БҚму хабаршы №4-2016ж



Pdf көрінісі
бет35/45
Дата03.03.2017
өлшемі18,3 Mb.
#5471
1   ...   31   32   33   34   35   36   37   38   ...   45

Әдебиеттер
1.  Айтұлы Н. Тоғыз тарау. – Астана: Елорда, 2008. – 189 б. 
2.  Әскербекқызы Ж. Қаңтардағы қызыл гүл. – Астана: Елорда, 2001. – 76 б. 
3.  Мәукенұлы Н. Сұңқарбұлақ. – Алматы: Жазушы, 2008. – 112 б. 
4.  Барбосынова Қ.Т., Қадырова А.Б. Қазіргі қазақ лирикасындағы жыраулық 
дәстүр // КАСУ хабаршысы. – 2006. – №2. – Б. 13-21. 
5.  Елгезек А. Шексіздік сыртындағы шам. – Астана: Хантәңірі, 2014. – 324 б. 
6.  Темірбай  А.  Жұмақ  жұрт:  Өлеңдер,  балладалар,  толғаулар.  –  Алматы: 
Жібек жолы, 2004. – 168 б. 
7.  Алдияр Б. Қазығұрттың қоңыры: Өлеңдер. – Алматы: Жалын, 2012. – 248 б. 
8.  Ай,  заман-ай,  заман-ай...:  Бес  ғасыр  жырлайды  /  ХV  ғасырдан  ХХ 
ғасырдың кезіне дейінгі қазақ ақын-жырауларының шығармалары. 2 томдық. Том 1. 
Құраст. М.Мағауин, М.Байділдаев. – Алматы, 1991, – 384 б. 
9.  Базарбаев М. Өлең сөздің патшасы, сөз сарасы. – Алматы: Жазушы, 1973. 
– 256 б. 
10.  Өмірәлиев  Қ.  15-19  ғасырлардағы  қазақ  поэзиясының  тілі.  –  Алматы: 
Ғылым, 1976. – 270 б. 
11.  Оңғарсынова Ф. Дауа. Өлеңдер. – Алматы: Атамұра, 2013. – 288 б. 
 
 
 

 
                
 
 
 
 
БҚМУ Хабаршы №4-2016ж.  
 
270 
*** 
Сагнаева Г.А., Оразханова М.И. 
Следование традиции жырау в казахской поэзии 
В  статье  всесторонне  рассматривается  следование  традиции  жырау  в 
казахской  поэзии.  Анализируются  труды  ученых,  написавших  о  традиции  жырау  в 
литературоведении. 
Исследуются 
поэтический 
слог, 
духовная 
гармония, 
особенности  традиции  жырау  в  современных  стихотворениях-толгау  и  песнях.  В 
основу  анализа  легли  произведения  Ф.  Унгарсыновой,  Н.  Айтулы,  Е.  Раушанова,                
Н. Маукенулы, Ж. Аскербеккызы, М. Каиртайулы. 
Ключевые  слова:  Поэзия,  традиция,  песня,  лирика,  форма,  содержание, 
стихотворение-толгау, стихотворная строка, строфа. 
 
Sagnaeva G.A., Orazhanova M.I. 
Following zhuray tradition in kazakh poetry 
The article fully examines the phenomenon of following zhuray tradition in Kazakh 
poetry.  It  is  given  here  the  analysis  of  research  works  of  the  scientists  who  have  written 
about  zhuray  tradition  in literary  studies.  The  poetic  style,  spiritual  harmony, features  of 
zhuray tradition in modern poems-tolgau and songs  were explored. The analysis is based 
on the works of F.Ungarsynova, N. Aituly, E. Raushanova, N. Maykenuly, J. Askerbekkyzy, 
M. Kairtayuly. 
Key words: Poetry, tradition, song, lyrics, form, content, poem-tolgau, verse line, stanza. 
*** 
 
УДК  811.161.1'36 
Алтынбекова Г.К. – кандидат филологических наук,  
старший преподаватель, Южно-Казахстанский педагогический институт 
E-mail: Altynbekova-69@mail.ru 
 
СПЕЦИФИКА УПОТРЕБЛЕНИЯ ГЛАГОЛА В ТЕКСТАХ 
ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО СТИЛЯ 
 
Аннотация.  В  статье  объективируется  мысль  о  необходимости  овладения 
специалистами  различных  производственных  сфер  навыками  создания  устных  и 
письменных 
публицистических 
текстов. 
Тезис 
о 
специфичности 
лексико-
грамматического  наполнения  функциональных  стилей  доказывается  в  статье  путем 
описания  специфики  употребления  глагольных  форм  в  текстах,  относящихся  к 
публицистике.  Применительно  к  текстам  публицистического  стиля  автором 
рассмотрены такие категориальные особенности глагола, как вид, наклонение, время.   
Ключевые  слова:  Глагол,  публицистический  стиль,  вид  глагола,  наклонение, 
время,  залог,  инфинитив,  частотность  употребления  глагольных  форм,  специфика 
лексико-грамматических единиц. 
 
Публицистика   –  особый  тип  речевых  произведений,  освещающих  и 
разъясняющих 
актуальные 
вопросы 
общественно-политической 
жизни, 
поднимающих социально-нравственные проблемы. Предмет публицистики – жизнь в 
обществе,  экономика,  экология  –  все  то,  что  касается  каждого  члена  социума. 
Специфика 
информационной 
функции, 
присущая 
всем 
стилям 
речи, 
в 
публицистическом  стиле  характеризуется  как  многоаспектная:  это  и    тематика,  и 
характер  отобранных  сведений,  и  особенности  источниковой  базы,  и  учет  адресата. 
Так,  телевизионные  передачи,  газетные  и  журнальные  статьи  информируют 
общество  о  самых  разнообразных  сторонах  его  жизни: о  парламентских  дебатах,  об 
экономических 
программах 
правительства, 
о 
движениях 
и 
партиях, 
о 
реформировании той или иной научной отрасли, о состоянии окружающей среды и о 

 
                
 
 
 
 
БҚМУ Хабаршы №4-2016ж.  
 
271 
повседневной  жизни  граждан.  Цель  публициста  состоит  не  только  в  том,  чтобы 
рассказать  о  положении  дел  в  обществе,  но  и  в  том,  чтобы  убедить  аудиторию  в 
необходимости  определенного  отношения  к  излагаемым  фактам  и  в  важности 
сделанных адресатом выводов, определяющих его дальнейшие действия. 
Поскольку  в  публицистических  произведениях  затрагиваются  вопросы 
широкой  тематики  (политические,  экономические,  моральные,  философские, 
вопросы культуры, воспитания, поведения и др.), навыки использования этого стиля 
речи  оказываются  востребованными  специалистами  в  разных  производственных  и 
непроизводственных  сферах.  Активность  жизненной  позиции  членов  социума  во 
многом зависит от того, насколько хорошо они владеют жанрами публицистического 
стиля, оказывающего существенное влияние как на формирование лидерских качеств 
специалиста,  так  и  на  его  грамотную  самооценку.  Овладение  стилем  публицистики 
соответствует принципу рациональности, поскольку этот стиль находит применение 
как  в  письменных  (общественно-политическая  литература,  периодическая  печать), 
так  и  в  устных  (выступления  на  собраниях,  форумах,  съездах)  формах  речи. 
Характерными 
особенностями 
публицистических 
произведений 
являются 
актуальность  проблематики,  политическая  страстность  и  образность,  острота  и 
яркость  изложения.  Они  обусловлены  социальным  назначением  публицистики: 
сообщая  факты,  формировать  общественное  мнение,  активно  воздействовать  на 
разум и чувства человека. 
Особого внимания заслуживает исследование языковых единиц, используемых 
в  публицистическом  стиле:  актуальность  содержания  заставляет  журналиста  искать 
актуальные  формы  его  выражения,  общепонятные  и  в  то  же  время  отличающиеся 
оригинальностью.  Публицистический  стиль  рассчитан  не  только  на  сообщение  и 
аргументацию,  но  и  на  эмоциональное  воздействие  на  слушателя  (аудиторию). 
Основные функции публицистики определяют характерные особенности этого стиля: 
«… императивность, повышенную эмоциональность, открыто выраженное оценочное 
отношение  к  сообщаемому  факту».  Заслуживает  внимания  использование  в 
различных  жанрах  публицистики  лексико-грамматических  единиц,  отбор  которых 
«…  подчинен  главной  цели  –  наилучшим  образом  обеспечить  выполнение 
информационной и воздействующей функции текста» [1]. 
Сформулированный  тезис  объективирует  мысль  о  специфичности  лексико-
грамматических  единиц,  используемых  в  различных  жанрах  публицистического 
стиля, и обусловливает наш интерес к морфологическому их наполнению. Избрав для 
предметного  изучения  частеречный  аспект,    в  данной  статье  более  подробно 
остановимся на специфике функционирования в публицистическом тексте глагола и 
его  форм.  Выразительность  глагольных  форм  обусловлена  тем,  что  они 
непосредственно  связаны  с  основными  категориями,  отражающими  в  нашем 
сознании  реальную  действительность.  Глагольное  время  отражает  темпоральность, 
вид  –  аспектуальность,  наклонение  –  модальность,  лицо  –  персональность,  залог  – 
субъектно-объектные отношения [2].  
А.Н.  Толстой,  давая  совет  сотрудникам  СМИ,  говорил:  «Движение  и  его 
выражение – глагол – является основой языка. Найти верный глагол для фразы – это 
значит  дать  движение  фразе».  А.М.  Пешковский,  характеризуя  выразительные 
качества  глагольного  слова,  выделяет  такое  его  достоинство,  как  «способность 
управлять,  выстраивать  вокруг  себя  длинную  шеренгу  разнообразных  и 
последовательно зависящих друг  от друга  слов и предложений, … создавать то, что 
Потебня  называл  «синтаксической  перспективой».  «Следует  подчеркнуть,  что 
способность  «выстраивать  шеренгу  зависящих  слов»  связана  с  приобретением 
глаголом образно-метафорического значения, ибо отклонение от обычности, узуальность 
этих зависимых слов приводит к необычной, нередко окказиональной сочетаемости, что 
и ведет к метафоричности глагольного слова» [3].  

 
                
 
 
 
 
БҚМУ Хабаршы №4-2016ж.  
 
272 
Глагол,  таким  образом,  характеризуется  как  языковая  и  речевая  единица  в 
аспекте  ее  информативно-воздействующей  функции,  реализуемой  денотативным, 
образно-метафорическим, 
эмоциональным, 
оценочным, 
функционально-
стилистическим  компонентами  семантической  структуры.  Организующая  роль 
русского  глагола  обусловила  его  центральное  место  в  предложении:  выполняя 
повествовательную функцию, глагол показывает мир в движении. Повествовательный тип 
текста передает динамику как внешних процессов, так и мысли.  
Богат  публицистический  стиль  видовыми  формами  глагола,  отражающими 
жизнь во всей ее динамике и подверженный влиянию разговорной и художественной 
речи.  Анализ  публицистических  текстов  свидетельствует,  что  в  жанрах, 
испытывающих  воздействие  официально-делового  и  научного  стилей,  увеличивается 
процент  форм  несовершенного  вида,  которые  по  лексико-грамматическому  и 
функциональному значению являются более  отвлеченными, обобщенными.Что же касается 
глаголов совершенного вида, то они в большей степени передают поступательное движение 
от  одного  факта  к  другому  в  цепи  событий,  поэтому  с  совершенным видом  связывается 
элемент динамики, а с несовершенным видом – статики. 
Глагольное 
слово, 
эффективно 
выполняя 
свою 
информативно-
воздействующую  функцию  в  публицистических  произведениях,  тяготеет  к 
использованию  форм  изъявительного  наклонения.  В  публицистическом  стиле 
широко представлены временные формы глагола, хотя в разных жанрах характер их 
меняется  в  зависимости  от  того,  насколько  стиль  изложения  приближен  к  книжной 
или разговорной речи.  
Исследование  частотности  употребления  глагольных  временных  форм 
показывает,  что  для  публицистического  стиля  характерно  настоящее  и  прошедшее 
время.  Причем  по  употреблению  форм  настоящего  времени  данный  стиль  занимает 
среднее положение между научным и официально-деловым. Происходит это потому, 
что  в  публицистике  зачастую  подчеркивается  «сиюминутный» характер описываемых 
событий: 1. В апреле начинается визит в Астанугруппы польских экономистов. 2. Через 
две  недели  открывается  театральный  сезон.3.  Эта  улица  носит  имя  орнаменталиста 
Г.Иляева (из газет). 
Настоящее  время  глагола  используется  для  сообщений  о  событиях, 
запланированных на будущее, что позволяет подчеркнуть актуальность информации: 
1. В марте начинаются соревнования учащихся колледжей по легкой атлетике. 2. На 
следующей  неделе  открывается  книжная  ярмарка.  Как  видим,  в  употреблении 
времен глагола публицистами прослеживаются те же закономерности, что и в других 
книжных стилях – преобладание форм настоящего времени в отвлеченном значении: 
Старые чугунные отопительные батареи все чаще заменяют полиэтиленовыми. 
Употребление  форм  прошедшего  времени  в  экспрессивных  стилях  открывает 
еще  большие  возможности  для  усиления  действенности  речи.  Глаголы  прошедшего 
времени  оказываются  преобладающими  во  многих  жанрах  публицистической  речи, 
однако в переносном значении – для указания на действия, происходящие в настоящем или 
будущем  времени,  –  они  употребляются  исключительно  редко,  так  как  «грамматическая 
сфера прошедшего времени наиболее глубоко и резко очерчена в русском языке. Это сильная 
грамматическая категория» [4].  
Форма  прошедшего  времени  в  публицистических  текстах  более  частотна  по 
сравнению  с  официально-деловой  и  научной  речью  и  менее  частотна,  чем  в  языке 
художественной  литературы:  1.  С  большим  успехом  завершился  нынешний 
театральный  сезон  в  нашем  городе.  2.  Студенты  нашего  вуза  побывали  за  это 
время на всех спектаклях.3. Событие происходило на глазах изумленной публики (из 
газет).  Частотность  употребления  форм  прошедшего  времени  обусловлена 
тенденцией к информированию об  уже  происшедшем: 1. Ночью полиция задержала 
продавцов  фальшивых  интернет-карт.  2.  Мировое  соглашение  подписали 

 
                
 
 
 
 
БҚМУ Хабаршы №4-2016ж.  
 
273 
представители  трех  стран  3.  После  вынесения  приговора  судья  предоставил 
обвиняемому возможность обратиться к потерпевшим (из газет).
 
К  числу  особенностей  публицистического  стиля  можно  отнести  и  частотность 
императивных  (повелительных)  форм  глагола.  Они  являются  стилеобразующей  чертой  в 
обращениях  к  адресатам:  Дорогие  читатели!  Ваши  предложения,  пожелания  и  рекомендации 
направляйте в редакционный отдел нашей газеты.   
Повелительное наклонение чаще всего представлено глаголом в форме  2 лица 
множественного  числа:1.  Летайте самолетами  Аэрофлота!  2.Оставайтесь  с нами 
на первом канале! Возможно также использование единственного числа: Сделай свой 
выбор!  Примечательно,  что  в  текстах  публицистики  чаще,  чем  в  других  стилях 
используется в функции императива форма 1 лица множественного числа будущего 
времени  (соотносимая  с  частицей  давайте):  Позаботимся  о  нашем  городе  вместе! 
Встречаются  также  формы  совершенного  вида  3  лица  единственного  и 
множественного  числа  будущего  простого:  императивное  значение  такие  глаголы 
приобретают  в  сочетании  с  частицами  пусть,  пускай:  Пусть  каждый  из  нас 
задумается об этом! Повелительная форма глагола в публицистике используется как 
средство  привлечения  внимания  собеседника:  посмотрите,  давайте  подумаем, 
вспомните, обратите внимание и др. 
Объектом анализа, как видим,  могут стать в публицистическом тексте глаголы 
повелительного 
наклонения, 
которые 
как 
«косвенные» 
противопоставлены 
изъявительному  («прямому»)  наклонению.  Обозначая  нереальное  действие,  они 
являются  «сильными»  членами  противопоставления  в  системе  наклонений,  что  и 
определяет  их  востребованность  в  ряде  жанров  публицистического    стиля,  где  они 
имеют  ярко  выраженную  экспрессивную  окраску.  Глаголы  повелительного 
наклонения  принадлежат  преимущественно  разговорной  речи  и  проникают  в  СМИ 
для  привлечения  внимания,  для  выражения  рекомендаций,  пожеланий,  советов  (не 
указаний!). Встречаются в публицистических  текстах и глаголы сослагательного наклонения, 
чаще  всего  –  в  составе  сложноподчиненных  предложений,  для  выражения    модальности 
гипотетичного действия.  
Инфинитив 
как 
неспрягаемая 
форма 
глагола 
лишен 
важнейших 
грамматических категорий – наклонения, времени, лица, рода, числа, что определяет 
его  особое  положение.  Однако,  давая  минимальную  грамматическую  информацию, 
неопределенная форма глагола выражает в наиболее чистом виде идею процесса, что 
определяет специфику его употребления в разных жанрах публицистического стиля. 
Преобладающая  функция  инфинитива  –  второстепенный  член  предложения: 
определение  (Желание  помочь  свойственно  человеку);  дополнения  (Герой  очерка 
советует  молодым  людям  учиться  отзывчивости);  обстоятельства  (Педагоги 
приехали на форум обсудить образовательную программу). 
В  текстах  публицистического  стиля  широко  используются  причастия: 
Развитию  широкого  и  плодотворного  сотрудничества  в  области  технических 
отраслей  наук  был  посвящен  завершившийся  семинар,  организованный  по 
инициативе международного комитета «Наука за мир». 
Зачастую  причастия  становятся  составной  частью  устойчивых  сочетаний,  где 
особенно ярко проявляется их экспрессивная функция: вопиющее беззаконие, массированный 
удар, обанкротившийся курс и др. Публицистически окрашенными считаются и причастные 
образования на -омый (ведомый, влекомый, несомый).  
Примечательно,  что  в  публицистическом  стиле  высока  частотность 
отрицательных  частиц  не  и  ни,  частицы  же  в  усилительной  функции,  разговорных 
частиц  ведь,  вот,  даже,  лишь  и  др.  Особую  выразительность  указанные  части  речи 
приобретают в случаях их сочетания с глаголами: Как ни старались строители, все 
же в установленные сроки не уложились… 
В  публицистическом  стиле  глагольность  может  стать  определяющей  чертой, 
если  функционально-смысловой  тип  речи  ориентирует  на  повествовательный 

 
                
 
 
 
 
БҚМУ Хабаршы №4-2016ж.  
 
274 
характер  изложения.  При  иных  условиях  в  газетно-публицистических  текстах 
(особенно  если  они  испытывают  сильное  влияние  официально-делового  стиля) 
глагольность порой сводится к минимуму, что в одних случаях вполне закономерно, 
а в других оценивается как проявление негативного влияния стандарта, снижающего 
эстетическую сторону речи [4]. 
Например, 
стилистически 
оправдано 
употребление 
отглагольных 
существительных  при  низкой  частотности  глаголов  в  таком  случае  :Согласно 
Конституции,  государственным языком  Республики  Казахстан    является  казахский. 
Помимо обязательности его использования, это означает и государственную его поддержку. 
Речь идет о необходимости широкой лингвистической пропаганды и создании эффективной 
государственной системы обучения…  
В 
приведенном 
отрывке 
определяющая 
мысль 
– 
необходимость  
государственной  поддержки  и  пропагандирования  казахского  языка,  в  тексте  
употреблены 
два 
глагола 
и 
целый 
ряд 
отглагольных 
существительных 
(использование,  поддержка,  создание,  обучение),  выступающих  в  значении 
«опредмеченного действия» как гибкое непредикативное средство публицистичности 
речевого  произведения.  Такое  распределение  имен  и  глаголов  в  газетной  статье 
отвечает  задачам  публицистического  стиля.  Соотношение  указанных  частей  речи  в 
репортаже 
будет 
другим: 
Свой 
75-летний 
рубеж 
перешагнуло 
ведущее 
образовательное  учреждение  г.  Шымкента  –  ЮКГПИ,  предтечей  которого  стал 
учительский  институт,  заложивший  глубокие  и  ценные  традиции  в  подготовку 
высококвалифицированных  кадров  для  школ.  На  эти  традиции  равняется,  их  развивает 
профессорско-преподавательский  состав  вуза,  чей  вклад  в  благородное  дело  обучения  и 
воспитания студентов заметен и неоспорим. 
Представленные  выше  характеристики  использования  глагольных  форм  в 
публицистическом стиле могут быть рассмотрены как обязательный содержательный 
компонент  обеспечения  занятий  по  русскому  языку  в  вузовской  аудитории,  как 
дидактический аспект проблемы «чему  учить?». Иначе говоря, этот материал может 
быть трансформирован в учебно-методическое обеспечение занятий по дисциплинам 
«Русский язык», «Профессиональный русский язык». Только в том случае, если ответ 
на  этот  вопрос  отличается  достаточной  полнотой  и  соответствует  принципу 
рациональности,  преподаватель  языковых  дисциплин  в  вузе  может  переходить  к 
решению следующей проблемы – методическому  обеспечению  указанных сведений. 
Ниже приведем конкретный пример ответа на вопрос «как учить?» применительно к 
организации занятий по русскому языку в группах спортивного факультета вуза. 
Начинается  занятие  с  прослушивания  репортажа  об  одном  из  футбольных 
матчей. При подготовке репортажа, представленного в аудиозаписи, преподавателем 
отобраны  самые  острые  ситуации  встречи:  неожиданная,  бурная  атака,  контратака, 
гол в ворота одной из команд, попадание мяча в штангу, штрафной удар... Студентам 
предлагается  обратить внимание на время употребленных глаголов, и особенно – на 
формы  будущего  времени.  Звучит  мелодия  футбольного  марша,  голос  спортивного 
обозревателя объявляет о начале матча, представляет состав играющих команд, затем 
следует 5-минутный рассказ о ходе игры. На занятии организуется частичный анализ 
лексики  и  грамматики  речи  комментатора:  в  отобранных  частях  репортажа  используются 
разнообразные  синтаксические  конструкции,  с  большим  числом  различных  глаголов, 
обозначающих действия на футбольном поле.  К числу обязательных следует отнести такие 
фрагменты, которые передают напряжение зрителей. 
После прослушивания проводится анализ  репортажа
- Когда происходит матч, о котором рассказывает спортивный комментатор, по 
отношению к моменту его речи? 
- Матч происходит в то время, когда комментатор рассказывает о нем. 
-  Какого  времени  глаголы  надо  употреблять  для  рассказа  о  происходящем  в 
момент речи? 

 
                
 
 
 
 
БҚМУ Хабаршы №4-2016ж.  
 
275 
- Действия, происходящие в момент речи, обозначаются глаголами настоящего 
времени, поэтому их и нужно употребить. 
- Только ли глаголы настоящего времени использовал комментатор в репортаже? 
- В рассказе о матче встречаются глаголы и прошедшего времени, и будущего. 
- Для чего комментатор использует различные формы времени? 
- Употребляя различные формы времени, обозреватель избегает однообразия в 
рассказе  о  футбольном  матче.  Формы  прошедшего  времени  используются  и  тогда, 
когда  комментатор  объясняет  события,  которые  произошли  на  поле  раньше,  до 
момента речи. 
- Нам известны две формы будущего времени: простая и сложная. Какая из них 
чаще встречается в репортаже? 
-  Комментатор  почти  не  использует  сложную  форму  будущего  времени 
глагола, а будущее простое встречается очень часто. 
-  Для  того  чтобы  понять,  какую  роль  играют  в  репортаже  глаголы  в  простой 
форме будущего времени, вспомним, какого вида глаголы образуют эту форму. 

Будущее простое образуют глаголы совершенного вида. 
- А какие действия обозначают глаголы совершенного вида? 
-  Они  обозначают  недлительные,  короткие  или  однократные  действия  и 
поэтому помогают передать быстроту игры и напряжение спортсменов. 
- Какими еще средствами, по-вашему, комментатор передает напряжение матча? 
-  Комментатор иногда обращает внимание на то, как зрители приветствуют удачный маневр 
спортсменов любимой команды, как болельщики огорчаются при ее неудачах. 
-  Верно,  реакция  болельщиков  очень  чутко  отражает  ход  футбольной  встречи. 
Поэтому  и  вам  при  написании  сочинения  в  форме  репортажа,  можно  будет  показать 
болельщиков. В какой части рассказа наиболее целесообразно упоминание о зрителях? 
-  При  сообщении  о  приближении  нападающего  к  воротам  противника  или 
после неловкого броска вратаря. 
Когда  студенты  настроились  на  беседу,  определились  с  ее  темой, 
преподаватель,  обращаясь  к  компьютерной    поддержке,    предлагает  иллюстрации  и 
дает задание определить их место в композиции рассказа. 
- Что изображено на первом рисунке? 
- На первом рисунке мы видим нападающего одной из команд, который стремительно 
мчится с мячом к воротам противника, а вратарь приготовился поймать мяч. 
- На втором рисунке вратарь показан в падении навстречу летящему мячу. 
- На третьем передан тот момент, когда вратарь ловит летящий на него мяч. 
- Последняя картинка показывает, что голкипер понял свою ошибку и очень огорчен. 
- Какое место занимает каждый из рисунков в композиции рассказа? 
-  Каждая  картинка  соответствует  части  композиции  рассказа:  1)  завязка,                 
2) развитие действия, 3) кульминация,  4)  развязка. 
- А может, все рисунки относятся к кульминации, потому что только на картинках эти 
действия происходят медленно, в жизни же по времени они занимают секунды? 
- О чем же тогда можно рассказать в завязке и развязке?  
-  Начало  рассказа  можно  считать  вступлением.  Завязкой  станет  сообщение  о 
начале  матча  и  стремительной  атаке  футболистов  одной  из  команд.  Развязка  – 
сообщение о том, чем закончилась игра. 
Перед  написанием  сочинения-миниатюры  «На  футбольном  матче»  студентам 
предлагается    придумать  названия  команд,  подумать  над  авторским  оформлением 
информации.  На  последнем  этапе  подготовки  к  сочинению  подбираются  синонимы, 
определяются лексические группы глаголов-сказуемых, которые будут использованы 
при  описании  действий  игроков,  вратаря,  болельщиков.  В  тетрадях  студентов 
появляется запись: 
Игрок, спортсмен, футболист, нападающий, форвард, центр нападения, герой 
матча;  вратарь,  голкипер,  страж  ворот;  бежать, спешить,  стремиться,  лететь, 

 
                
 
 
 
 
БҚМУ Хабаршы №4-2016ж.  
 
276 
мчаться, нестись; матч, игра, встреча, сражение, бой, состязание, соревнование; направил 
мяч  в  ворота,  ударил;  зрители  затихли,  замерли,  застыли  в  ожидании;  вратарь  огорчен, 
обескуражен, в недоумении, в отчаянии... 
Публицистический стиль в сравнении с другими книжными стилями обладает 
значительными  возможностями  для  использования  различных  семантических  групп 
глаголов,  хотя  ограничения  жанрового  и  тематического  характера,  безусловно, 
сдерживают свободу авторского выбора. Методически  оправданной на этом занятии 
следует  считать  работу  в  группах,  необходимую  для  освоения  специфике 
публицистических  жанров.  Большую  помощь  при  подготовке  преподавателя  к 
занятиям  может  оказать  книга  «Практическая  журналистика  в  Казахстане».  В 
указанном  учебном пособии собран и систематизирован опыт практикующих журналистов 
и редакторов. В доступной форме на казахском, российском и международном материале  в 
книге  описаны  жанры  журналистики  с  точки  зрения    их  применения  в  работе,  даются 
советы  и  рекомендации,  интересные  и  полезные  как  профессионалам,  так  и  тем,  кто 
интересуется  информационной  сферой.  Главы  учебника  отражают  индивидуальность 
авторов и придают учебному пособию своеобразную окраску [5]. 
Из  рекомендуемого  пособия  могут  быть  использованы  образцы  и  примеры 
публицистических текстов разных жанров. Кроме того, при освоении публицистического стиля 
речи,  а  также  в  работе  по  овладению  спецификой  использования  в  них  глагольных  форм 
чрезвычайно  велика  роль  лингвистического  анализа  текстов,  взятых  из  газет  и  журналов. 
Приведем  пример  репортажа,  составленного  студентом    после  целенаправленной  работы, 
связанной с характеристикой глагольной лексики. 
Так держать! 
Это  соревнование  по  теннису  проходит  в  городе  Шымкент  в  спортивном 
комплексе  «Денсаулык».  Сегодня  30  октября.  Местное  время  19  часов.  Играют  две 
команды:  команды  лицея  и  гимназии.  В  каждой  команде  по  5  человек.  Судит  игру 
Хакиев  Алишер,  чемпион  нашего  города  по  теннису.  Группы  поддержки  автивно 
болеют за свои команды.  
Немного о правилах игры. Участники команд играют по 20 минут до 21 очка. 
Побеждает команда, в которой все игроки наберут максимальное количество очков. 
Начало  игры  обещает  быть  интересным.  Вся  игра  проходит  в  очень  жестком  и 
быстром темпе. Как видим, туры идут с небольшим перевесом то в одну, то в другую 
стороны. В конечном итоге побеждает команда лицея! 
Спортивное  соревнование  по  теннису,  которое  мы  наблюдали  сегодня, 
показало,  что  теннис  развивается  и  живет  в  нашем  городе.  Это  очень  интересное 
спортивное соревнование надолго останется в памяти болельщиков.  
Такого рода работа позволит овладеть навыками создания как репортажей, так 
и    заметок,  статей,  интервью,  очерков,  эссе.  И,  безусловно,  она  позволит  студентам 
пополнить  свои знания по теме «Стилистика глагола»: им предстоит  убедиться, что 
глагол  помогает  публицистам  создавать  описание  жизненных  явлений  в  развитии, 
движении,  придавать  действию  документальность  и  конкретность,  что  происходит 
благодаря ряду качественных характеристик, присущих этой части речи: 
1. Глагол придает  динамизм повествованию.  
2. Глагольные формы могут варьироваться (одна может использоваться вместо другой). 
3. Использование форм настоящего времени приближает адресата к событиям, 
придает им достоверность и убедительность. 
4.  Чтобы  указать  на  действие,  которое  может  быть  совершено,  используется 
настоящее время глагола в значении будущего. 
5.  Конкретизирует,  делает  ситуацию  более  реальной  использование  глаголов 
совершенного вида вместо несовершенного. 
6.  Экспрессивные формы глагольного прошедшего времени могут  указывать  как на 
давно прошедшие события, так и на сиюминутность произвольного действия (употребление в 
глагольном словосочетании наречий вдруг, внезапно).  

 
                
 
 
 
 
БҚМУ Хабаршы №4-2016ж.  
 
277 
7.  Императивные  формы  глагола  находят  широкое  применение  в  отдельных 
жанрах публицистики, в том числе – рекламе. 

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   31   32   33   34   35   36   37   38   ...   45




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет