іздеу: жАрлы

Құдайберген Жұбановтың, “Абай- қазақ әдебиетінің классигі” еңбегінде “ата – анадан мал тәтті”, “жарлы болсаң арлы бол” деген мақалдар жазылғАНҚұдайберген Жұбановтың, “Абай- қазақ әдебиетінің классигі” еңбегінде “ата – анадан мал тәтті”, “жарлы болсаң арлы бол” деген мақалдар жазылғАН
Жұбановтың, "Абай- қазақ әдебиетінің классигі" еңбегінде "ата анадан мал тәтті", "жарлы болсаң арлы бол" деген мақалдар жазылғАН
1,05 Mb. 4
оқу
Наурыз шеруі- қол соғып, қошеметпен қарсы алыңыздар Қызыр ата: РусланНаурыз шеруі- қол соғып, қошеметпен қарсы алыңыздар Қызыр ата: Руслан
Руслан, Уа, ағайын! Бүгінгі күн мен түн, жарлы мен бай, хан мен қара теңескен қасиетті Наурыз мерекесі баршаңызға құт береке әкелсін!
16,15 Kb. 1
оқу
4. Мақал-мәтелдер үлгілеріне талдау жасау Новеллалық ертегілер4. Мақал-мәтелдер үлгілеріне талдау жасау Новеллалық ертегілер
Тұрмыс-салтқа байланысты ертегілер халықтың тарихи талаптарына байланысты туған. Онда бай баласы мн жарлы баласының таптық айырмашылықтары сөз болады, ақылды кедей мен сараң бай, қанағатсыз саудагер, ақымақ хан мен данышпан шаруаның
5,25 Mb. 51
оқу
И. А. Крылов шығармаларынан аударма деп саналып жүр. Алайда осы өлеңдерді талдап, бағалағанда бір жайды толық ескерту қажет. Олар толық мағынасында аударма емес, көбіне белгілі бір сюжет еркін баяндаладыИ. А. Крылов шығармаларынан аударма деп саналып жүр. Алайда осы өлеңдерді талдап, бағалағанда бір жайды толық ескерту қажет. Олар толық мағынасында аударма емес, көбіне белгілі бір сюжет еркін баяндалады
Абайдың Мысал өлеңдерінің ішінде кейбір аудармаларға жатқызуға болатыны да көздессе, дені еркін тәржімаланғандықтан, белгілі сюжеттің сарынымен жазылған деуге лайық болып келеді. Айталық, «Жарлы бай»
21,01 Kb. 1
оқу
И. А. Крылов шығармаларынан аударма деп саналып жүр. Алайда осы өлеңдерді талдап, бағалағанда бір жайды толық ескерту қажет. Олар толық мағынасында аударма емес, көбіне белгілі бір сюжет еркін баяндаладыИ. А. Крылов шығармаларынан аударма деп саналып жүр. Алайда осы өлеңдерді талдап, бағалағанда бір жайды толық ескерту қажет. Олар толық мағынасында аударма емес, көбіне белгілі бір сюжет еркін баяндалады
Абайдың Мысал өлеңдерінің ішінде кейбір аудармаларға жатқызуға болатыны да көздессе, дені еркін тәржімаланғандықтан, белгілі сюжеттің сарынымен жазылған деуге лайық болып келеді. Айталық, «Жарлы бай»
21,01 Kb. 1
оқу

  1




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет