10
бағдарламасын əзірлеу үшін жиілік сөздіктегі ақпарат аса құнды болып табыла-
ды. Мысалы, компьютерді пайдаланушы «маға» деген сөзді теріп қойса, мəтін
редакторы оның қате екенін
сөзформалар тізбесінен анықтап, оған дұрыс балама
іздейді, алдымен жиілік сөздік негізінде алынған жиілігі жоғары «маған» есімдігін
ұсынады, ал осыған ұқсас «мағаш» сияқты жиілігі аз диалект сөз, қолданылу
ықтималдығы төмен болғандықтан, кейінгі кезекте ұсынылады. Компьютерлік
емле редакторын сөздердің сөзжасамдық жəне формажасамдық түрленімін
түгендейтін аса ауқымды мəтіндік база негізінде жасалған
сөзформалар сөздігінің
көмегінсіз сапалы жасап шығару мүмкін емес.
Жиілік сөздік сол сияқты тілтанымдық ізденістер үшін аса қажет. Бір қызығы,
жиілік сөздіктегі математикалық тəсілдермен анықталған сандық мəліметтер
тек дəстүрлі-құрылымдық зерттеулер үшін ғана емес, тарихи-салыстырмалы,
сонымен бірге антропоцентристік жаңа парадигмадағы когнитивтік модульдегі
зерттеулер үшін де таптырмайтын ақпарат көзі болып табылады.
Мəселен, осы жиілік сөздікті жасаушы тілтанушылар алғаш рет ауқымды
мəтіндік базаны өңдеудің арқасында тілдегі көптеген жаңа үрдістерді байқау
мүмкіндігіне ие болды. Солардың бірі –
тілдік нормадағы узусқа, яғни тілдік
жүйеде қалыптасқан əдеттегі нұсқаға, логикалық жолға сəйкес келмейтін
дəстүрлі жолмен қалыптасқан дағдылы нормаға қатысты мəліметтер. Узустың
мысалына
туылдым (жүйе, логика бойынша) емес,
тудым (дағды, дəстүр бо-
йынша),
менге емес,
маған, т.б. сөздерді келтіруге болады, дəл осы сөздердің,
яғни узустық сипаты бар тілдік бірліктердің жиілігі жаппай алғанда жоғары бола-
тыны байқалды. Сонымен қатар осы сияқты тіл теориясы
тұрғысынан диахрондық
аспектіде тың зерттеулерді қажет ететін тағы бір құбылыс: сөздікте ажыратылған
грамматикалық омонимдердің дені бір немесе екі, ары кетсе үш буынды болып
келді жəне олардың орташа жиілігі жаппай жоғары мəндерден көрініп отырды.
Демек, мұндай омонимдер тіліміздің белсенді сөздік қорының шегарасына енеді.
Мəліметтерді 1-кестеден қарауға болады.
1-кесте.
Достарыңызбен бөлісу: