И з д а т е л ь с т в о • н а у к а • Москва • 1980 «Русская грамматика» содержит описание граммати­ ческого и звукового строя современного русского литера­ турного языка. Книга


§ 1930. Ж е л а е м о с т ь и з б и р а е м о ­



Pdf көрінісі
бет131/1108
Дата24.05.2022
өлшемі13,11 Mb.
#35558
түріКнига
1   ...   127   128   129   130   131   132   133   134   ...   1108
Байланысты:
Русская-грамматика.-Том-II 123-126


§ 1930. Ж е л а е м о с т ь и з б и р а е м о ­
г о и е д и н с т в е н н о г о реализуется в част­
ных значениях: а) желаемости необходимого (в 
возможном противопоставлении чему­то) и б) же­
лаемости необходимого и собою что­то обусловли­
вающего.
а) Значение желаемости необходимого без до­
полнительных смысловых оттенков выражается 
частицами лишь бы, только бы, пусть бы только
Только бы (лишь бы, пусть бы только) он застал
отца в живых!; [С к а л о з у б:] Мне только бы
досталось в генералы (Гриб.). Это значение чаще 
выступает в сочетании с семантическим элементом 
противопоставления (
(
пусть не будет чего­л., лишь 
бы было это
)
): Не надо славыпочестей — ахпро-
сто б жизнь текла! (Р. Казак.; /лишь бы, только
бы, пусть бы только, чтоб только жизнь текла); 
На бойцах и пуговицы вроде Чешуи тяжелых орде-
новНе до орденаБыла бы родина С ежедневными
Бородино (Кульч.); Тепла от костра мы не ждем
только бы пахло от него острым дымком (Сарт.).
б) Значение желаемости необходимого и собою 
что­то обусловливающего (
(
если осуществляется 
желаемое, то...
)
) выражается частицами бы, только
бы, лишь бы: Тихий, в беседах выдержки у него
хватаетТолько бы хватило у тогос кем он бесе-
дует (Сарт.; /хватило бы..., лишь бы хватило...); А
счастье не в богачествеЗачем оносынокНам бы
хлебушка кусок, Да водицы глоток, Да изба с по-
толком, Да старуха под боком (Твард.; /был бы
хлебушка кусоктолько бы был..., лишь бы был...).

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   127   128   129   130   131   132   133   134   ...   1108




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет