Агата Кристи Большая четверка. Смерть лорда Эджвера. Убийство в Месопотамии Большая Четверка Глава 1 Нежданный гость



бет67/81
Дата14.09.2023
өлшемі3,28 Mb.
#107191
1   ...   63   64   65   66   67   68   69   70   ...   81
Байланысты:
Kristi Bolshaya-chetverka-Smert-lorda-Edzhvera-Ubiystvo-v-Mesopotamii.lAYOPA.565149

Глава 16
Подозреваемые
Доктор Лейднер вскочил на ноги.
– Этого не может быть! Решительно не может быть! Абсурдная мысль!
Мистер Пуаро посмотрел на него вполне спокойно, но промолчал.
– Вы хотите сказать, что кто-то из экспедиции – бывший муж моей жены и что она его не узнала?
– Совершенно верно. Поразмышляйте немного над фактами. Приблизительно пятнадцать лет назад ваша жена жила с этим человеком несколько месяцев. Узнала бы она его, если бы встретилась с ним по прошествии такого времени? Я думаю, нет. У него изменилось лицо, изменилось телосложение. Голос, может, и не изменился, но об этом он в состоянии позаботиться сам. И помните: она не искала его среди собственного окружения. Она представляла его себе как незнакомца, где-то на стороне. Нет, я не думаю, чтобы она узнала его. И есть вторая возможность – младший брат, в те дни – ребенок, так страстно преданный старшему брату. Он теперь мужчина. Узнает ли она ребенка десяти или двенадцати лет в мужчине лет тридцати? Да, есть молодой Уильям Боснер, который должен расплатиться. Помните, брат в его глазах мог не выглядеть предателем, а напротив, представлялся ему патриотом, мучеником за собственную страну – Германию. В его глазах миссис Лейднер – изменница, изверг, пославшая его любимого брата на смерть! Впечатлительный ребенок способен поклоняться великому герою, и молодым умом легко может овладеть мысль, которая сохранится и у взрослого человека.
– Совершенно верно, – подтвердил доктор Райлли. – Распространенный взгляд, что ребенок легко все забывает, не совсем верен. Многими людьми всю жизнь руководит мысль, которая произвела на них сильное впечатление еще в очень юном возрасте.
– Bien. У вас налицо обе эти возможности. Фредерик Боснер в настоящее время мужчина пятидесяти с лишним лет, а Уильяму Боснеру тридцать с небольшим. Давайте подойдем к участникам вашей экспедиции с этих двух точек зрения.
– Это выдумки, – пробормотал доктор Лейднер. – Мой персонал! Сотрудники моей собственной экспедиции!
– И, следовательно, считаются вне подозрений, – сухо сказал Пуаро. – Commencons!108 Кто бы определенно не мог быть Фредериком или Уильямом?
– Женщины.
– Естественно. Мисс Джонсон и миссис Меркадо вычеркиваются. Кто еще?
– Кэри. Мы с ним вместе работали еще до того, как я встретил Луизу.
– К тому же и возраст. Ему, пожалуй, тридцать восемь – тридцать девять. Слишком молод для Фредерика, слишком стар для Уильяма. Теперь остальные. Есть отец Лавиньи и мистер Меркадо. Оба могли бы быть Фредериком Боснером.
– Достопочтенный сэр, – воскликнул доктор Лейднер с раздражением и насмешкой. – Отец Лавиньи известен во всем мире как специалист по эпиграфике, а Меркадо многие годы работал в широко известном нью-йоркском музее. Это же невозможно, чтобы тот или другой был тем человеком, о котором вы думаете!
Пуаро слегка замахал рукой.
– Невозможно! Невозможно! Это слово для меня ничего не значит! Невозможное я всегда исследую особенно тщательно! Но пока пойдем дальше. Кто у вас еще есть? Карл Рейтер, молодой человек с немецким именем. Дейвид Эммотт…
– Не забудьте, он был со мной два сезона.
– Он выдержанный молодой человек. Если бы преступление совершил он, это не было бы в такой спешке. Все было бы очень хорошо подготовлено.
Доктор Лейднер отчаянно зажестикулировал.
– И, наконец, Уильям Коулман, – продолжал Пуаро.
– Он – англичанин.
– Pourquoi pas?109 Не говорила ли миссис Лейднер, что мальчик покинул Америку и след его пропал? Он вполне мог оказаться в Англии.
– У вас на все есть ответ, – сказал доктор Лейднер.
Я изо всех сил думала. С самого начала мне казалось, что поведение мистера Коулмана гораздо более похоже на книгу Вудхауса, чем на поведение настоящего молодого человека. Не разыгрывал ли он на самом деле все время спектакль?
Пуаро делал записи в маленькой записной книжке.
– Давайте будем действовать по порядку, – сказал он. – На первый случай у нас имеется два имени: отец Лавиньи и мистер Меркадо. На второй – Коулман, Эммотт и Рейтер.
Так. Теперь займемся противоположной стороной вопроса – средства и возможности. Кто из состава экспедиции имел средства и возможность совершить преступление? Кэри был на раскопках. Коулман был в Хассаньехе, вы сами были на крыше. Итак, остаются отец Лавиньи, мистер Меркадо, миссис Меркадо, Дейвид Эммотт, Карл Рейтер, мисс Джонсон и сестра Ледеран.
– Ой, – воскликнула я и подскочила на стуле.
Мистер Пуаро сверкнул на меня глазами.
– Да, я боюсь, ma soeur, что вас нужно включить. Вам было очень просто прийти и убить миссис Лейднер, пока двор был пуст. У вас достаточно мускулов и силы, и она ничего бы не подозревала, пока бы не был нанесен удар.
