Цветы для Элджернона



Pdf көрінісі
бет35/75
Дата08.12.2022
өлшемі1,23 Mb.
#55889
1   ...   31   32   33   34   35   36   37   38   ...   75
Байланысты:
Цветы для Элджернона. Дэниел Киз

25 мая. 
Я открыл, как человек может начать презирать самого себя. Это происходит, когда он
сознает, что поступает неправильно, но не может остановиться. Ноги сами привели меня к
Алисе. Она удивилась, но впустила меня.
– Ты совсем промок. Даже с носа капает.
– Дождь. Хорошо для цветов.
– Заходи. Сейчас принесу полотенце, а то схватишь воспаление легких.
– Мне больше некуда идти. Можно побыть у тебя?
– Кофе закипает… Вытрись, а потом поговорим.
Пока она ходила на кухню, я огляделся. Что-то сразу же обеспокоило меня. Кругом
чистота. Фарфоровые статуэтки на подоконнике стояли строго в ряд и все смотрели в одну
сторону. Подушки аккуратно разложены на софе. Журналы поровну распределены по двум
столикам так, чтобы видны были их названия: на одном «Репортер», «Сатердей ревью», «Нэю-
Йоркер», на другом – «Мадемуазель», «Хаус бьютифул» и «Ридерс дайджест».
На дальней от софы стене висела репродукция Пикассо «Мать и дитя», а напротив нее –
изображение бравого придворного эпохи Возрождения, в маске и с мечом в руке, обороняющего
от неведомой опасности перепуганную розовощекую деву… Словно Алиса никак не могла
решить, кто она и в каком мире предпочитает жить.
– Что-то тебя давно не видно в лаборатории, – окликнула Алиса меня из кухни. –
Профессор волнуется.
– Мне стыдно смотреть в глаза людям. Вроде бы стыдиться и нечего, но я уже несколько
дней не работаю, и от этого внутри какая-то пустота – мне не хватает пекарни, печей, друзей…
Две ночи подряд мне снилось, что я тону.
Она поставила поднос точно на середину кофейного столика – салфетки свернуты
треугольничками, пирожные разложены идеальным кругом.
– Не принимай этого так близко к сердцу, Чарли. Ведь не ты же виноват, что так
получилась.
– Пробовал, но помогает. Все эти люди… они были моей семьей. Меня будто вышвырнули
из родного дома.
– А тебе не кажется, что это – символическое повторение детских впечатлений? Родители
тоже отвергли тебя… отдали…
– Боже мой! Ну зачем вешать на все чистые аккуратные ярлычки? До этого проклятого
эксперимента я считал их друзьями! А сейчас мне страшно…
– У тебя есть друзья.
– Это не одно и то же.
– Страх – совершенно естественная реакция.
– Не совсем. Страшно мне бывало и раньше. Я боялся ослушаться Нормы, боялся
переходить Хауэлл-стрит – там была одна компания, которая буквально терроризировала меня.
Я боялся учительницу, миссис Либби, – она связывала мне руки, чтобы я не играл предметами
на парте. Но все это было реально – я знал причину страха, знал, чего именно я боюсь. Теперь
все по-другому…
– Возьми себя в руки.
– Ты не сможешь понять меня.
– Чарли, рано или поздно, но это должно было случиться. Ты словно прыгаешь первый раз с
вышки, и мысль о том, что спасительная доска вот-вот уйдет из-под ног, ужасает тебя. Мистер


Доннер хорошо относился к тебе, и все эти годы у тебя была крыша над головой. Просто удар
оказался для тебя слишком сильным.
– Я все прекрасно понимаю, но от этого не легче. У меня нет больше сил сидеть одному в
своей комнате. Я бесцельно брожу по улицам, пока не заблужусь… и обнаруживаю, что
вернулся к пекарне. А вчера вечером я прошагал от Вашингтон-сквер до Центрального парка и
уснул там. Какого черта мне нужно? Чего я ищу?
Чем больше я говорил, тем грустнее становилась Алиса.
– Чарли, а я… могу я тебе чем-нибудь помочь?
– Не знаю… Я как зверь, которого выпустили из чудесной безопасной клетки.
Она села рядом со мной.
– Тебя толкают вперед слишком ревностно. Ты не знаешь, как жить дальше. Хочешь стать
взрослым, а внутри остаешься маленьким мальчиком. Ты один, и тебе страшно.
Алиса положила мою голову себе на плечо, и в эту секунду я понял, что нужен ей. Как и
она мне.
– Чарли, – прошептала она, – о чем бы ты не думал… не бойся меня.
…Однажды, разнося заказы, Чарли едва не хлопнулся в обморок, когда женщина средних
лет, только что из ванной, решила развлечься тем, что распахнула перед ним халат. Ты видел
раньше голую женщину? Знаешь, что нужно делать? Чарли так смешался и так жалобно
застонал, что она перепугалась, туго запахнула халат, дала ему четвертак и приказала забыть
все, что он видел. Я только проверяла тебя… чтобы посмотреть, хороший ли ты мальчик.
– Я стараюсь быть хорошим мальчиком, – ответил ей Чарли, – и никогда не смотрю на
женщин, потому что мама всегда била меня за это…
Вот мать Чарли, зашедшаяся в крике, с ремнем в руке, и отец, пытающийся удержать ее.
– Хватит, Роза! Ты убьешь его! Уйди! – Мать рвется из его рук, чтобы еще раз ударить
извивающегося на полу сына.
– Ты только посмотри на него! – кричит Роза. – Он не может научиться читать и писать, но
умеет подглядывать за девочками! Я выбью из него эту грязь!
– Он не виноват, что у него эрекция. Это нормально. Он же ничего не сделал.
– Ему даже думать нельзя о девочках! К сестре приходит подруга, а ему лезут в голову
грязные мысли! Я проучу его на всю жизнь! Слышишь? Только прикоснись к какой-нибудь
девочке, и я засажу тебя в клетку, как животное, навсегда! Ты слышишь меня?..
Да, я слышу тебя, мамочка. А может быть, я уже свободен? Может, страх и тошнота уже не
море, в котором тонут, а всего лишь лужа, криво отражающая прошлое? Я свободен?
Наверно, я не поддался бы панике, если бы смог прикоснуться к Алисе чуть пораньше,
прежде чей прошлое поглотило меня… прежде чем я вспомнил … Я успел сказать: – Ты сама…
сама… Обними меня!..
Прежде чем я осознал, что происходит, Алиса уже целовала и прижимала меня к себе так
крепко, как никто раньше. Но в это самое мгновение, единственное в моей жизни, все началось
снова – шум в ушах, холод, тошнота. Я отвернулся.
Алиса стала успокаивать меня, говорить, что это не имеет значения, что мне не в чем
винить себя. От стыда я заплакал. Так, плача, я и уснул в ее объятиях, а приснились мне бравый
рыцарь и розовощекая дева. Только во сне не он, а она держала в руке поднятый меч.




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   31   32   33   34   35   36   37   38   ...   75




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет