Қазақша Орысша In English



бет17/27
Дата28.10.2023
өлшемі0,87 Mb.
#120961
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   27
Педагогические умения:
- обучать других искусству помогать людям, прикладным умениям и навыкам;
- выявлять резервные возможности личности, открывать положительное в человеке и организовывать процесс самопомощи ему;
- обучать повседневным жизненным навыкам;
- стимулировать положительные проявления, гуманность, милосердие в поступках, поведении человека, в отношении к другим людям;
- педагогически осмыслять поведение личности, ставить педагогические задачи, добиваться их решения;
- осуществлять выбор средств, методов, приемов педагогического компетентного вмешательства в кризисные ситуации социальной деятельности;
- организовывать педагогически целесообразную деятельность в социуме, педагогически управлять и корректировать социальную ситуацию;
- воздействовать на подопечного, группу средствами педагогической техники (речь, голос, жесты, ораторское мастерство);
- помогать клиенту наиболее эффективно наладить связь с определенной социальной средой;

- передавать клиенту знания, полученные в процессе профессионального обучения и собственного опыта;


- излагать материал доступно, логично, образно, выразительно.
Умения саморегуляции:
- управлять и контролировать свои эмоции в любой ситуации;
- управлять своим настроением;
- предъявлять к себе повышенную требовательность;
- переносить большие нервно-психические нагрузки;
- поступаться своими интересами ради интересов подопечного;
- снимать психологическое напряжение.
3. Перечислите виды делового этикета.

4.Какие нормы характерны для литературного русского языка?


Языковые нормы(нормы литературного языка, литературные нормы) - это правила использования языковых средств в определенный период развития литературного языка, т.е. правила произношения, правописания, словоупотребления, грамматики. Норма - это образец единообразного, общепризнанного употребления элементов языка (слов, словосочетаний, предложений).
5. Какова роль языка в профессиональной деятельности фармацевта - технолога?
Профессия фармацевта относится к числу коммуникативных и требует наличия навыков общения и культуры речи. Культура речи в ее традиционном понимании - это степень владения литературным языком (его нормами, стилистическими, лексическими и грамматикосемантическими ресурсами) в целях наиболее эффективного общения в различных условиях коммуникации. Слова оказывают влияние на сознание, чувства и эмоции человека, его самочувствие. Нередко посетители аптек находятся в угнетенном состоянии. Проблемы со здоровьем делают их особо восприимчивыми к любым внешним раздражителям. Они особо нуждаются в словах сочувствия и поддержки. Тем большая ответственность ложится на фармацевта за форму и содержание его речи. Культура речи фармацевта зависит от объема его словарного запаса, интонационной окраски, умения излагать мысли понятно.
6. Какие виды речевой деятельности Вы знаете?
Выделяют четыре вида речевой деятельности: слушание, говорение, чтение и письмо.
7. Перечислите виды речи. Охарактеризуйте их.
существует два основных вида речи – устная и письменная.устные (говорение - порождение речи, аудирование - восприятие устного сообщения),
письменные (письмо - создание письменного текста и чтение - восприятие письменного текста).
8.Что такое глоссарий?
Глосса́рий (лат. glossarium «собрание глосс») — словарь узкоспециализированных терминов в какой-либо отрасли знаний с толкованием, иногда переводом на другой язык, комментариями и примерами. Собрание глосс (иноязычных или непонятных слов в тексте книги с толкованием) и собственно глоссарии были предшественниками словаря.
9.Каково назначение глоссария?
Каково назначение глоссария? Глоссарий необходим для того, что любой человек, читающий вашу работу, мог без труда для себя найти объяснение мудреных слов и сложных терминов, которыми так и кишит ваш документ.
10.Как составить глоссарий?
Проверьте, чтобы термины не дублировались. ...
Глоссарий не должен быть избыточен. ...
Указывайте контекст. ...
Глоссарий может включать в себя список «терминов, которые остаются без перевода» (not to be translated terms, NTBT). ...
Добавляйте определения терминов.Как создать идеальный глоссарий


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   27




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет