твердый
неогубленный
огубленный
Т
ɪ
S
ɪ
T
u
S
u
мягкий
неогубленный
огубленный
Т
і
S
і
Т
ü
S
ü
Рисунок 10. Описание алфавитного варианта звуков
Рисунок 11. Сингармоническая сегментация казахской речи.
слова: tis, tis, tus,tüs
твердый тембр: tis,tus
мягкий тембр: tis, tüs
слово: твердый
неогубленный
тембр: tis
слово: твердый
огубленный
тембр: tus
слово: мягкий
неогубленный
тембр: tis
слово: мягкий
огубленный
тембр: tüs
слог: твердый
неогубленный
тембр: tis
слог: твердый
огубленный
тембр: tu
звук: твердый
неогубленный
тембр t
ʹ
[t]
звук: твердый
огубленный
тембр t
u
[t
°
]
слог: мягкий
неогубленный
тембр: tis
слог: мягкий
огубленный
тембр: tü
звук: мягкий
огубленный
тембр t
ü
[t'º]
звук: мягкий
неогубленный
тембр t
і
[t']
Рисунок 11. Сингармоническая сегментация казахской речи
Количество сингем (сингармофонем) гласных в тюркских языках,
естественно, меньше, чем количество их аллосингемы (сингармониче-
ские варианты или оттенки). Так, сингемы гласных образуется путём
противопоставления гласных звуков по ряду, а также при участии и/или
неучастии губ, но не по открытости/закрытости, образование сингар-
300
мотембра по признакам открытости/закрытости в тюркских языках от-
сутствует. В результате у гласных казахского языка образуется три син-
гемы: 1) гласные верхнего подъёма (закрытые V
ɪ
) – реализуются в виде
четырех аллосингем (сингармозвуков); 2) гласные нижнего подъёма
(открытые V
a
) – реализуются в виде двух аллосингем (сингармозвуков);
3) дифтонги ( V
e
) – реали зуются в виде трёх аллосингем (сингармозву-
ков). Главный принцип образования сингемы – объединение гласных
звуков, которые противопостав ляются между собой лишь на уровне
сингармослога.
Рассмотрим в отдельности каждый из гласных сингем. Гласные
верхнего подъёма образуют одну сингему, ибо они как слогосегмен-
ты не могут быть противопоставлены друг другу. Компо ненты слога
(сочетания закрытых гласных и согласных) взаимно предсказуемы, что
исключает появление двух закрытых гласных аллосингем в одинако-
вой фонетической позиции, стало быть, фонологическую функцию
они приобретают только на уровне слога: [tɪs], [tis], [tus], [tüs]. Гласные
[ɪ], [і], [u], [ü] образуют просодически обусловленную фонологиче-
скую подсистему, являются реализацией четырёх аллосингем (сингар-
мооттенков) одной гласнойсингемы. Как звуко-сегменты они играют
слогообразующую роль, функционируя как один гласный. В качестве
сингармосегментов они выступают в роли вокального сингормокомпо-
нента сингармослога, функционируя как четыре сингармогласные.
Далее, гласные нижнего подъёма образуют одну сингему, ибо они
как слогосегменты не могут быть противопоставлены друг другу. Ком-
поненты слога (сочетания открытых гласных и согласных) взаимно
предсказуемы, что исключает появление двух открытых гласных ал-
лосингем в одинаковой фонетической позиции, стало быть, фонологи-
ческую функцию они приобрета ют только на уровне слога: [аl]-[al’].
Гласные [а], [ä] образуют просодически обусловленную фонологи-
ческую подсистему, являются реализацией двух аллосингем (сингар-
мооттенков) одной гласной сингемы. Как звукосегменты они играют
слогообразующую роль, функционируя как один гласный. Как сингар-
мосегменты они выступают в роли вокального сингармокомпонента
сингармослога, функционируя как две сингармогласные.
И, последнее, дифтонги образуют одну сингему, ибо они как сло-
госегменты также не могут быть противопоставлены друг другу. Ком-
поненты слога (сочетания дифтонгов и согласных) взаимно предсказу-
емы, что исключает появление двух гласных дифтонгов в одинаковой
301
фонетической позиции, стало быть, они приобретают фонологическую
функцию только на уровне слога: [en],[on],[ӧn]. Дифтонги [e],[o],[ӧ]
образуют просодически обусловленную фонологическую подсисте-
му, являются реализацией трёх аллосингем (сингармооттенков) одной
гласнойсингемы. Как звукосегменты они играют слогообразующую
роль, функционируя как одни гласный. Как сингармосегменты они вы-
ступают в роли вокального сингармокомпонента сингармослога, функ-
ционируя как три сингармодифтонга.
В плане слогообразования, как уже отмечено, каждая подсисте-
ма предстаёт в виде одного звуко-сегмента. Таким образом, слого-
образующая модель гласных выглядит следующим образом (Рисунок 12):
Рисунок 12. Слогообразующая модель гласных
V
ɪ
V
a
V
e
Рисунок 12. Слогообразующая модель гласных
Поскольку вокализм казахского языка образуется из трех гласных
сингем, его фонологическая модель предстает как тривокалическая
(Рисунок 13):
Рисунок 13. Тривокалическая модель гласных
V
ɪ
V
a
V
e
Рисунок 13. Тривокалическая модель гласных
Как видно из модели: подсистема закрытых гласных [V
ɪ
] противо-
поставлена подсистеме открытых гласных [V
a
] по раствору рта и под-
системе гласных дифтонгов [V
e
] как монофтонг; подсистема открытых
гласных [V
a
] противопоставлена подсистеме закрытых гласных [V
ɪ
] по
302
раствору рта и подсистеме гласных дифтонгов [V
e
] как монофтонг; под-
система гласных дифтонгов [V
e
] противопоставлена подсисте ме как
закрытых гласных монофтонгов[Vɪ], так и подсистеме открытых глас-
ных монофтонгов[V
a
] как дифтонг.
Сингармоническая модель каждой из подсистем гласных построе-
на с учётом всех сингармотембров (Рисунок 14).
Подсистема закрытых гласных организована взаимодействием
всех возможных для тюркских языков сингармотембров, их – четыре.
Сингармотембров по рядности – два, по участию губ – два.
Аллосингемы закрытой гласной сингемы [V
ɪ
] по вертикали
(сплошная линия) связаны признаком ряда и по горизонтали (пунктир-
ная линия) – признаком огубленности. Связь по диогонали осуществ-
ляется наличием двух признаков как по ряду, так и по огубленности.
Аллосингема [V
ɪ
] характеризуется отсутствием мягкости и огублен-
ности, соответственно в его обозначении отсутствуют диакритические
знаки; аллосингема [V
i
] характеризуется наличием мягкости и отсут-
ствием огубленности, соответственно в его обозначении присутствует
один диакритический знак; аллосингема [V
u
] характерезуется отсут-
ствием мягкости и наличием огубленности, соответсвенно в его обо-
значении присутствует один диакритический знак; аллосингема [V
ü
]
характеризуется наличием как мягкости, так и огубленности, соответ-
ственно в его обозначении присутствует два диакритических знака.
Рисунок
14.
Сингармотембральная
модель
аллосингем
узкой (закрытой) гласной сингемы
V
V°
V'
V'°
Рисунок 14. Сингармотембральная модель аллосингем
узкой (закрытой) гласной сингемы
Следовательно, каждый из этих аллосингем обладает следующими
сингармоническими тембральными признаками:
303
Аллосингема [ɪ]
‒ твёрдый, неогубленный
Аллосингема [i] – мягкий, неогубленный
Аллосингема [u] – твердый, огубленный
Аллосингема [ü] – мягкий, огубленный
Несколько слов о терминах «твёрдый» и «мягкий» применительно к
гласным звукам. В классическом языкознании они используются только
при описании системы согласных звуков. И то, что эти тер мины ис-
пользуют при описании тюркских гласных, вызывает недоуме ние у ин-
доевропеистов. Для них деление гласных на мягкие/твёрдые кажется
противоестественным (нефонологичным). Однако нет ничего предосу-
дительного в применении терминов «твёрдый» и «мягкий» при описа-
нии системы тюркских гласных, поскольку в фонологическом плане она
распадается на две лингвистически чётко выраженные под системы. Что
предлагают взамен терминов «мягкий» и «твёрдый» ис следователи? Им
представляются более точными термины «передние» и «задние» глас-
ные. Мы считаем, что для описания фонологической системы тюркских
гласных эти термины непригодны по двум причинам: во-первых, они
термины не фонологические, а фонетические, т.е. артикуляторные;
во-вторых, в системе казахских гласных нет гласных переднего ряда, все
они гласные среднего ряда (думаем, такая же артикуляторная система су-
ществует, если не во всех, то в большинстве тюркских языков). К этому
следует добавить, что появлению такой путаницы способство вали сами
тюркологи-фонетисты, которые непоследовательно исполь зуют четыре
термина, одновременно и в фонологии, и в фонетике.
Использование в большом числе работ терминов «передние/задние
гласные» лишний раз свидетельствует о том, как сильно нынешнее
лингвистическое исследовательское мышление ориентировано на индо-
европейский научный аппарат. Ещё раз повторяем, что для выявления
и описания специфических лингвистических единиц звукового строя
тюркских языков необходима система терминов, которая будет способ-
ствовать освобождению от привычных и устоявшихся понятий индо-
европейского языкознания. Оперирование этими понятиями (и терми-
нами) мешает увидеть органическую суть звукового строя тюркских
языков, которая обусловлена самой природой языка и благодаря кото-
рой существует самостоятельная, оригинальная тюркская речь.
Далее, подсистема открытых гласных организована путём взаи-
модействия сингармотембров по ряду. Сингармотембров по рядности
два: твердый [V
a
] и мягкий [V
ӓ
] (Рисунок 15).
304
Рисунок
15.
Сингармотембральная
модель
аллосингем
открытой гласной сингемы
V
V
ʹ
Рисунок 15. Сингармотембральная модель аллосингем
открытой гласной сингемы
Здесь аллосингемы (сингармогласные) связаны только призна-
ком ряда. Аллосингема [V
a
] характеризуется отсутствием мягкости
и огубленности, соответственно в его транскрипции отсутствуют и
диакрити ческие знаки. Аллосингема [V
ӓ
] характеризуется наличи-
ем мягкости и отсутствием огубленности, соответственно в его обоз-
начении присутствует один диакритический знак. Общим для обоих
аллосингем является отсутствие сингармотембра по огубленности.
Следовательно, каждый из этих аллосингем обладает следующи-
ми сингармоническими тембральными признаками:
Аллосингема [a] – твёрдый, неогубленный
Аллосингема [ӓ] – мягкий, неогубленный
Подсистема гласных-дифтонгов организована взаимодействием тех
же четырёх сингармотембров, но только в трех комбинациях (Рисунок 16).
Здесь аллосингема [V
e
] связана с аллосингемой [V
ӧ
] по огубленно-
сти/неогубленности, а с аллосингемой [V
o
] одновременно по ряду и огу-
бленности. Аллосингемы [V
o
] и [V
ӧ
] между собой различаются по твер-
дости и мягкости. Аллосингема [V
e
] характеризуется наличием мягкости
и отсутствием огубленности, соответственно в его обозначении при-
сутствует один диакритический знак. Аллосингема [V
ӧ
] характеризует-
ся наличием как мягкости, так и огубленности, соответственно в его
обозначении присутствует два диакритических знака. Аллосингема [V
o
]
характеризуется отсутствием мягкости и наличием огубленности, соот-
ветсвенно в его обозначении присутствует один диакритический знак.
Рисунок
16.
Сингармотембральная
модель
аллосингем
дифтонговой гласной сингемы
V
'°
V°
V
'
Рисунок 16. Сингармотембральная модель аллосингем дифтонговой
гласной сингемы
305
Следовательно, каждый из этих аллосингем обладает следующими
тембральными признаками:
Аллосингема [e] – мягкий, неогубленный
Аллосингема [ӧ] – мягкий, огубленный
Аллосингема [o] – твердый, огубленный
Таким образом, мы рассмотрели два необходимых принципа опи-
сания системы тюркских гласных на примере казахского языка. На пер-
вом принципе обосновано несингармоническое описание казахских
гласных: выявлены три группы гласных – узкий, открытый, диф тонг;
каждая группа объединяет определённое количество гласных звуков:
группа узких гласных – четыре, группа открытых гласных – два, группа
гласных дифтонгов – три, всего девять гласных. На втором принципе
обосновано сингармоническое описание казахских гласных: выявлены
три сингемы, каждая из которых объединяет определённое количество
аллосингем: твёрдые не огубленные – два, мягкие неогубленные – три,
твердые огубленные – два, мягкие огубленные – два, всего, естествен-
но, девять аллосингем.
Таким образом, система вокализма казахского языка образуется тре-
мя гласными сингемами, которые распадаются на девять аллосингем.
Сторонники «акцентно-фонемного» анализа казахского языка
считают, что в казахском языке 23 согласных. Мы же полагаем, что
исконно казахский консонантизм состоит из 17 значимых сегментных
единиц. Разногласия между сторонниками акцентно-фонемного и син-
гармонического анализа касаются фонологического статуса согласных
[q], [k], [ğ], [g], [x], [h]. Одним из самых спорных вопросов современной
казахской фонетики является вопрос о фонетическом статусе звуков
[q], [k], и [ğ],[g]. Одни считают их различными фонемами [Кенесбаев],
другие – вариантами одной фонемы [Батманов, Баскаков, Рабинович].
Фонологический анализ показывает, что [q], [k], – равноправ ные
сингармонические варианты одного глухого смычного увулярно- сред-
неязычного согласного. Их артикуляционный оттенок в сос таве «мяг-
кого» слога произносится среднеязычной артикуляцией и является
мягким сингармосогласным, а в составе «твёрдого» слога произносит-
ся увулярной артикуляцией и является твёрдым сингар мосогласным.
Есть также огубленные сингармосогласные. Это даёт возможность счи-
тать их сингармоническими модификациями одного согласного звука.
Аналогичным образом решается вопрос о [ğ], [g].
306
Между прочим, артикуляторные различия между артикуляцион-
ными вариантами звуков, обозначаемые в практической орфографии
буквами Ң, Й, дос тигают такой же степени как между вариантами [q]
и [k]. Артикуляторные ва рианты этих звуков оставались незамеченны-
ми (почему они и обоз начаются одной буквой) по причине близости
перцептивного эффек та на восприятие, невзирая на полярную проти-
воположность места образования: среднеязычные варианты [ň], [y] по
месту образования совпадает с [k], увулярные варианты c[q].
Как видим, для сторонников бифонемной трактовки [q], [k] веду-
щим прин ципом является артикуляторно-перцептивный критерий (фо-
нетический, а не фоноло гический): два звука – разные фонемы, если
они производят различный перцептивный эффект на восприятие [q],
[k], если этого нет, то одна фонема [ň], [y]. Естественно, такое реше-
ние не может удовлетворить фонологию, и исследовательские работы
в этом направлении должны быть продолжены. Отметим, что [ň], [y]
также имеют среднеязычно-увулярные сингармонические варианты,
кото рые так же, как [q], [k] должны быть интерпретированы фонологи-
чески и фонетически.
Что касается согласных [x], [h], то пока ещё продолжается искус-
ственное внедрение их в систему исконно казахского консонан тизма.
Безусловно, [х] как интервокальный щелевой ассимилятивный вариант
[q], [k] в казахском языке существует. Однако это не является по водом
для написания ранних арабских заимствований в виде «хат, хабар» и т.п.,
тогда как в анлаутной позиции казахских слов произносится смычный
согласный. Хотя наличие «пустых клеток», т.е. свободных зон в системе
звуков языка – удобная почва для возникновения из вариантов фонем
значимых фонологических сегментных единиц [Мамедов], на данном
этапе развития исконно казахского консонантизма говорить об оппози-
ции [q]-[k] не следует. Если бы существовала такая оппозиция, то сле-
довало бы писать раннее русское заимствование қамыт (от «хомут»)
ввиде хамыт. Почему множество других заимствованых слов из араб-
ского и персидско го языков с аналогичным выше приведённым словам
звуковым составом пишется более естественно с [q], [k]? Современная
казахская фоно логическая система не допускает такой орфографической
вольности. Орфографические правила должны быть едиными, недопу-
стимо, чтобы они опережали развитие фонологической системы.
Не прижился в системе консонантизма и гортанно-щелевой глухой
h. В непринужденной живой речи носителей языка этот звук вообще
307
не встречается, и лишь написанный текст понуждает интел лигенцию
(дикторов, артистов, учителей) произносить его. Однако его произ-
ношение требует сознательной, заранее подготовленной артикуляции,
из-за которой оно лишено автоматизма в речи. У ря дового носителя
звук, обозначенный этой буквой, реализуется в виде увулярно-щелево-
го позиционно-комбинаторного варианта [q]: [qaqarman] «отважный»,
[jɪyqaz] «мебель», [gawqar] «имя девушки».
Таким образом, в исконно казахском консонантизме мы выделяем
следующие согласные звуки: [b], [d], [ğ(-g)], [j], [z], [y(-y)], [q(-k)], [l],
[m], [n], [ň], [p], [r], [s], [t], [w], [š] (Рисунок 17.)
В сингармоническом языке каждый согласный – это система, сос-
тоящая из четырёх сингармозвуков, которые, кроме общих черт, при-
сущих данному согласному, имеют взаимоисключающие артикуляци-
онно-акустические характеристики. В тюркских языках система син-
гармотембров каждого согласного образуется путём противопостав-
ления признаков твердости/мягкости, огубленности/неогубленности.
Главный принцип образования консонантной сингемы состоит в следу-
ющем: в одну сингему объединяются аллосингемы (сингармосоглас-
ные), которые противопоставлены друг другу только на уровне слога.
Рассмотрим согласную сингему [t]. Это система, образуемая
четырь мя сингармозвуками, которые как аллосингемы не могут быть
противопоставлены друг другу. Компоненты слога взаимно предсказу-
емы, что исключает появление двух аллосингем (сингармозвуков) со-
гласного [t] в одинаковой фонетической позиции. Следовательно, фо-
нологическую функцию они приобретают только на уровне слога (сло-
ва): [tɪs], [tis], [tus], [tüs].Сингармосогласные [t], [t’], [t°], [t’°] образуют
просодически обусловленную фонологичес кую подсистему, являются
реализацией четырёх сингармооттенков одного согласного звука.
Основная артикуляция сингемы [t]: алвеолярный, смычный, глухой.
Сингармоническими артикуляционными признаками аллосингем
являются:
Аллосингема [t]: отодвинутый, неогубленный сингармозвук
Аллосингема [t’]: продвинутый, неогубленый сингармозвук
Аллосингема [t°]: отодвинутый, огубленный сингармозвук
Аллосингема [t’°]: продвинутый, огубленный сингармозвук
308
Перцептивными признаками аллосингем являются:
Аллосингема [t]: твердый, негубной сингармотембр
Аллосингема [t’]: мягкий, негубной сингармотембр
Аллосингема [t°]: твердый, губной сингармотембр
Аллосингема [t’°]: мягкий, губной сингармотембр
Аналогичным образом описывается сингармонизм всех соглас-
ных. Следует лишь добавить, что в сингармоническом плане варианты
[q], [k], [ğ], [g] весьма показательны: в качестве аллосингем (сингар-
мовариантов) выступают далёкие друг от друга в артикуляционном от-
ношении согласные (среднеязычный и увулярный), согласная сингема
[w] имеет только два сингармооттенка – твёрдый губной [w] и мягкий
губной [w’]; неогубленное произношение исключено. Таким образом,
система консонантизма казахского языка образу ется из 17 согласных
сингем или из 66 аллосингем (сингармозвуков) (Рисунок 18).
В ряде прежних работ мы допускали ошибки в фонологической
трактовке монофтонгов. Уверенность в том, что в казахском языке су-
ществуют аналогичные индоевропейским образцам фонемы, побудила
нас использовать для установления состава гласных фонем общепри-
нятое правило. Далее весь анализ сводился к отысканию в исконном
лексическом составе казахского языка квазиомонимов, в которых якобы
обнаруживаются фонологические противопоставления гласных звуков.
В результате получились аккуратные, симметричные схемы, которые,
на первый взгляд, доказывают существование девяти гласных фонем.
Однако последующие изыскания показали, что индоевропейские
и тюркские квазиомонимы не являются идентичными: за графическим
сходством тюркских омонимов не скрывается фонемно-фонетическое
сходство. В тюркских языках, в том числе в казахском, в противопо-
ложность индоевропейским квазиомонимам, существуют сингармони-
ческие квазиомонимы, которые могут быть противопоставлены друг
другу только на уровне слога. Раздельное противопоставление глас-
ных или согласных сегментов квазиомонимов, которое возможно, на-
пример, в русском языке, в казахском языке исключено из-за взаимной
предсказуемости гласных и согласных. Таким образом, между индо-
европейским и тюркским квазиомонимами имеются принципиальное
различия, которые делают правило выделения фонемы в индоевропей-
ских языках не применимым для тюркских языков.
Другая ошибка была связана с описанием артикуляции [e], [o], [ӧ],
которые в тюркской фонетике описываются точно так же, как близкие
309
им по звучанию индоевропейские монофтонги. Анализируя данные
перцептивного и инструментального исследования этих гласных, мы
обнаружили неадеквантность традиционной трактовки их артикуляции
как характерной для широких монофтонгов. Однако мы не смогли пре-
одолеть привычные воззрения, в результате чего дифтонги [
y
e], [
w
o],
[
w
ӧ] получили весьма некорректную фонетическую интерпретацию.
Спектральный анализ показал что казахские гласные строго сохра-
няют свою качественную определенность во всех позициях в слове.
Исключения составляют случаи оглушения гласных верхнего подъема.
Но все гласные подвергаются значительным позиционно-комбинатор-
ным модификациям по длительности.
Оказалось, что фонетические признаки сингармонических вариан-
тов гласных как в артикуляторном, так и в акустическом плане выделя-
ются более четко, чем признаки вариантов согласных. Артикуляторно
гласные среднего ряда составляют группу сингармонически мягких
гласных. Для них характерно переднее положение языка, т.е. меньший
ртовый и больший глоточный резонаторы. Артикуляторно гласные
заднего ряда составляют группу сингармонически твердых гласных.
Для них характерно заднее положение языка, т.е. больший ртовый и
меньший глоточный резонаторы. Казалось бы, для реализации сингар-
монизма удобны крайне передняя и крайне задняя артикуляция глас-
ных. Однако удивление вызывает тот факт, что в казахском языке все
гласные артикулируются в непосредственной близости к центрально-
му ряду: мягкие гласные – среднего ряда отодвинутые назад; твердые
гласные – заднего ряда продвинутые вперед.
Оказалось, что на артикуляторном, акустическом и перцептивном
уровне можно найти признаки, соответствующие каждой тембральной
группе сингармогласных и сингармосогласных.
Рис
унок 17. Сог
ласные зв
уки к
азах
ск
ог
о язык
а ([j
*
] – в на
ча
ле слов
а аф
фрик
ат
, [ğ
*
] и [g
*
] – в с
ере
дине слов
а щелевые,
[ň],[y] – в со
ст
ав
е мягких слов сре
днеязычные)
323
Рис
унок 17.
Согласные зв
уки казах
ского языка ([
j
*
] –
в нач
але
слова а
фф
рикат,
[ğ
*
] и
[g
*
]–
в
сере
дине сл
ова щелевые,
[ň]
,[y
]–
в с
оставе мягких слов сред
неязычные
)
Достарыңызбен бөлісу: |