как проклятая.
– Бернард! – Мама бросила на
него предостерегающий
взгляд и кивком указала на Томаса.
Родители присматривали за ним после школы, до возвра-
щения Трины с работы.
– И что ей теперь делать? Мог бы известить ее пораньше,
чем за один чертов день.
– Ну… ей просто надо найти другую работу.
– Нет никакой чертовой работы, Джози. Ты знаешь это не
хуже меня. Мы посреди дерьмового экономического спада.
Мама на мгновение закрыла глаза, как будто собираясь с
духом, прежде чем заговорить.
– Она умная девочка. Она что-нибудь найдет. У нее от-
личный послужной список. Фрэнк даст ей хорошую реко-
мендацию.
– Да просто замечательную… «Луиза Кларк умело мажет
тосты маслом и ловко обращается со старым чайником».
– Папа, спасибо за поддержку.
– А что я такого сказал?
Я знала подлинную причину папиного беспокойства. Ро-
дители зависели от моих заработков. Трина почти ничего не
получала в цветочном магазине. Мама не могла работать, по-
тому что присматривала за дедушкой, а дедушкина пенсия
стремилась к нулю. Папа жил в постоянной тревоге о сво-
ей работе на мебельной фабрике. Его начальник уже много
месяцев толковал о возможном сокращении штатов. В доме