентом является, как правило, винительный объекта действия с предлогом за (взять за
руку, схватить за полу, схватиться за топор, хвататься за верёвку и т. п.). Модель эл-
липтического предложения создается путем непосредственного соотнесения независимого
члена в именительном падеже, обозначающего субъект действия, с опорным членом в ви-
нительном падеже с предлогом за (в значении объекта действия). В предложениях данно-
го типа выражается общее значение «брать(ся)» — «взяться)», «хватать(ся)» —
«схватить(ся)» с оттенком интенсивности, стремительности; например: Он за револьвер.
— Застрелю! (Фур.); <…> Я за свечку. Свечка — в печку (К. Чуковский).
Рассмотренные четыре группы эллиптических предложений, соотносительные с опре-
деленными классами словосочетаний, составляют ядро эллиптических конструкций. Они
обладают свойствами стандартизованной модели: строго определенной формой, напол-
няемой в речи разнообразным лексическим материалом, единством выражения и понима-
ния, широкой употребительностью и активностью в речи.
Если эти свойства отсутствуют, мы имеем дело с единичным эллипсисом, сокращением
отдельных словосочетаний или очень ограниченных групп словосочетаний (с двумя-тремя
близкими по значению глаголами); например: Пили вечерний чай вдвоём. Прохор — к де-
лу (Шишк.); <…> — Эй, третий взвод, кто за хлебом? Смотри, черти, опять прозевае-
те! (Купр.); — Вдруг кучка клеймёных шкурников крикнула: «Долой войну!» Один мне
штык в спину, другой — пулю в руку, и побежали назад (К. Тренев).
<…>
Хотя предложения с предложно-падежными формами в слёзы, в хохот употребляются
без глагола, в них заключается значение действия, процесса. Этому способствует глаголь-
ная семантика существительных хохот, смех и т. п., а также соотнесенность с некоторыми
аналогичными по значению глагольными фразеологическими сочетаниями [см.: ...И вновь
причина бабе кинуться в слезу... (Тв.)].
Данные конструкции экспрессивны, они выражают оттенок интенсивности действия
(ср.: удариться в пляс; удариться, пуститься в воспоминания, в рассуждения и т. п.; ло-
миться в амбицию). В этом они сходны с инфинитивными сказуемыми (ср.: Рабочие — в
хохот — Рабочие — хохотать и т. п.).
Таким образом, эллиптические предложения неоднородны не только по значению и
продуктивности, но и по степени стандартизованности. Одни представлены продук-
156
тивными моделями (Мы — в школу и пр.), другие индивидуальны и близки к фразеоло-
гизмам (Я дверь на замок).
<…>
Тем не менее в структуре эллиптических предложений отчетливо проявляется двучлен-
ность, поскольку они базируются преимущественно на конструкциях двусоставных гла-
гольных предложений.
Следует подчеркнуть, что в системе простого предложения эллиптические предложе-
ния занимают периферийное положение. Несмотря на продуктивность, они имеют стили-
стически обусловленные ограничения в употреблении. Эллиптические предложения не
являются общеязыковым синтаксическим средством: они не употребляются в книжных
стилях (научном, деловом). Связанность грамматической структуры, отсутствие четкого
синтаксического членения, экспрессивность — эти черты эллиптических предложений
закрепляют их за стилями обиходно-разговорным и художественной речи.
ФРАЗЕОЛОГИЗИРОВАННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Фразеологизированные предложения (или предложения-штампы) — это специфиче-
ские конструкции разговорной речи. Они обладают основным признаком предложения —
предикативностью, но, в отличие от свободно конструируемых предложений, обрели
свойство воспроизводимости, что сближает их с фразеологическими единицами. К фра-
зеологизированным относятся неглагольные предложения типа Счастливого пути!; Что
нового? и т. п. Многие из них по форме напоминают эллиптические предложения (Что с
вами?; Как дела?), однако, в отличие от эллиптических, предложения-штампы утратили
соотносительность с глагольными конструкциями (ср.: Как идут дела?; Что с вами про-
исходит?).
Во фразеологизированных предложениях прямые синтаксические связи или отсутству-
ют (Как дела?; Что нового? и др.), или затемнены, заслонены общим, в известном смысле
неделимым, значением (Спокойной ночи!; Счастливого пути!; Доброго здоровья!).
Предложения-штампы употребляются в речи как формулы выражения внимания, поже-
ланий, а также используются для привлечения внимания собеседника. Поэтому' их кон-
кретное содержание в большей или меньшей степени утрачивается, стирается, лексиче-
ское значение отдельных слов хотя и сохраняется, но в значительной степени перекрыва-
ется общим функциональным значением всей единицы.
<…>
Тем не менее можно отметить отдельные структурные схемы, общие для значительного
количества фразеологизированных предложений: а) предложения, основанные на сочета-
нии существительных в родительном падеже с определяющими словами, — формулы
приветствий, пожеланий (Доброго здоровья!; Счастливого пути!; Приятных сновидений!
и т. п.); б) предложения, состоящие из существительного в творительном падеже с пред-
логом с и определяющих слов (или без них), — формулы поздравлений (С Новым годом!;
С благополучным прибытием!; С праздником! и т. п.); в) предложения, оформленные пу-
тем соотнесения личных местоимений в именительном падеже, обозначающих субъект, с
формами косвенных падежей личных местоимений, называющими объект или адресат, —
формулы обращения, выражения внимания или привлечения внимания (Я за вами; Вы ко
мне?).
Предложения третьей разновидности ближе всего примыкают к эллиптическим. Они
являются фразеологизированными, если не содержат конкретного сообщения о действии
(движении, перемещении); в противном случае мы имеем дело с эллиптическими конст-
рукциями [ Иноков не пошёл во флигель, а, взмахнув шляпой, громко сказал: — Я — к вам!
(М. Г.)].
Таким образом, фразеологизированные предложения имеют противоречивые свойства.
По грамматической структуре, по соотношению словоформ они сходны с эл-
липтическими, по функции, по отсутствию прямых синтаксических отношений между
словами (т. е. по нечленимости) они сближаются с «эквивалентами предложений»: Да;
Нет; Конечно; Возможно; Еще бы! и т. п. <…> Фразеологизированные предложения
представляют собой не столько грамматические структуры, сколько готовые единицы, ко-
157
торые воспроизводятся в речи. Следовательно, они находятся за пределами основных
грамматических типов простого предложения — двусоставных и односоставных.
Рассмотренные в данной главе конструкции простого предложения (неполные, эллип-
тические, фразеологизированные) представляют собой те или иные видоизменения основ-
ных грамматических типов — односоставных и двусоставных — при функционировании
их в речи. Н е п о л н ы е предложения — это «разовые» видоизменения конкретных дву-
составных или односоставных предложений. Закрепление видоизменений в качестве осо-
бых продуктивных моделей порождает э л л и п т и ч е с к и е конструкции предложений, а в
качестве конкретных воспроизводимых единиц языка — ф р а з е о л о г и з и р о в а н н ы е
предложения. Границы между этими видоизменениями являются подвижными, нечетки-
ми, что проявляется в наличии переходных, конструкций (см.: Я — в театр как неполное
и как эллиптическое, Я — к вам как эллиптическое и как фразеологизированное).
Попов А. С. Именительный темы и другие сегментированные конструкции // Раз-
витие грамматики и лексики современного русского языка. М., 1964. С. 256–274.
I
Современный русский язык располагает целым рядом экспрессивных синтаксических
конструкций. Экспрессия — это особое языковое явление, заключающееся в подчеркива-
нии, выделении того или иного отрезка речи на нейтральном фоне. Важнейшими средст-
вами синтаксической экспрессии являются интонация и расположение отрезков речи. Час-
то к ним присоединяются различные повторы. Экспрессия обычно взаимодействует с та-
кими языковыми явлениями, как эмоциональность, стилистическая окрашенность и т. д.,
обслуживает их.
Экспрессия — важное начало в языке, непосредственно связанное с его коммуникатив-
ной природой. <…>
Обращает на себя внимание группа синтаксических конструкций, которые можно было
бы назвать конструкциями с двойным обозначением, или сегментированными конструк-
циями <…>. Наиболее известный представитель этих конструкций определяется в рус-
ской грамматике как «именительный представления».
Именительный представления — это имя существительное в именительном падеже или
словосочетание во главе с этой формой (иногда во главе с количественным именем числи-
тельным), имеющее самостоятельную интонацию и называющее предмет последующей
речи или мысли — с целью его выделения, подчеркивания, привлечения к нему внимания.
Понятие об именительном представления впервые было отчетливо сформулировано А.
М. Пешковским <…>
Пешковский объясняет указанную конструкцию на психологической основе, отмечая,
что с ее помощью обозначаются изолированные представления предметов, и относя ее к
разряду «слов и словосочетаний, не образующих ни предложений, ни их частей». Это тол-
кование Пешковского проникло во многие руководства по синтаксису; в них обычно го-
ворится, что именительный представления называет предмет или явление, «представление
о котором возникает в сознании говорящего». <…> Можно утверждать, что слово, даже
выступая в анализируемой конструкции, продолжает соотноситься с понятием, не приоб-
ретая индивидуального наглядно-чувственного характера. Отсюда вытекает, что термин
«именительный представления» неудачен в силу своей связи с психологией представле-
ний и нуждается в замене. Вместо него можно обратиться к другому термину «имени-
тельный темы», который точнее отражает сущность данной конструкции без указанного
психологизма.
Именительный темы выделяется в качестве особого языкового образования по сово-
купности признаков. Рассмотрим пример:
Авиация... В ней, как в зеркале, отражаются труд нашего народа, его фантастический
рывок в будущее («Комс. правда», 9 июля 1961 г.).
<…>
158
Слово авиация в функции именительного темы интонационно отделено от следующего
предложения, произносится с самостоятельной интонацией и образует фразу. В предло-
жении, идущем за этой фразой, имеется сочетание местоимения 3-го лица она с предлогом
в, отсылающее нас к ранее употребленному слову авиация и обозначающее то же самое
понятие, что и слово авиация. Следовательно, в данном отрывке одно и то же понятие
обозначается дважды. Делается это для того, что бы выделить, подчеркнуть определенный
элемент высказывания, следующего за именительным темы, чтобы подчеркнуть тему это-
го высказывания. В итоге создается большая экспрессивность речи.
Именительный темы в нашем примере нельзя считать членом следующего предложе-
ния. Во-первых, потому, что этот именительный резко выделен интонационно. Во-вторых,
потому, что между именительным темы и соотносящимся с ним местоимением нет па-
дежного соответствия, что, к примеру, характерно для связей приложения и определяемо-
го слова.
Сущность конструкций, включающих именительный темы, удачно раскрывается с по-
зиции теории актуального членения предложения. <…>
Именительный темы, предвосхищая тему последующего предложения, подчеркивает
ее, выделяет, создает особое напряжение, настроение ожидания. Если рассматривать име-
нительный темы совместно с последующим предложением, то можно сказать, что в этом
своеобразном, сегментированном высказывании тема обозначается дважды, причем вто-
рично чаще всего с помощью местоимений. Поэтому нам кажется неточным утверждение,
что предложение, следующее за именительным темы содержит только рему и все сложное
высказывание членится на тему (специально выделенную) и рему. Предложение, следую-
щее за именительным темы, само по себе выделяет тему и рему, но тема этого предложе-
ния получает здесь вторичное обозначение: свое первичное обозначение она получила в
предшествующей конструкции. В результате этого двойного обозначения темы и создает-
ся экспрессия высказывания, что легко обнаруживается при сравнении интересующей нас
конструкции с обычной: В авиации, как в зеркале, отражается труд нашего народа, его
фантастический рывок в будущее. В этом предложении уже нет экспрессивности, которая
наблюдается в первом случае.
Именительный темы произносится с особой интонацией фразового типа, с помощью
которой он отчленяется от следующею предложения и получает значительную самостоя-
тельность.
Знаки препинания, которые ставятся за именительным темы, неточно передают его ин-
тонационный рисунок. Чаще всего в этом случае встречается многоточие, например:
Итальянцы...
Нельзя не влюбиться в этот народ (В. Некрасов, Первое знакомство).
За именительным темы может следовать восклицательный знак, например: Водоворот!
Это слово часто произносилось в семье Ступиных (Л. Ленч, Черные погоны).
Сочетание восклицательного знака и многоточия, например: Станиславский!.. Это имя
дорого каждому культурному человеку («Советская культура», 17 янв. 1963 г.).
Иногда ставится точка, например: Театр. Это слово связано с самыми ранними впечат-
лениями детства (В. Катаев, Сюрприз).
Может стоять тире, например: «Улица Тампере» — так назвали киевляне одну из но-
вых магистралей Дарницы... («Правда»,. 3 марта 1963 г.); Человек!—золотыми буквами
выведено это слово в книге великих законов современности, программе построения само-
го счастливого мира на земле — Программе КПСС («Коме, правда», 4 дек. 1962 г.).
Может стоять и запятая, например: Логика мышления, ей он верил! (В. Гроссман, За
правое дело).
Попытаемся определить интонацию, связанную с многоточием. В «Грамматике русско-
го языка» АН СССР отмечается, что именительный темы может произноситься: 1) с инто-
нацией незаконченности, 2) с восклицательной интонацией. Очевидно, многоточию соот-
ветствует интонация незаконченности. Однако наблюдения показывают, что интонация
именительного темы отличается от типичного случая интонации незаконченности, ха-
рактерной для прерванной речи. Например: Говорил не много и не спеша. Голос его... Но
о голосе надо сказать особо (В. Катанян, Владимир Яхонтов); Мать, разбирая постель,
159
сердито месила кулаками подушки, а отец... Отец сидел за столом, курил и, хмуря пучко-
ватые брови, с силой выдувал дым так, что он клубящимся пятном растекался по крышке
стола (С. Никитин, Запах сена).
Здесь интонация обрывается на таких нотах, которые осознаются как средние, а не ко-
нечные; это нехарактерно для интонации, выделяющей именительный темы.
<…>
Именительный темы при всей своей самостоятельности тесно связан с последующим
предложением, опирается на него. Именно эта связь, в которой обнаруживается служебная
функция именительного темы, его несамостоятельность, часто позволяет отграничить на-
званную конструкцию от номинативного предложения — синтаксически вполне само-
стоятельного высказывания. В предложении, следующем за именительным темы, как ука-
зывалось выше, в большинстве случаев имеется вторичное обозначение того же понятия с
помощью местоимений или без местоимений.
Выделим три случая.
1. В предложении имеется соотносительное местоимение — само по себе или в сочета-
нии с существительным. Это явление обычно называется анафорой, или репризой. Место-
имение может стоять в им. падеже или в любом другом: падежное соответствие двух тем
не обязательно. Например: <…> Каменка... Киев, Раевские... Если бы можно было туда
подать хоть короткую весточку! (И. Новиков, Пушкин ,в изгнании); Литература и наука...
И там и тут необходима фантазия... («Лит. газета», 18 июля 1955 г.).
2. В предложении имеется то же самое существительное или его синоним — без место-
имения. Например: И Маглидзе задумчиво сказал: — Подвиг! А что такое подвиг? Очень
интересно! (Б. Лавренев, Подвиг); Русское слово! Как радостно бывает на душе, когда в
книгах находишь у наших писателей замашистое, Кипящее и животрепещущее слово (С.
Сергеев-Ценский, Жизнь писателя должна быть подвигом) <…>.
3. В предложении имеется лишь самое общее обозначение того, что обозначено имени-
тельным темы,— без участия местоимений. Например: Война и мир! Более важной про-
блемы сейчас нет («Лит-ра и жизнь», 2 сент. 1962 г.); Материнство! Что может быть выше
любви матери к своему ребенку, что может быть священнее права женщины стать мате-
рью («Лит. газета», 6 окт. 1962 г.) <…>.
В некоторых случаях за именительным темы не следует высказывание, соотноситель-
ное с ним; это высказывание, однако, предполагается, оно как бы редуцируется, уходит в
подтекст. Тогда именительный темы выделяется только по интонации, с учетом функции
анализируемой фразы на основе данных контекста. Например: Он оставлял только ее
[дочь Машу], больше у него никого не было на белом свете. Сын не удался, и он давно
уже к нему равнодушен. Но Маша, Маша! (В. Каверин, Исполнение желаний) <…>.
Таким образом, для именительного темы в типичных случаях характерно наличие лек-
сического коррелята в следующем предложении. И прежде всего местоименного корреля-
та. Однако анафорические местоимения могут следовать и за номинативными предложе-
ниями. Поэтому иногда возникает трудная проблема разграничения именительных темы и
номинативных предложений. Эта проблема обычно возникает, когда мы сталкиваемся с
именами существительными или словосочетаниями именного типа со значением места и
времени. Как известно, эти значения типичны для номинативных предложений, но они
могут быть присущи также именительным темы. Например: Париж! Шумный, как и в ка-
ждом городе, перрон. Толпы людей. Мелькают в воздухе цветы (А. Сафронов, Москва —
Прага — Париж); Париж! Этот изумительный город покорял всех (А. Вертинский, Чет-
верть века без родины. Франция). В первом отрывке мы находим номинативное предло-
жение, а во втором — именительный темы.
<…>
Учет коррелятивных местоимений позволяет различать именительный темы и обраще-
ние. Обращение, называя адресата речи, собеседника говорящего, обычно соотносится с
местоимениями 2-го лица; именительный темы, будучи одним из двух обозначений одно-
го предмета, не может соотноситься с местоимениями 2-го лица; он связан обычно с ме-
стоимениями 3-го лица. Проблема разграничения данных конструкций возникает, когда
мы сталкиваемся с риторическими обращениями при персонификации.
160
Вот отрывки, в которых первое номинативное образование является именительным те-
мы, а второе — обращением:
Русская литература!... Какое это глубокое, обширное и вдохновляющее понятие!..; О,
русская литература! Я преклоняюсь перед тобой (В. Яхонтов, Путь актера); — Молодость,
молодость! Куда ветер дует, туда иона гнется... (С. Сергеев-Ценский, Пушки заговорили)
<…>.
Примеры с обращениями: Цитата! Каких бед способна ты наделать в качестве орудия
догматического ума! (Э. Казакевич, Синяя тетрадь); Бородинское поле, Бородинское по-
ле... Кажется, нет в тебе ничего поражающего очей... (О. Бергольц, Про день Бородина)
<…>.
Для характеристики именительного темы очень важны его связи с последующим пред-
ложением, они выявляют сущность данной конструкции. Однако интересны связи имени-
тельного темы и с предыдущими предложениями.
Именительный темы может сочетаться с приемом повтора. Слово или словосочетание,
образующее именительный темы, иногда представляет собой повторение элементов пре-
дыдущего предложения (без изменения или с изменением формы). <…>
Соединение именительного темы с повтором резко усиливает экспрессивность речи.
Вот примеры с репликами-повторами, которые обладают признаками именительного те-
мы: —Да, но здесь, до тех пор, пока ни Анна... «и вы не чувствуете нужды в свете...—
Свет! — с презрением сказал он.— Какую я могу иметь нужду в свете? (Л. Толстой, Анна
Каренина) <…>.
Именительный темы, будучи лексически и функционально связан с последующим
предложением, тем не менее не является членом этого предложения. <…>
Именительный темы, имея такое же строение, как номинативное предложение, пред-
ложения не образует: в нем отсутствуют предикативные категории модальности, времени
и лица. Именительный темы произносится с особой, самостоятельной интонацией, обра-
зует интонационное целое, т. е. фразу. Однако интонация в именительном темы выполня-
ет функцию выделительную и эмоциональную, но не предикативную. Именительный те-
мы — своеобразный спутник следующего предложения, ради которого он и образуется. К
числу подобных синтаксических образований относятся также обращения, стоящие в на-
чале повествования и интонационно самостоятельные (примеры см. ранее).
Своеобразие именительного темы обнаруживается особенно отчетливо при сравнении
его с другими конструкциями двойного обозначения, с сегментированными предложе-
ниями.
В функции именительного темы в некоторых случаях употребляются конструкции,
внешне сходные с предложением. Эта функция и особая интонация преобразуют эти кон-
струкции, лишают их свойств предложения. Следы номинативных предложений в имени-
тельном темы особенно заметны, когда он включает цепочку номинативных образований,
формирующих целую картину из отдельных деталей. Например: Родная природа! Под-
московные вечера и ленинградские ночи, шум морского прибоя и пьянящий запах хвои...
Любовь к родной природе мы впитываем с молоком матери («Коме, правда», 21 июня
1959 г.); ...бывший владелец этого деревенского дома... очевидно, встречался с Гарибаль-
ди. Гарибальди! Небо Италии, поход на Рим, воздух, пропитанный запахом масличной ко-
ры, страна мечтаний, поэм и нищеты! Гарибальди живет здесь, в тесной комнате... (К.
Паустовский, Кордон «273») <…>.
Обратимся к лексическому значению именительных темы.
<…> Именительный темы может привлекать внимание или к тому, что обозначено сло-
вами (к предметам или понятиям), или к самим словам, к словам как таковым. Из самого
именительного темы нельзя узнать его направленность. Она определяется в следующем
предложении. Отсюда следует, что можно говорить о двух типах именительного темы —
предметном и словесном. Казалось бы, выделение этих разрядов неправомерно, так как не
отражено в самом именительном темы. Но основания для такого выделения есть. Любое
слово и сочетание слов при вербальной суппозиции приравнивается к имени существи-
тельному в им. падеже, поэтому в роли именительного темы (словесного) встречаются не
только существительные, но и другие части речи, самые разнообразные отрезки речи.
161
Примеры предметного и словесного именительного темы: Капрон... Легкие, прочные,
изящные швейные изделия из него завоевали признательность самых широких слоев на-
селения («Изв.», 25 февр. 1959 г.) <…>.
Примеры словесного именительного, не являющегося номинативом: Пешком, пеш-
ком... Кто, кроме солдата, поймет это слово? (К. Симонов, Дым отечества); Пора! Я этим
словом начал Мою дорожную тетрадь (А. Твардовский, За далью — даль) <…>.
Лексический диапазон именительного темы предельно широк.
В именительном темы не употребляются лишь местоимения как таковые, в своем пря-
мом назначении, потому что они являются вторичными обозначениями. Нетипичны для
именительного темы, особенно предметного, слова и сочетания со значением оценки, ха-
рактеристики; они также обращены к предыдущему высказыванию (таковы, к примеру:
молодец, красавец, чудак, умница и т. п.).
Именительный темы имеет специфическую стилистическую закрепленность. Он широ-
ко употребляется и в художественном стиле, и в газетно-публицистическом, причем в раз-
личных газетных жанрах.
<…>
Именительный темы часто употребляется в торжественной, риторической речи; по-
разному сочетаясь с приемом повтора (повтор слова из предыдущего предложения, повтор
слова в одном ряду), объединяясь с частицами и междометиями, именительный темы спо-
собен выражать различные чувства, является яркой эмоциональной конструкцией.
Достарыңызбен бөлісу: |