. № 52 (342)
. Декабрь 2020 г.
134 Филология, лингвистика Неологизмы как средство вербальной идентификации информационных дериватов Иброхимова Мохинурхон Ахрорхон кизи, студент магистратуры
Ферганский государственный университет (Узбекистан)
В статье приводятся итоги по исследованию проблемы адаптации неологизмов в области современного русского медиапро- странства. Ключевые слова: деривация, неологизм, сленг, варваризм, интернационализм, блендинг. Neologisms as a means of verbal identification information of the derivatives Ibrohimova Mohinurhon Ahrorhon kizi, student master’s degree programs
Fergana State University (Uzbekistan)
The article presents the results of the study of the problem of adaptation of neologisms in the field of modern Russian media space. Key words: derivation, neologism, slang, barbarism, internationalism, blending. В
современной русской словообразовательной парадигме
преобладает динамический процесс появления неоло-
гизмов, связанных с интернет лексикой и новейшими тех-
нологиями. Данный факт в очередной раз доказывает, что
язык СМИ первый поддается влиянию изменений в обществе
и первый транслирует данные изменения в массы, и это явление
касается не только ежедневных новостей, но и языка, а именно
новой лексики. Независимо от времени и обстоятельств, язык
СМИ быстро перенимает и адаптирует все новые явления
в языке, что мы, сами того не замечая, наблюдаем каждый день
в прессе. Следует также отметить, что английский языка всё
прочнее закрепляет за собой позицию международного языка,
поэтому самое активное участие в формировании новых слов
и терминов в последнее время принимает именно заимство-
вание из английского языка. Способы же адаптации неоло-
гизмов в языке становятся самыми разными: от морфологиче-
ских, как-то суффиксация и префиксация, вплоть до прямого
калькирования.
Процессы развития глобальных информационно-коммуника-
ционных технологий очень динамичны, на смену существующим
сервисам и медиаплатформам придут новые. Вместе с новыми ре-
алиями приходят новые слова — это один из путей пополнения
лексического состава языка. Другой, более распространенный
способ заключается в заимствовании из других языков.
Если говорить о роли неологизмов в современных СМИ,
прежде всего, следует отметить, что новые слова обновляют
язык, делают журналистские тексты современнее и позволяют
автору избежать речевых клише и шаблонов. К положительным
моментам активного использования неологизмов в текстах СМИ
следует отнести и то, что новые слова обладают большей смыс-
ловой емкостью по сравнению с их уже существующими анало-
гами, к тому же новации выполняют особую стилистическую
роль в тексте, поэтому одним из активнейших источников по-
полнения лексики СМИ является заимствование. Значительная