Я настолько расстроилась, что не могла выговорить ни слова. Доктора Райлли, я заметила, напротив, это чрезвычайно развеселило:
– Интересный случай: сестра милосердия, которая одного за другим убивает своих пациентов, – пробормотал он.
Каким взглядом я его одарила!
Размышления Лейднера шли в другом направлении.
– Нет, не Эммотт, мистер Пуаро, – возразил он, – его надо исключить. Он, помните, был на крыше вместе со мной в течение этих десяти минут.
– Тем не менее. Он мог бы спуститься, пройти прямо в комнату миссис Лейднер, убить, а потом позвать боя. Или он мог бы убить ее в один из моментов, когда отсылал боя к вам.
Доктор Лейднер покачал головой, бормоча:
– Какой кошмар! Это все такая фантастика.
К моему удивлению, Пуаро согласился.
– Да, верно. Это фантастическое преступление. Не часто с таким сталкиваешься. Обычно убийство корыстно, очень глупо. Но это необычное убийство… Я подозреваю, доктор Лейднер, что ваша жена была исключительной женщиной.
Он попал в точку, я даже подскочила.
– Вы согласны, сестра? – спросил он.
Доктор Лейднер сказал спокойно:
– Расскажите ему, сестра, что собой представляла Луиза. Вы человек незаинтересованный.
Я говорила совершенно искренне.
– Она была очень красивой, – сказала я. – Нельзя было не восхищаться ею. Я никогда в жизни не встречала таких, как она.
– Спасибо, – сказал доктор Лейднер и улыбнулся мне.
– Это ценное свидетельство, исходящее от человека со стороны, – вежливо сказал Пуаро. – Итак, приступим. Под заголовком «средства и возможности» мы имеем семь имен: сестра Ледеран, мисс Джонсон, миссис Меркадо, мистер Меркадо, мистер Рейтер, мистер Эммотт и отец Лавиньи.
Он еще раз прокашлялся. Я всегда замечала, что иностранцы издают самые необычные звуки.
– Давайте на время предположим, что наша третья версия – правильная. То есть что убийцей является Фредерик или Уильям Боснер и что Фредерик или Уильям Боснер является участником экспедиции. Но сравнивая оба наши списка, мы можем сократить число подозреваемых до четырех. Отец Лавиньи, мистер Меркадо, Карл Рейтер и Дейвид Эммотт.
– Отец Лавиньи вне подозрений, о нем не может быть и речи, – решительно сказал доктор Лейднер. – Он из Pères Blancs, из Карфагена.
– И борода у него настоящая, – вставила я.
– Ma soeur, – сказал Пуаро, – первоклассный убийца никогда не носит фальшивой бороды!
– Откуда вы знаете, что убийца первоклассный? – дерзко спросила я.
– Если бы он не был таким, мне бы уже давно было все ясно, а здесь, как видите, нет.
«Это чистое бахвальство», – подумалось мне.
– Все равно, – сказала я, возвращаясь к бороде, – надо много времени, чтобы ее отрастить.
– Это – полезное наблюдение, – заметил Пуаро.
– Нет, это нелепо, совершенно нелепо, – возмущенно сказал доктор Лейднер. – Оба, и он, и Меркадо, достаточно известные люди. Их давно и хорошо знают.
Пуаро повернулся к нему:
– У вас нет настоящей версии. Вы недооцениваете важного момента. Если Фредерик Боснер не умер, чем он занимался эти годы? Он должен был взять себе другое имя, он, должно быть, сделал карьеру.
– Как, в качестве Père Blanc? – скептически спросил доктор Райлли.
– Да, немного странно это, – признался Пуаро, – но мы не можем сбрасывать его со счетов, как и другие предположения.
– Это вы о молодежи? – сказал Райлли. – Если хотите знать мое мнение, лишь один из подозреваемых вами заслуживает немного внимания.
– И кто же?
– Карл Рейтер. Конечно, против него тоже практически ничего нет, но, если присмотреться, нам придется признать несколько обстоятельств: у него подходящий возраст, у него немецкие имя и фамилия, в этом году у него первый выезд, и что-что, а возможность у него была. Ему нужно было лишь ненадолго покинуть свою фотолабораторию, пересечь двор, совершить свое черное дело и незаметно проскочить назад, пока свободен путь. Если бы кто-то в его отсутствие заглянул в фотолабораторию, он всегда мог потом сказать, что был в темной комнате. Я не говорю, что он тот, кого мы ищем, но если уж кого-то подозревать, то он, бесспорно, наиболее подходящий.
Пуаро не проявил восторга. Он мрачно кивнул и с сомнением заключил:
– Да. Он наиболее вероятен, но, как говорится, не все так просто. – Потом сказал: – Давайте пока прервем наши рассуждения. Я бы хотел, если позволите, осмотреть комнату, где произошло преступление.
– Пожалуйста. – Доктор Лейднер пошарил у себя в кармане, потом взглянул на доктора Райлли. – Капитан Мейтленд взял ключ, – сказал он.
– Мейтленд отдал мне, – сказал Райлли. – Ему надо было ехать на это курдское дело. – И он достал ключ.
– Вы не будете возражать, если я не… – нерешительно сказал доктор Лейднер. – Может быть, сестра…
– Разумеется, разумеется, – сказал Пуаро. – Я отлично понимаю. Ни в коем случае не желаю понапрасну причинять вам боль. Не будете ли вы любезны проводить меня?
– Конечно, – сказала я.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   63   64   65   66   67   68   69   70   ...   81




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет