Қазақстан республикасы бiлiм және ғылым министрлiгi



Pdf көрінісі
бет267/963
Дата06.01.2022
өлшемі11,32 Mb.
#12693
1   ...   263   264   265   266   267   268   269   270   ...   963
Байланысты:
3-106-2015-1-chast

Ключевые слова: Метафора, сравнение, эпитет, аллюзия, метонимия, литота, повторы и параллельные 

конструкции, оксюморон, персонификация.

Существующие  исследования  портретных  описаний  подчеркивают  важность  и  значимость 

использования  стилистических  приемов  в  создании  художественных  образов.  Стилистические 

приемы привлекают внимание адресата не только к конкретным чертам внешности, но и к различным 

аспектам  зрительного  восприятия.  Таким  образом,  на  первый  план  выступают  особенности 

художественного образа, который складывается из множества портретов.

Портрет  формируется  с  помощью  следующих  вербальных  средств:  нейтральных,  узуально-

экспрессивных, окказионально-экпрессивных, то есть таких, которые в системе языка нейтральны, 

но  становятся  экспрессивными,  входя  в  художественный  текст  через  стилистические  приемы 

(далее — СП). Исследуемый материал показал, что в процессе создания портрета используются 

разноуровневые  стилистические  приемы:  лексические,  синтаксические,  лексико-синтаксические. 

На  лексическом  уровне  наиболее  частотными  являются  такие  стилистические  приемы,  как 

метафора, сравнение, эпитет.

Синтаксические СП (повтор, стилистическая инверсия, параллельные конструкции и литота) 

используются в основном для акцентирования определенной черты внешности.

Последовательно рассмотрим функционирование СП при описании внешности в художественных 

произведениях  Теодора  Драйзера.  Наиболее  частотными  в  создании  художественных  образов 

являются метафора и сравнение. Приведем пример использования метафоры:

  в описании внешности: She stood in front of him, as she often did, her plump, ringed hands on 

his shoulders, and looked into those steady, lucid pools - his eves [1,36]. В русском языке слово «pool» 

имеет значения «пруд, лужа» (pool - small lake; area of water or other liquid [NWD]). Глаза Каупервуда 

похожи на прозрачные озера, которые ни о чем собеседнику не скажут, если заглянуть в них;

  при описании психологических и поведенческих особенностей персонажа: 1) She was an 

unstable chemical compound, artistic to her finger-tips, not understood or properly guarded by her fam-

ily [1,252]; 2) ...you are a sort of clearing-house for political troubles [1,99]. В первом примере автор 

называет героиню неустойчивым химическим соединением (compound - chemical made of two or 

more  elements  [NWD]),  то  есть  акцент  делается  на  изменчивость  и  непостоянность  героини.  Во 

втором примере герой называется клиринговой палатой по улаживанию политических проблем, но 

клиринговая палата решает разногласия, возникшие между банками (clearing house - an institution 

through  which  the  claims  of  banks  against  one  another  are  settled  [NWD]).  Таким  образом,  герой 

представлен как своего рода политический институт, во власти которого находятся решения всех 

проблем.


Стилистический прием сравнение может использоваться для характеристики:

1)  внешности персонажа: 1) ... Marjorie Stafford was as fair as the morning, with bright-red cheeks, 

bluish-gray eyes, and flaxen hair, and as plump as a partridge [2, 26]; 2) Here was an ... Easterner, twenty 

years his junior, evidently as shrewd as himself — more so, he feared — who actually proposed a business 

alliance. Besides, Cowperwood, in his young, healthy, aggressive way, was like a breath of spring [1, 30].

2)   психологических особенностей: 1) He was like a strong drug [3, 41]; 

 Lacking the commanding magnetism of a man like MacDonald he was nevertheless an honest man, 

well-intentioned, thoughtful, careful [1, 206]; 3) He was simple in dress and taste, married and (apparently) 






Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   263   264   265   266   267   268   269   270   ...   963




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет