Сходным образом образуются названия солей в современной русской химической номенклатуре. Международный способ. Название соли (иногда и простого эфира) состоит из двух существительных, первое из которых — наименование аниона в именительном падеже, второе — наименование катиона в родительном падеже (сульфат натрия, бромид калия).
При этом наименования анионов производятся от латинских, а не от русских корней, со следующими суффиксами:для солей кислородных кислот (-ит указывает на меньшее содержание кислорода: сульфат — сульфит, нитрат — нитрит) -ид для солей бескислородных кислот: сульфид, хлорид В солях бескислородных кислот с первичными, вторичными и третичными органическими основаниями к наименованию аниона добавляется приставка гидро-(Ьубго-) — гидрохлорид; -ат — для солей органических кислот: ацетат, цитрат. Примеры названий солей в русской химической номенклатуре, построенных по международному способу
Соли кислородных
Соли бескислородных
и органических кислот
кислот
сульф-ат- натрия+
хлор-ид- калия+
сульф-ит- натрия*
йод-ид- ртути*
цитр-ат- меди*
хлор-ид- котарнина+
гидро-хлор-ид- морфина+
В справочниках, учебниках часто используется в названиях солей иной порядок: первым в родительном падеже ставится наименование катиона, вторым — наименование аниона в именительном падеже. Например: натрия сульфат, натрия сульфит, калия хлорид и т.д. NB! Чтобы научиться быстро и безошибочно образовывать названия солей, следует придерживаться одной из двух «методик», а еще лучше — обеих одновременно: содержательной и формальной. Содержательная методика: исходя из химической природы данного соединения применить соответствующие суффиксы и приставки. Формальная «методика»: в зависимости от суффикса в русском наименовании подобрать соответствующий эквивалентный суффикс в латинском наименовании. Этого легко можно достигнуть, если запомнить следующую таблицу.
О «СТАРОМ СПОСОБЕ» В НОМЕНКЛАТУРЕ СОЛЕЙ Так называемый «старый способ» используется в латинских химических названиях лекарственных средств в гомеопатии. Наименование аниона — имя прилагательное, согласованное с наименованием катиона в роде, числе и падеже. При этом наименования анионов образуются от основ названий соответствующих элементов посредством следующих суффиксов: -icum1— для солей кислородных кислот с большим содержанием кислорода, sulfur + icum — сернокислый arsinic + icum — мышьяковокислый phosphor + icum — фосфорнокислый -osum — для солей кислородных кислот с меньшим содержанием кислорода: sulfur + osum — сернистокислый arsenic + osum — мышьяковистокислый -atum — для солей бескислородных кислот с неорганическими, а также с органическими четвертичными основаниями: brom + atum — бромистый iod + atum — йодистый В названиях солей бескислородных кислот с первичными,вторичными и третичными основаниями к наименованию аниона с суффиксом -icum добавляется приставка hydro-. Например: hydrochloricum — хлористоводородный hydrobromicum — бромистоводородный hydroiodicum — йодистоводородный -icum — для солей органических кислот: citr + icum — лимоннокислый Me-, -os- и -at суффиксы + -um — окончание.
Примеры названий солей, построенных по «старому способу»
«Старый способ» в русской номенклатуре солей «Старый способ»: название соли (эфира) состоит из двух слов, первое из которых — наименование аниона, выраженное именем прилагательным, согласуется с наименованием катиона в роде, числе и падеже. При этом наименование аниона образуется с «концовками»: