Заманды қай жан билемек?
Заманға жаман күйлемек,
Замана оны илемек [14, 110 б.]
Заман не вечен, он имеет конец в соответствии с учением ислама. Конец замана обуслов-
лен поведением людей, недостойные их поступки ускоряют приближение конца света – та-
ков смысл одной из мусульманской морали. В казахском языке есть выражение ақыр заман,
что означает «последние дни для всего живого в этом мире; гибель мира; тяжелое время»
[15, 29 б.]. Исследуя образные единицы казахского языка с присутствием этого слова, можно
говорить о наличии элемента «өмір» в семантическом поле «заман», это свидетельствует о
текучести жизни, которую нельзя остановить и повернуть вспять.
Номинативные единицы, обозначающие время, можно разделить на две группы, – сло-
ва, называющие единицы измерения времени, и слова, обозначающие отрезки времени. В
русском языке это – секунда, минута, час, день, неделя, месяц, год. Отрезки времени – это
мгновенье, вечность и тому подобные.
В разных языках время ассоциируется с разными явлениями, объектами. Однако во мно-
гих оно связано с процессом повторяемости, цикличности – в русском языке слово время
родственно слову вертеть. С приливом и отливом ассоциируется время в некоторых герман-
ских языках.
Вечное настоящее в истории человечества сменяется цикличностью. Такому переходу в
понимании времени способствует ритуальное повторение событий, календарные обряды и
развитие представлений об умирающих и воскрешающих богах и героях, о вечном обновле-
нии природы.
Общеизвестной характеристикой времени является его движение вперед. Для древних
античных цивилизаций характерно время вечного настоящего, мир воспринимается чело-
веком не в изменении и развитии, а как пребывание в покое и вращении, в кругу. В основе
древневосточных и западных культур лежит идея вечно длящегося настоящего, неразрывно
связанного с прошлым. Так, символом древнеиндийского понимания времени является коле-
со как олицетворение извечного движения космического порядка, постоянно возобновляю-
щегося круговорота рождения и смерти.
Циклические представления о времени присущи были и номадам, у которых единицу
времени составляло поколение. Так, у казахов сохранился обычай определять родословную
203
человека до седьмого колена. Зная принадлежность человека к тому или иному поколению,
исследовав родословную, можно было составить достаточно конкретное представление об
истории данной семейно-родовой группы, человека. «Прошлое повторялось в настоящем,
прошлое жило с настоящим. Могильники и захоронения строились более тщательно, чем
жилища живых» [16, с. 35].
Позже в тюркских языках время нашло отражение в линейном образе – оно тянется. Этот
же образ присутствует и в немецком языке: Zeit от глагола zeihen – тянуть. Цикличность в
понимании времени, обусловленная циклическим характером производства и господством
традиций, со становлением иных связей и зависимостей в сфере производственной деятель-
ности, стало перерастать в постоянное, в линейное историческое время.
Как видно, в языке отражены два подхода понимания времени – согласно одному, время
движется циклично, по кругу. В другом направлении время виделось однонаправленным,
линейным. Н.Д. Арутюнова отмечает особое восприятие мира – восприятие через сознание
человека, формирование так называемого чувства времени: «Если чувство времени основа-
но на восприятии природных циклов, то психические структуры связали себя с линейным
временем, расчлененным «точкою присутствия» на прошлое, будущее и соединяющее их
в единый поток настоящее» [11, с.688]. С точки зрения В.А. Масловой, абстрактная модель
времени – это прямая линия, ориентированная по обе стороны от точки отсчета.
Три аспекта времени (прошедшее, настоящее и будущее) в разных культурах воспри-
нимаются неоднозначно. Например, в рамках русского сознания с точки зрения филосо-
фов, настоящее время рассматривается как переходящая условность: ««Время распадается
на прошлое, настоящее и будущее. Но прошлого уже нет, будущего еще нет, а настоящее
распадается на прошлое и будущее и неуловимо… Человеческая Судьба ощущается в этой
распавшейся вечности, в этой страшной реальности времени и вместе с тем призрачности
прошлого, настоящего и будущего» [17, c. 235].
Широко известна особенность психологии американцев, заключающаяся в стремлении
использовать каждое мгновенье настоящего времени. Известный исследователь французско-
го языка В.Г. Гак, рассматривая влияние психологии носителей языка на язык, указывал на
«приверженность» французов настоящему времени. В.А. Маслова отмечает, что «русские …
больше думают о прошлом или будущем. Даже язык среагировал на эту особенность психи-
ки: глаголы совершенного вида не имеют формы для настоящего времени, оно заменяется
будущим» [17, с.184].
Современная философия рассматривает время как «форму бытия, смену вещей друг
другом, как длительность, сменяемость объектов, их стадий и состояний» [18, с.90], иначе
говоря, время определяется как универсальная внешняя и внутренняя связь всех вещей и
явлений, как их развитие и изменение. Не претендуя на полноту философского освещения
понятия времени, мы хотим лишь подчеркнуть, что сложная эволюция времени в истории,
культуре, миропонимании человека имеет в языке глубинную интерпретацию – интерпрета-
цию смысловую, называемую функционально-семантическим полем темпоральности.
Для реалии сегодняшнего дня в целостной концептуализации времени особо важно от-
ражение в языке понятий прошедшего/настоящего. В реальном физическом времени связь
прошедшего с настоящим не расторжима: прошедшее живет в настоящем, настоящее видит-
ся через прошедшее или время трактуется как «связь существующего с прошедшим, прошед-
шим переставшим и прошедшим становящимся» [16, с.20].
204
Достарыңызбен бөлісу: |