Языковое строительство в Казахстане и развитие
национальных языков
«Язык есть важнейшее средство человеческого общения» – так
сформулирована В.И.Лениным роль языка как коммуникативного
средства общения между людьми. Эту великую миссию язык может
успешно выполнять только тогда, когда созданы для его свободного
развития и функционирования все необходимые социальные условия.
Именно поэтому, когда мы констатируем небывалый темп развития и
расширения сфер функционирования языков малых и больших народов
Советского Востока, то причину этого мы находим, прежде всего, в
тех больших революционных переменах, небывалых социально-
экономических, культурно-политических преобразованиях, которые
произошли в нашей стране за годы советской власти.
Языки народов Средней Азии и Казахстана накануне Великой
Октябрьской социалистической революции находились на разных
ступенях исторического развития. Но в целом «Советская власть
получила от царской России запущенное языковое «хозяйство». (Исаев
М.И.). Это видно даже из того, что из 130 народов и народностей
России лишь 20 имели к тому времени более или менее разработанную
письменность, преобладающая же часть среднеазиатских народов
была неграмотной. Для ликвидации неграмотности потребовалось
бы, по подсчетам некоторых деятелей просвещения царской России,
не менее 4600 лет.
Между тем строительство нового советского общества требовало
активного участия в нем всех народов нашего многонационального
государства, создания для них письменности и письменных
литературных языков, быстрейшей ликвидации неграмотности всего
населения, развития национальных литератур, приобщения широких
масс народа к политической и государственной жизни.
Успешное решение вопросов языкового строительства в нашей
многоязычной государстве, в том числе и на Советском Востоке,
стало возможным благодаря осуществлению ленинской национальной
политики. Во всех резолюциях, партийных сьездах и практической
деятельности советского правительства нашли и находят свое отражение
ленинские идеи по национальному вопросу и языковому строительству
– идеи полного равноправия всех народов и их языков, недопустимости
502
«ни одной привилегии ни для одной нации, ни для одного языка»,
беспрепятственного и всестороннего развития всех без исключения
языков, обеспечения населения преподаванием на всех местных языках,
содействия и помощи ранее угнетенным народам в создании ими
письменно-литературных языков и т.д. В этой связи можно сослаться
на исключительно важную резолюцию X съезда РКП(б) о языковом
строительстве, принятую в 1921 г.
Торжество ленинских идей в области языкового строительства
можно проиллюстрировать на примере Советского Казахстана, где
живут и трудятся представители более 100 национальностей: казахи,
русские, украинцы, белорусы, уйгуры, корейцы, немцы, татары, узбеки,
киргизы, азербайджанцы, балкарцы, армяне, грузины, башкиры,
дунгане и др. Казахстан по существу представляет собой своеобразную
«лингвистическую-лабораторию», где происходят сложные процессы
взаимовлияния и взаимодействия языков, развитие и функциональная
дифференциация национальных языков и т.д.
В условиях Казахстана при наличии большого числа
разноструктурных языков и равных численных соотношений
говорящих на этих языках можно отметить четыре функциональных
разновидности языков: а) русский язык, функционирующий как
средство межнационального общения народов в республике; б)
казахский язык – язык коренного населения, функционирующий в
регионе республики на уровне национального литературного языка; в)
языки численно значительных народов (уйгуров, корейцев, немцев и
др.), функционирующие на уровне национально-литературных языков
для представителей данного народа и региона их расселения; г) языки
относительно малочисленных народов, живущих небольшим группами
среди сплошного иноязычного массива. Ими являются преимущественно
языки представителей соседних союзных республик: узбеков, киргизов,
азербайджанцев, татар и др., сфера общественного функционирования
которых или дифференцирована, или относительно ограничена.
Если языки представителей разных народов в Казахстане
дифференцируются в зависимости от степени и сферы общественного
функционирования, то в отношении их структурного развития наблюдается
много общего. Это объясняется, с одной стороны, наличием единых
социальных условий и действием общих экстралингвистических факторов,
а, с другой – законами внутреннего развития каждого языка и общеязыковой
тенденцией к сохранению коммуникативной пригодности.
503
Необходимо
рассматривать,
вопросы
структурно-
функционального развития казахского литературного языка как
языка основного населения республики и уйгурского литературного
языка как языка малой национальности по отношению к казахам,
что, на наш взгляд, представляет интерес не только с точки зрения
лингвистической науки, но и социологии.
Исключительно велика роль русского языка в жизни
многонационального Советского Казахстана. Благодаря русскому
языку, ставшему не только языком межнационального общения, но
в ряде случаев – вторым родным языком, разноязычное население
республики получило возможность не только совместно трудиться,
строить новое социалистическое общество, развивать науку, технику
и культуру, но и успешно приобщаться к достижениям мирового
прогресса.
Потребность общения представителей разных национальностей
в производственной деятельности, повседневной и культурной жизни
не только повышает роль русского языка, но и требует более активного
его освоения, что в конечном счете содействует развитию двуязычия,
а иногда и иноязычия. В зависимости от комплекса факторов этно-
лингвистического, социально-демографического порядка двуязычие
у билингвов в условиях нашей республики приобретает самый
различный характер.
Благотворное влияние русского языка испытывают все
языки народов Казахстана. Но в зависимости от выполняемой
функциональной роли и структурной развитости влияние это
проявляется далеко не равномерно. Что же касается влияния русского
языка на более развитый в функциональном и структурном отношениях
современный казахский литературный язык, то оно выражается не
только в пополнении его словарного состава и усовершенствовании
отдельных структурных элементов, активизации лексико-
грамматических моделей словообразования, дифференциации
литературных стилей, но и в тенденции исчерпывающего
использования его собственных ресурсов и всестороннего развития
всех потенциальных возможностей. Русский язык в поступательном
развитии казахского языка и языков других народностей республики
выполняет роль не только источника обогащения словарного запаса
русизмами, но и посредника, через который в эти языки проникает
множество международных терминов и слов, благодаря которым
504
происходит сближение национальных языков и вырабатываются
некоторые общие интернациональные черты, особенно в их
терминологической лексике.
Опыт языкового строительства в Советском Казахстане может
служить ярким примером свободного развития национальных языков
малых и больших народов Советского Союза.
Опыт социалистических преобразований в СССР
и его международное значение Москва, 1972. с. 121-124.
Достарыңызбен бөлісу: |