Е. Е. И в а н о в об основных типах афористических высказываний


ВЕСНІК МДУ імя А.А.КУЛЯШОВА № 1 (32) • 2009 •



Pdf көрінісі
бет2/4
Дата07.06.2023
өлшемі0,92 Mb.
#99315
1   2   3   4
ВЕСНІК МДУ імя А.А.КУЛЯШОВА № 1 (32) • 2009 •
классификационных схем не только не исчерпывает представления об афориз­
ме как специфической категории высказывания во всем многообразии его типо­
логических семантических, структурных и функциональных разновидностей, но 
и не является последовательной и непротиворечивой. Причин тому, несколько.
Во-первых, невысокая степень репрезентативности критериев классифика­
ции. Использование, например, М.Л. Гаспаровым в качестве критерия система­
тизации афоризмов степень известности / неизвестности их автора автомати­
чески исключает из числа литературных афоризмов все неписьменные тексты. 
Но в таком случае за пределами типологической квалификации остаются такие 
афоризмы, как “пословицы литературного происхождения", имеющие, как пра­
вило, книжный характер употребления. В этой связи следует заметить, что от­
сутствие ассоциации афоризма с его автором может иметь не только категори­
альный (как у М.Л. Гаспарова), но и функциональный характер. Это касается 
прежде всего тех литературных афоризмов, которые утратили в сознании части 
носителей языка связь с источником происхождения и функционируют как фоль­
клорные пословицы и поговорки. Ср.: С милым рай и в шалаше -  пословица, 
которая большинством говорящих не связывается со своим литературным ис­
точником - стихотворением “Русская песня” (1815) малоизвестного российского 
поэта Н.М. Ибрагимова (1778 - 1818).
Во-вторых, противоречивость или даже ошибочность трактовок тех или иных 
особенностей афоризмов. Нельзя, например, согласиться с выделением и 
М.Л. Гаспаровым, и М.Н. Эпштейном такой разновидности литературного афо­
ризма, как “хрия” , которая в генолого-семантической парадигме разновидностей 
малых литературных текстов представляет собой более широкую жанровую 
форму, чем афоризм, близкую таким жанровым разновидностям малых форм 
словесного творчества, как басня в литературе и анекдот в фольклоре.
Сомнительно и выделение М.Л. Гаспаровым такой разновидности афориз­
ма, как “апоф(т)егма”, которая в действительности представляет собой выска­
зывание в контексте указания на источник (субъект - автора констатации или 
оценки сообщаемого) и/или характер того знания, которое лежит в основе сооб­
щения. Апофегмы правильнее будет относить к такой более широкой, чем афо­
ризмы, жанровой форме, как в е л е р и з м ы (< англ. wellerism) - композицион­
ные формулы (часто пословичные) типа “Нечто с к а з а л некто, к о г д а он 
д е л ал что-то”. При этом трехчастная структура велеризма не является обяза­
тельной, он может иметь и усеченную форму “Нечто с к а з а л некто” .
В-третьих, невысокая репрезентативность классификаций афоризмов де­
терминирована еще и значительными эпистемологическими лакунами и мета- 
языковыми противоречиями. Так, в систематизациях М.Л. Гаспарова и М.Н. Эп­
штейна понятия “сентенция" и “гнома” наполнены принципиально противопо­
ложным содержанием. В классификации М.Л. Гаспарова не нашлось места для 
такой разновидности литературных афоризмов, как м а к с и м а , хотя в специ­
альной статье, посвященной максиме, М.Л. Гаспаров определяет ее именно как 
“вид афоризма” [5]. По непонятным причинам “апоф(т)егмы”, которые квалифи­
цируются М.Л, Гаспаровым как разновидность “афоризма”, в специально посвя­
щенным им статьям в “Литературном энциклопедическом словаре" (1987) кафо- 
ризмам уже не относятся (?!) [6]. Следует сказать, что классификация М.Л. Гас­
парова может служить образцом крайне противоречивого понимания типов афо­
ризма как литературного жанра. Такого рода противоречия возникают, думается, 
во многом в результате смешения синхронного и диахронного подходов в типо- 
логизации жанра афоризмов и неизбежно возникающей в этом случае термино­
логической путаницы. Показательно, что при дифференциации античных афо­
Эл
ек
тр
он
ны
й а
рх
ив
би
бл
ио
те
ки
М
ГУ
им
ен
и А
.А. 
Ку
ле
шо
ва


ФІЛАЛАГІЧНЫЯ НАВУКІ
129
ризмов М.Л. Гаспаров вовсе не употребляет сам термин “афоризм”, а гному, апо­
фегму и хрию квалифицирует как разновидность “сентенции” (?!) [2, с. 559].
И, наконец, в-четвертых, дифференциальные признаки тех или иных разно­
видностей афоризма не всегда оказываются четко и однозначно определены. 
Например, к той разновидности афоризма, которая наделяется М.Н. Эпштейном 
признаками “гномы”, можно применить все признаки “апоф(т)егмы" в понимании 
М.Л. Гаспарова (ср. выше). Наиболее очевидна противоречивость дифференци­
альных признаков “сентенции”, которая определяется М.Л. Гаспаровым и как“афо- 
ризм без имени автора" [1], и как “нечто среднее между безымянной фольклорной 
пословицей и индивидуализированным авторским афоризмом”, при этом сентен­
ция “с усилением философского содержания сближается с гномой, дидактическо­
го - с максимой, а будучи вписана в конкретную ситуацию, становится апоф(т)ег- 
мой или хрией” [3] (ср. с определением “гномы” [7], "максимы” [5] и “хрии” [8]). 
В таком случае “сентенция" одновременно выступает в качестве разновидности 
“литературного афоризма”, замещает его (при определенных условиях “становит­
ся апоф(т)егмой или хрией”), а также противопоставляется самой себе по отно­
шению к другим разновидностям литературных афоризмов (то целиком отожде­
ствляется с “гномой”, то лишь “сближается” сней при определенных условиях).
Таким образом, декларируемые признаки тех или иных типов афоризма не 
всегда являются именно дифференциальными (типологическими), определя­
ются часто ad hoc. Этим объясняется то, что одни и те же разновидности афо­
ризмов выделяются в рамках разных классификаций на основании неодинако­
вых критериев (ср., например, “гномы” и “сентенции” у М.Л. Гаспарова и у 
М.Н. Эпштейна), тогда как одни и те же типы афоризмов приобретают в разных 
классификациях различные дифференциальные признаки, а значит, и разное 
обозначение (ср., например, “апоф (т)егма” у М.Л. Гаспарова и “гнома” у 
М.Н. Эпштейна).
При типологической систематизации разнородных по семантике, структуре 
и способам функционирования афористических высказываний следует исполь­
зовать ряд гетерогенных критериев, каждый из которых может быть положен в 
основу отдельной классификации с различными, специфическими в каждой из 
них типами афоризмов. Такой подход оправдан, когда предметом классифика­
ции является сложный объект, который на основании различных дифференци­
альных признаков может образовывать с другими однородными объектами бо­
лее одного множества.
Первым и основным критерием типологической систематизации афоризмов, 
дифференцирующим их на наиболее существенные типы, следует считать спо­
соб функционирования афористических высказываний, которые могут быть вос­
производимые (прецедентные-я з ы к о в ы е к л и ш е , ц и т а т ы ) и производи­
мые (непрецедентные). Непрецедентные афоризмы по своей функциональной 
зависимости от контекста делятся на тексты (самостоятельные речевые произ­
ведения) и элементы текстов ( р е п л и к и ) .
Второй по значимости критерий - сфера бытования афористических выска­
зываний, которые могут употребляться преимущественно либо в устной речи 
( ф о л ь к л о р н ы е а ф о р и з м ы и афористические в ы с к а з ы в а н и я о б ы ­
д е н н о й р е ч и ) , либо в письменной. Последние дифференцируются на тек­
сты литературные и массовой коммуникации ( д е в и з ы . л о з у н г и , п р и з ы в ы
и другие эпиграфические тексты, н а д п и с и рекомендационного и регламента­
ционного содержания, р е к л а м н ы е т е к с т ы и т. п.). Литературные афориз­
мы подразделяются на употребляемые в художественной речи (в том числе ж а н р
а ф о р и з м о в ) и в функциональных стилях литературного языка (публици­
Эл
ек
тр
он
ны
й а
рх
ив
би
бл
ио
те
ки
М
ГУ
им
ен
и А
.А. 
Ку
ле
шо
ва




Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет