Атты Халықаралық ғылыми-əдістемелік конференция материалдары



Pdf көрінісі
бет249/343
Дата06.01.2022
өлшемі2,56 Mb.
#13292
1   ...   245   246   247   248   249   250   251   252   ...   343
Список литературы:

1. Кадырова Г.Р., Маймакова А.Д. Учимся говорить по-русски: учебное пособие для не-

языковых и гуманитарных специальностей бакалавриата. – Алматы: КазНПУ имени Абая, 

2013. – 215 с. 




340

ПРОБЛЕМЫ ФОРМИРОВАНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНО-

КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ПРИ ИЗУЧЕНИИ 

КАТЕГОРИИ ВРЕМЕНИ

Меркибаев Т.А., Жанмуратов А.

Преп. КазАТК им. М.Тынышпаева

Түйіндеме. Мақала кəсіби қарым-қатынас біліктілігін қалыптастыру мəселелеріне жəне 

университет студенттерінің құндылық бағыттарын «Тілдің үш тұғыры» атты мəдени жобаны 

іске асыруға арналған. Үш тілді білім беру жүйесінде шет тілдерін үйретуге, əсіресе ағыл-

шын тілін жаңа технологиямен үйретуге көңіл бөлінеді. 

Коммуникативті аксиологиялық амал пəнді оқуда оқу процесінің жаңа қырларын қара-

стырады, тіл мен мəдениеттің қатар оқу кезінде, тек ой мен іс əрекеттің формаларын түсіне 

алуға мүмкіндігі бар адам ғана емес, жəне ол ойладың ең бастысын қайта құрастыра алатын, 

əртүрлі мəдени мағыналарын ұштастыра алатын тұлғаны оқыту болып табылады.



Abstract. The article is devoted to problems of formation of professional and communicative 

competence and valuable orientations of students of the university in the conditions of implementation 

of the cultural project “Trinity of Languages”. In the system of trilingual education much attention 

is paid to foreign languages, especially English.

Communicative and axiological approach in subject training assumes new judgment of process 

of training when there is a study of language and culture when there is a training “the person capable 

not only to join in necessary forms of activity and thinking, but also able to reformulate their bases, 

to interface various cultural meanings.

Статья  посвящена  проблемам  формирования  профессионально-коммуникативной 

компетенции и ценностных ориентаций студентов университета в условиях реализации 

культурного проекта «Триединство языков»[1]. По данным проведенного исследования 

часть современных студентов и магистров не связывают свою будущую деятельность с 

работой по получаемой специальности, что свидетельствует об их недостаточной моти-

вации к учению, к знаниям, к ответственному отношению к работе, к выбору профессии. 

Многие магистранты, а теперь уже и некоторые студенты сочетают учёбу с работой, поэ-

тому получают поверхностные знания, и педагогу сложно добиться планируемых резуль-

татов.  Из  практики  и  из  теории  управления  знаниями  (Джон  Дьюи)  известно,  процесс 

формирования  компетенций  требует  усилий  как  преподавателя,  так  и  студента,  поэто-

му назрела необходимость в разработке новой методики для самостоятельного усвоения 

знаний, повышения мотивации к получению качественных знаний и формированию цен-

ностных ориентаций.

Факт знания и владения двумя языками, а в некоторых регионах Казахстана отдельными 

социальными и этническими группами несколькими языками для нашей республики - явле-

ние типичное, поэтому трёхъязычие, провозглашённое в нашей стране одним из значимых 

компонентов государственной языковой политики, было встречено казахстанским сообще-

ством с пониманием. 

Полиязычное,  поликультурное,  ценностно  ориентирование  образование,  как  отмечает 

А.Д.Брагина, способствует развитию у студентов способности и готовности «осознавать себя 

в качестве поликультурных субъектов в родной среде, ощущать изменения в групповой при-

надлежности в зависимости от контекста коммуникации. Оно помогает выявлять культурные 

сходства между представителями различных этнических групп, определять свое место, роль, 

значимость и ответственность в глобальных общечеловеческих процессах, инициировать и 




341

принимать активное участие в действиях против культурной агрессии, расовой дискримина-

ции и культурного вандализма»[1]. 

Коммуникативно-аксиологический подход в предметном обучении предполагает новое 

осмысление процесса обучения, когда происходит соизучение языка и культуры, когда про-

исходит обучение «человека, способного не только включаться в необходимые формы дея-

тельности и мышления, но и умеющего переформулировать самые их основы, сопрягать раз-

личные культурные смыслы. Такой подход требует изменения как форм организации учебно-

го процесса и методов преподавания, так и самого содержания образования» [1].

Поэтому в обществе есть понимание того, что в повышении интеллектуального потенци-

ала государства, мобильности и конкурентоспособности специалистов особую роль играет 

знание языков тех партнёров, с которыми реализуются совместные проекты, создаются со-

вместные фирмы. Подготовка специалистов по казахскому, русскому языкам в вузах в соот-

ветствии с ГОСО и культурным проектом о триединстве языков[2,3] предполагает изучение 

их для углубления специальной подготовки. Во всех неязыковых вузах преподаётся «Русский 

язык: научный стиль» для студентов, окончившим общеобразовательную школу на казахском 

языке. «Казахский язык: научный стиль»преподаётся студентам, окончившим общеобразова-

тельную школу на русском языке, «Английский язык: научный стиль» изучают все группы 

и при изучении всех трёх языков требуется усвоение соответствующего будущей профессии 

терминологического минимума. 

В системе трёхъязычного образования большое внимание уделяется иностранным язы-

кам,  особенно  английскому  языку.  Теория  и  технология  обучения  филологическим  дисци-

плинам выводит свои закономерности и принципы обучения из данных философии языка, 

лингвистики,  психологии,  теории  информатики  и  информационно-коммуникацищнных 

технологий.  Так,  при  исследовании  проблемы  «Действие  принципа  бинарности  в  грам-



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   245   246   247   248   249   250   251   252   ...   343




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет