Хелен Анделин Очарование женственности



Pdf көрінісі
бет133/231
Дата11.12.2023
өлшемі2,55 Mb.
#137186
түріКнига
1   ...   129   130   131   132   133   134   135   136   ...   231
Байланысты:
Очарование женственности.pdf


Глава 16
Достойный характер
ужчины хотят иметь женщин с хорошим характером, которых они могли бы поставить на 
пьедестал и чтить с великим уважением. Они хотят, чтобы женщина была не просто хорошей, но и 
лучше их самих. Они надеются, что она будет добрее, терпеливее, сможет больше прощать, не будет 
эгоистичной и сможет проявить больше твердости в принципиальных вопросах. Если мужчина 
безрассудный, критичный или слабый, он легко простит себе все эти недостатки. Однако он ожидает от 
женщины ангельского характера и качеств, полагая, что она должна быть выше таких изъянов.
Иногда мужчина пытается поколебать пьедестал, на который возведена женщина, считая, что она 
сделала что-то неправильно. Он может делать это намеренно, чтобы убедиться в том, что она 
действительно достойна, и ему это не кажется. Другими словами, он ее испытывает. Но какое 
разочарование постигнет его, если она понизит стандарты, опустится до его уровня, и какая радость, 
если она останется непоколебимой. Если она останется стоять на пьедестале, значит, она стоит на 
своем законном месте.
Когда мужчина видит в женщине 
прекрасный характер, 
этот факт оказывает на его чувства к ней 
очень сильное влияние. Прекрасным примером тому может послужить героиня из классического романа 
«Тпе 1лП1е Мпш^ег» сэра Джеймса Бэрри («Маленький священник»). Бэбби была красивой цыганкой с 
очаровательными манерами, но Гэвин, маленький священник, считал 
е
е дикой и даже злой. Он полюбил 
ее только тогда, когда увидел 
е
е заботливое отношение к одинокой старушке. Об этом рассказывается в 
следующем эпизоде.
Бэбби
Преподобный Гэвин Дишарт и доктор Макквин приехали в дом Нэнни Уэбстер, чтобы забрать ее в 
дом престарелых. Нэнни страдала от убогости обстановки, в которой она жила, но ей было больно 
отрываться от дома. Когда мужчины терпеливо и мягко стали убеждать Нэнни поехать с ними, 
открылась дверь и в комнату вошла Бэбби.
— 
Здесь тебе не место, — резко сказал Гэвин, когда Нэнни, 
слишком расстроенная, чтобы соображать, упала к ногам цы 
ганки.
- Они увозят меня в дом престарелых, — рыдая, сказала старушка, — не отдавай им меня, не 
отдавай.
Цыганка обняла ее и поцеловала в опавшие щеки... Никто за долгие годы не целовал Нэнни, но не 
подумайте, что она была слишком бедна или слишком стара, чтобы быть безразличной к молодым 
рукам, обнявшим ее. Говорят, что женщины не могут любить друг друга, но это неправда. Женщина не 
относится к разряду недоразвитых мужчин, она нечто лучшее, и Гэвин и доктор поняли это, когда 
увидели, как Нэнни прижалась к девушке, ища защиты. Когда цыганка с пылающими щеками 
повернулась к двум мужчинам, она казалась матерью, вставшей на защиту своего ребенка.
— 
Как вы смеете, — закричала она, топнув ногой, а они за 
дрожали, как злоумышленники...
Она повернулась к Нэнни:

Моя бедная, моя дорогая, — сказала она нежно, — я не 
позволю им забрать тебя. Она торжествующе взглянула на свя 
щенника и доктора, как человек, заставший их за исполнением 
злого умысла. 

Уходите, — сказала она, грациозным жестом указывая на 
дверь. 
Тогда Гэвин сказал цыганке твердым голосом:
— 
Ты имеешь благие намерения, но поступаешь жестоко с 
бедной женщиной, вселяя в нее надежду, осуществить которую не в состоянии. Сочувствие — это не еда 


132 
и не постель, но именно в них она нуждается.
- А вы, живущие в роскоши, — парировала девушка, — от 
сылаете ее в дом для престарелых, чтобы она там получила же 
лаемое. Я думала о вас лучше.
Двое мужчин, слабо защищая свои позиции, подхватили сумки Нэнни и пытались подтолкнуть 
ее к двери.
—Мы подождем тебя, Нэнни. 
—Да, да, я иду, — сказала Нэнни, отпуская от себя цыган 
ку, — мне нужно идти, девочка. Не огорчайся из-за меня. 
-
Нет, ты никуда не пойдешь. Это они уходят отсюда, — 
сказала Бэбби, — идите, господа, и оставьте нас. 
-
Ты сможешь обеспечить Нэнни? — презрительно спросил 
доктор. 
—Да, — ответила Бэбби. 
—А откуда возьмешь деньги? — спросил доктор. 
—А это мое дело и Нэнни. Уходите отсюда, оба. Она больше 
ни в чем нуждаться не будет. Смотрите, сама мысль о том, что вы 
уйдете, возвращает жизнь ее лицу. 
Милосердие Бэбби по отношению к Нэнни превратило презрение Гэвина в любовь. Теперь он 
видел перед собой другую женщину, которой можно было доверять. Раньше он видел в ней только 
праздную девушку, дикую и беззаботную. Теперь это была женщина с душой и сердцем, и ее рука была 
протянута к бедным. Гэвин всегда считал себя милосердным человеком, но милосердие Бэбби превзошло 
его отношение к нуждающимся. Мы узнаем о других прекрасных качествах Бэбби в следующей главе.
Кэтрин
В книге «СарЫш апс! те Кш§5» («Капитаны и короли») автор описывает воздействие ангельского 
характера на эмоции мужчины. Во время Гражданской войны друг напротив друга остановились два 
поезда. Джозеф Армо был сильным человеком со сдержанными чувствами, который, казалось, вообще 
не замечал женщин. Когда поезд напротив остановился, он выглянул из 
окна и увидел нечто такое, 
что привлекло его внимание и пленило мужское сердце.
Молодая женщина в чепце и переднике выпрямилась у постели молодого человека, за которым она 
ухаживала, и на ее щеках были слезы... Казалось, она была без сил от усталости. Она стояла, немного 
ссутулившись, а в руках у нее была окровавленная повязка. Голова ее была высоко поднята, в глазах 
отсутствующее выражение, сквозь которое проглядывало столько боли... Но ее усталость, ее сутулость, 
ее явно угасшее молодое жизнелюбие, передник из грубой ткани и чепец не могли скрыть стройности 
ее тела и красоты лица...
Джозеф выпрямился и внимательнее всмотрелся в ее лицо. Она не собиралась уступать усталости. 
Через минуту она пойдет дальше выполнять свое дело. С ней заговорил солдат, которого Джозеф 
видеть не мог, и ее стройное тело опять склонилось над ним. Ее лицо было преисполнено жалости, оно 
дрожало от сочувствия и живой озабоченности. Потом военный поезд тронулся...
Джозеф открыл окно. Он смотрел на отдаляющиеся огни поезда, который приближался к 
товарной станции, и вдруг ему захотелось выпрыгнуть из вагона и побежать за уходящим поездом. 
Таким горячим, таким настоятельным, таким бурным было это желание, таким стремительным и 
пылким, что он потерял рассудок, холодный апломб и натренированный дисциплиной самоконтроль. 
Но даже находясь в буре чувств он в недоумении спросил себя, что именно так поразило его. Он 
удивлялся и поражался своим чувствам.
Дело было не в красоте девушки, поразившей его, ибо он видел девушек красивее и моложе, и в 
полном расцвете... Он видел более радостных, а эта девушка не была радостной ни в коей мере. Он видел 
девушек более женственных, но их невозможно было сравнивать с этой молодой женщиной, готовой 
служить и утешать с таким спокойным достоинством, таким бескорыстным состраданием, таким 
решительным желанием.
«Я потерял рассудок, — подумал он и заставил себя спокойно улечься, — что для меня может 
значить женщина, которую я никогда больше не увижу». Затем при одной мысли об этом он 
почувствовал отчаяние, глубокую печаль, беспощадное стремление и, к своему ужасу, желание.


133 
Прежде чем мужчиной овладеют такие глубокие чувства, женщина должна приобрести характер, 
который вдохновит его на такие чувства. Вы можете подумать, что подобные наставления к вам не 
относятся. Всю жизнь вы воспитывали в себе добродетельные качества. Вы честны, добры и 
великодушны. И вообще, вы обладаете прекрасным характером. Эти добродетели действительно важны, 
но характер состоит не только из добродетелей. Дора была доброй, честной и великодушной девушкой, но 
Дэвид никогда не любил ее по-настоящему. Существует много добродетелей, однако важнее всего 
следующие.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   129   130   131   132   133   134   135   136   ...   231




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет