Большая книга психоанализа. Введение в психоанализ. Лекции. Три очерка по теории сексуальности. Я и Оно (сборник)



Pdf көрінісі
бет93/187
Дата19.06.2022
өлшемі3,38 Mb.
#37071
түріКнига
1   ...   89   90   91   92   93   94   95   96   ...   187
Байланысты:
1freyd zigmund bol shaya kniga psikhoanaliza

foresight  
[Форсайт], переводится: предвидение или осторожность. Итак, П. действительно из 
своих личных взаимосвязей извлек ту же самую фамилию, которая в это же время вследствие 
неизвестного ему события занимала меня. 
Не правда ли, это выглядит уже лучше. Но я полагаю, что мы получим более сильное 
впечатление от этого странного феномена и даже как бы проникнем в условия его 
возникновения, если аналитически осветим две другие ассоциации, которые привел П. именно 
в тот час. 
Во-первых, в один из дней на прошлой неделе я напрасно прождал господина П. в 11 


часов и затем ушел навестить д-ра Антона фон Фрейнда в его пансионе. Я был поражен, узнав, 
что господин П. жил на другом этаже дома, где помещался пансион. В связи с этим я позднее 
рассказал П., что я его, можно сказать, посетил в его доме, но я наверняка знаю, что я не назвал 
фамилии лица, которого я посетил в пансионе. И вот вскоре после упоминания господина фон 
Форзихт (Vorsicht) он спрашивает меня: «Не является ли Фрейд-Отторего , которая читает в 
народном университете курс английского языка, вашей дочерью?» И впервые за долгое время 
общения он допускает искажение моей фамилии, к которому меня, правда, приучили власти, 
чиновники и наборщики: он сказал Фрейнд вместо Фрейд . 
Во-вторых, в конце того же часа он рассказал сон, от которого в страхе проснулся, 
настоящий, по его словам, кошмар. Он добавил, что недавно забыл, как это будет 
по-английски, и сказал спрашивающему, что по-английски кошмарный сон называется «
mare’s nest».  
Это, конечно, бессмыслица, a mare’s nest  означает невероятную историю, 
небылицу, кошмарный сон же переводится как «night-mare ». Этот случай, кажется, не имеет с 
предыдущим ничего общего, кроме одного элемента – английского языка, но мне он напомнил 
один маленький эпизод, происшедший примерно на месяц раньше. П. сидел у меня в комнате, 
когда неожиданно после долгой разлуки ко мне вошел другой приятный мне гость из Лондона, 
д-р Эрнест Джонс. Я подал ему знак пройти в другую комнату, пока я договорюсь с П. Но тот 
сразу узнал его по висящей в приемной фотографии и даже выразил желание быть ему 
представленным. А Джонс является автором монографии о кошмарном снеnight-mare  
(1912); я не знал, известна ли она была П. Тот избегал читать аналитические книги. 
Сначала я хотел бы показать вам, как можно аналитически понять связь фантазий П. и их 
мотивировки. В отношении фамилии Forsyte или Forsyth П. имел ту же установку, что и я, она 
означала для него то же самое, я вообще обязан ему знакомством с этой фамилией. 
Примечательным был факт, что он внес эту фамилию неожиданно в анализ вскоре после того
как в результате нового события, прибытия лондонского врача, она приобрела для меня 
значение в другом смысле. Но может быть, не менее интересным, чем сам факт, является 
способ появления фамилии в нашей аналитической беседе. Он даже не сказал: сейчас мне 
пришла в голову фамилия Forsyte из известных вам романов, но сумел вплести ее в свои 
переживания безо всякого осознанного отношения к этому источнику и извлек ее оттуда на 
свет божий, что могло бы произойти давно, но до сих пор не происходило. А затем он сказал: я 
тоже Форсайт, ведь девушка меня так называет. Трудно не распознать смешения ревнивого 
притязания и горького самоуничижения, которые находят свое выражение в этом 
высказывании. Мы не ошибемся, если дополним его примерно так: меня обижает, что ваши 
мысли целиком заняты прибывшим. Вернитесь все-таки ко мне, я ведь тоже Форсайт  
(Forsyth) – 
правда, всего лишь господин фон Форзихт [осторожность], как говорит девушка. И 
вот ход его мыслей возвращается по ассоциативной нити элемента «английский» к двум 
прежним обстоятельствам, которые могли вызвать ту же ревность. «Несколько дней тому 
назад вы нанесли визит в мой дом, но, к сожалению, не мне, а какому-то господину фон 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   89   90   91   92   93   94   95   96   ...   187




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет