Бұл қатарлардың XIX ғасырдың II жартысы мен XX ғасыр-
дың алғашқы онжылдықтарында кезектесе, бір мәтіннің ішін-
де екеуі де қолданылғанын көрсек, бұл күндегі қолданыста
қатар сыңарларының жеке-жеке лексикалық-семантикалық
бірлікке (сөзге) айналуы, дәлірек айтсақ, айналдырылуы орын
алып келе жатқанын айта аламыз. Бұлар жөнінде толығырақ
«Варианттылық және норма» деген тарауда сөз болады. Норма
проблемасындағы варианттылық мәселесі осы жерден келіп
шығады. Варианттылық – тіл мәдениетінің, яғни нормалану
процесінің ең өзекті бөлігі.
Зерттеушілердің байқауынша, норманың күші, яғни қатаң
сақталуға тиіс тұстары тілдің барлық қаттауында бірдей емес.
Айталық, қазақ тілінде орфографиялық, грамматикалық,
пунктуациялық нормалар (ережелер) қатаң сақталады, ал
сөздерді таңдауда, жұмсауда норма заңдылықтарына біршама
еркіндеу қараушылық байқалады. Лексика саласында, біздің-ше,
қатаң ұстануды керек ететін тұс – сөздердің тіркесу тәртібі.
Айталық, кейбір есім сөздер, етістіктер, көмекші есімдер тек
қана немесе көбінесе жағымсыз мағына беретін сәттерде, енді
біреулері жағымды мағына беруде тіркеседі: мысалы,
арқасында деген көмекші есім тек
жағымды мағынада айты-
латын тұста келеді: табыстың арқасында, денсаулықтың
арқасында, байлықтың арқасында,
ал
кемшіліктің, шығын-ның,
сәтсіздіктіңарқасында, науқастың арқасында, қайыршы-
лықтың, кедейліктің, бейшаралықтың арқасында деп айтыл-
майды. Тағы бір мысал: қазақ тілінде көптеген тіркестердің
етістік компоненті тек қана болымсыз түрде келеді:
көз алмау,
көз айырмау, ұйқы көрмеу, күн көрсетпеу, шаңын көрсетпеу.
Бұлардың
көз алу, көз айыру, ұйқы көру, күн көрсету, шаңын
Достарыңызбен бөлісу: