. № 52 (342)
. Декабрь 2020 г.
132 Филология, лингвистика Ф И Л ОЛ О Г И Я , Л И Н Г В И С Т И К А Концептуальное пространство романа Дж. Р. Р. Толкина «The Lord of the Rings» Бухтиярова Ольга Ярославовна, аспирант
Сургутский государственный университет
К
огнитивный подход к языку дает возможность на основе
единой концептуальной базы эффективно объединять
как лингвистические, так и экстралингвистические (фоновые)
знания о мире. Многими лингвистами концепт определяется
как дискретная, объемная в смысловом отношении единица,
единица мышления или памяти, отражающая культуру народа.
Концепт (от лат. conceptum — мысль, содержание, по-
нятие) — это «как бы сгустки культурной среды в сознании че-
ловека» [6, с. 154]. Впервые в отечественной науке термин кон-
цепт был употреблен С. А. Аскольдовым-Алексеевым в 1928 г.
Ученый определил концепт как «мысленное образование, ко-
торое замещает в процессе мысли неопределенное множество
предметов, действий, мыслительных функций одного и того же
рода» (концепты «растение», «справедливость», математиче-
ские концепты) [1, с. 4].
Д. С. Лихачев примерно в это же время использовал понятие
концепт для обозначения результата столкновения усвоенного
значения с личным жизненным опытом говорящего. Концепт
в этом плане, по Д. С. Лихачеву, выполняет заместительную
функцию в языковом общении [5, с. 9].
А. А. Залевская определяет концепт как объективно суще-
ствующее в сознании человека перцептивно-когнитивно-аф-
фективное образование динамического характера в отличие от
понятий и значений как продуктов научного описания (кон-
структов) [3, с. 39].
С. Г. Воркачев определяет концепт как «операционную еди-
ницу мысли» [2, с. 43], как «единицу коллективного знания (от-
правляющую к высшим духовным сущностям), имеющую язы-
ковое выражение и отмеченное этнокультурной спецификой» [2,
с. 51]. Если ментальное образование не имеет этнокультурной
специфики, оно, по мнению ученого, к концептам не относится.
М. В. Пименова отмечает: «Что человек знает, считает, пред-
ставляет об объектах внешнего и внутреннего мира и есть то,
что называется концептом. Концепт — это представление
о фрагменте мира» [7, с. 8].
Е. С. Кубрякова предлагает такое определение концепта:
«Концепт — оперативная единица памяти, ментального лек-
сикона, концептуальной системы и языка мозга, всей кар-
тины мира, квант знания. Самые важные концепты выражены
в языке» [4, с. 90].
Во всех приведенных определениях концепта есть сход-
ства — концепт определяется как дискретная, объемная в смыс-
ловом отношении единица, единица мышления или памяти, от-
ражающая культуру народа.
Суммируя вышеперечисленные определения, под концеп-
тами мы будем понимать
единицы мышления (поскольку их ос- новное назначение — обеспечивать процесс мышления), пред-
ставляющие собой результат познавательной (когнитивной)
деятельности личности и общества и несущие комплексную, эн-
циклопедическую информацию об отражаемом предмете или яв-
лении.
Концепт является единицей описания картины мира —
ментальной единицей, содержащей языковые и культурные
знания, представления, оценки. Наличие концептов в языке
любого народа привлекает внимание, потому что данные ис-
следования могут помочь в изучении культуры самого народа
и его истории. Кроме того, темы, поднятые в романе «The Lord
of the Rings» (власть, долг, дружба, любовь) очень важны для
современного общества и являются частью жизни каждого че-
ловека.
Концептосфера данного произведения интересна и разноо-
бразна. В качестве объекта исследования был выделен концепт
POWER/ВЛАСТЬ как ведущий в произведении, а также кон-
цепты GOOD AND EVIL/ДОБРО И ЗЛО, так как сюжет романа
и жизнь главных героев тесно переплетены с назревающим ме-
жрасовым конфликтом, а впоследствии и с войной. Более того,
отношение персонажей к власти и общей ситуации делит их на
положительных и отрицательных, меняет их поведение и мо-
ральное сознание. Следовательно, исследование именно этих
концептов поможет глубже понять замысел автора, мотивы по-
ступков персонажей.
Дефиниционный анализ лексемы «POWER/ВЛАСТЬ» по-
зволил выделить интегральные (общие) компоненты на мате-
риале русскоязычных и англоязычных словарей. Компоненты
«возможность контролировать людей», «управление государ-
ством», «потусторонние силы, управляющие человеком» явля-
ются интегральными как для русского, так и для английского
языков. [8] Однако в английском языке слово POWER обозна-
чает не только власть, но и
силу , и поэтому в словарях приво-
дится намного больше толкований лексемы.