Доклады казахской академии образования Ежеквартальный журнал издается с 2008 года



Pdf көрінісі
бет88/103
Дата23.10.2022
өлшемі2,64 Mb.
#45039
түріДоклад
1   ...   84   85   86   87   88   89   90   91   ...   103
Повторяющиеся паттерны 
Схема «вопрос-ответ-комментарий» является наиболее частотной 
в последовательности реплик коммуникантов в данном диалоге. Данная 
схема представляется следующим образом: Даррен (в качестве 
пациента) задает вопрос, на который отвечает Рид (как лечащий врач) и 
сопровождает свой ответ комментариями. Например: 
DARREN:..Well, can that get better? 
REED: ... U=h=, 
... mm=, ... 
... It's not gonna get all the way right, 
It'll be ..a little bit of a problem. 
I'm not sure you didn't maybe have some of that before, 
I don't really know,... uh,.. let me see w- .. how much this hurts here. 
В данном эпизоде Даррен задает вопрос Риду о степени тяжести 
травмы колена. На это Рид дает развернутый ответ, высказывает свое 
мнение по поводу данной ситуации. 
Известно, что дискурсивные маркеры делают коммуникативное 
событие динамичным, придают персональную окрашенность речи и 
служат сигналом для начала и конца речевого хода. В нашем диалоге 
выявлены следующие виды дискурсивных маркеров: 
1. маркеры, выражающие неуверенность/уверенность: I guess he 
got a lot out of always doing art when he was young; I guess, diligent in in, 
working it out beforehand but; sure; I think, probably, it's mostly posterior 
cruciate. 
2. маркеры причинно-следственной связи: it was really .. icythere, 
so I,. it had a spike on it; you know, so, that's why I'm thinking that .. posterior 
is probably; 
3. маркеры, выражающие противопоставление: But he couldn't find 
anything that just really; But that's pretty typical; 
4. маркеры, выражающие согласие: okay; yeah;alright; 
5. маркеры детализации\уточнения: in other words; I mean, pretty 
simple; I mean I couldn't; 
6. маркер оценки: There's= .. uh,. fortunately, this day and time I think 
it allows 
7. маркеры-обращения: Heyman; Hey. 
Особое место занимают маркеры you know и well, которые 
являются наиболее частотными в диалоге. Маркер you know 
используется с различным прагматическим значением: 1. Для смены 


297 
коммуникативных ролей; 2. для указания смены темы разговора; 3. Для 
пояснения и уточнения высказывания;4. Форма выражения мысли, 
обычно сопровождается паузой; 5. Для иллюстрирования сообщаемой 
информации [3, с.с.298-304]. Далее рассмотрим примеры с этим 
маркером с различными прагматическими значениями: 
1. пояснение и уточнение 
1. You know, when you're doing things; 
2. I mean, youknow, five percent or,.. something. 
2. форма выражения мысли: 
1. You know, if it were me personally, that would probably be the lesson 
I'd learn from it. 
2. if they get,.. youknow, stretched just a little 
Дискурсивный 
маркер 
well 
реализуется 
в 
следующих 
прагматических значениях: 1. Для обозначения начала разговора;
2. Для ввода новой темы; 3. Для обозначения начала или конца диалога; 
4. Для опровержения ранее сказанному высказыванию; 5. Для 
обоснования своего высказывания; 6. Для пояснения или дополнения 
сказанного ранее сообщения; 7. Для исправления ранее сказанного 
сообщения; 8. Для ввода цитаты [4, с.с.504-514]. Маркер well в данном 
диалоге представлен следующими прагматическими значениями: 
1. обоснование своего высказывания: 
1. Well see, let me show you something over here. 
2. Well, he couldn't find anything he really wanted to do. 
2. пояснение или дополнения сказанного ранее сообщения: 
... We=ll that's alright... I mean, there's a lot of things out there, you'll 
find something. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   84   85   86   87   88   89   90   91   ...   103




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет