слова Руперта.
– Ничего не слышу, Рупи, – перекрикивает он шум ма-
шин. – Повтори.
Он на мгновение замирает на островке безопасности, ма-
шины рекой текут мимо, мерцает оранжевый свет, и он под-
нимает свободную руку, надеясь, что водитель разглядит его
сквозь проливной дождь.
– Позвони Джеффу в Нью-Йорк. Он еще не спит, ждет
тебя. Мы всю ночь пытались до тебя дозвониться.
– Что случилось?
– Юридическая проволочка. Две статьи договора… тянут
время… подпись… бумаги… – Голос тонет в шуме проез-
жающего
автомобиля, шины шуршат по мокрому асфальту.
– Ничего не понимаю.
Таксист заметил его. Машина сбрасывает скорость и оста-
навливается на противоположной стороне, взметнув фонтан
воды. Он замечает мужчину чуть дальше, который бросается
к такси, но разочарованно останавливается, сообразив, что
Уилл успеет раньше. Он испытывает
чувство подленького
торжества.
– Слушай, пусть Келли оставит бумаги на моем столе, –
кричит он. – Я буду через десять минут.
Он
смотрит по сторонам,
нагибает голову и пробегает
несколько последних шагов к такси. На кончике его языка
уже вертится «Блэкфрайарз»
2
. Дождь затекает между ворот-
2
Блэкфрайарз
– железнодорожный вокзал и станция метро в лондонском Сити.