Историческая грамматика русского языка сложное предложение


Придаточные  предложения  условия



Pdf көрінісі
бет2/2
Дата03.03.2017
өлшемі373,22 Kb.
#6266
1   2

Придаточные  предложения  условия 

Придаточные  предложения  условия  указывали  на  условия,  при  которых 

могли  произойти  действия,  события,  о  которых  говорилось  в  главной  части. 

Поэтому  придаточные  условия  также  относились  ко  всему  главному  предло-

жению  в  целом.  Условные  конструкции  сложноподчиненного  предложения  в 

русском языке являются результатом длительного исторического развития, от-

раженного в письменности XI—XVII вв. 

Древний  архаический  тип  сложноподчиненного  предложения  с  условным 

значением  придаточного  характеризуется  наличием  сочинительных  союзов:  А 


 

11

имуть  насъ  сваживати  татарове  и  имутъ  давати  тоб

2

  нашу  вотчину,  и 

тоб

2

  ся  не  имати  (Договорная  грамота  Дмитрия  Ивановича 1375 г.).  Такие 



конструкции  представляют  собой  переходную  стадию  в  развитии  сложного 

предложения от сочинения к подчинению. Еще пример такого типа: Правъ ли 



будет, виноватъ ли волостной человекъ, ино в

2

дает его волостель и въ правд

2

 

и  въ  вин

2

  (Жалованная  грамота  Василия  Васильевича 1448 г.),  где  связочный 



глагол будет находится в начальной стадии превращения в условный союз. 

С  древнейшей  поры  известны  и  подчинительные  условные  союзы.  Среди 

них выделяются старославянские и древнерусские. Например,старославянский 

аще наряду с древнерусскими аче, аже (путем сложения сочинительного сою-

за а с частицей же), даже (путем сложения да и аже), иже, еже: аще ся въва-



дить волкъ в овц

2

 



то выносить все стадо (Лаврентьевская летопись), аче бу-

деть княжь мужъ ... то 40 грвень положити за нь (Русская правда), Аже бу-

деть мн

2

 тягота отъ Андрея ... вамъ потянути со мною (Договорная грамота 

Новгорода  с  тверским  князем 1301 г.).  Эти  условные  союзы  в  течение  даль-

нейшей истории русского языка сменялись новыми, формировавшимися на ба-

зе наречий или местоимений в сочетании с частицами, а также частично на ба-

зе глагольных форм. 

Большая часть условных союзов развивались из вопросительных частиц и 

наречий времени: коли, кабы (<какъ бы), когда, ли. Например: истьца ли не бу-



деть ... ц

2

ловати,  ему  крестъ  (Договорная  грамота  Новгорода  с  Тверью 

1305—1308 гг.), коли сама все знаетъ и ум

2

етъ, ино ум

2

етъ и д

2

тей и слугъ 



всему научити (Домострой), Тамъ не берутъ пошлину когда хто  продаст ок-

рент (‘корабль’) или иное которое судно (Грамота XVII в.). Появление услов-

ных союзов из наречий времени показывает, что формирование условных кон-

струкций  проходило  в  тесном  взаимодействии  с  развитием  придаточных  вре-

мени. Это связано с тем, что связь двух предложений, выражающих последова-

тельность во времени, могла получить условное значение. 

Кроме того, в качестве условных союзов употребляются в письменных па-

мятниках XV—XVII вв.  наречия  только,  н

2

што,  разв

2

,  лише  бы:  И  только 

везде  строино  по  наказу  все  зблюдено ... ино  того  за  его  службу  жаловати 

(Домострой), и не для каких ни буди д

2

лъ не ходять, разв

2

 царь укажеть (Со-

чинения  Котошихина).  Эти  условные  союзы  сохранились  в  русском  языке 

только  в  узкоспециальной  функции  ограничительно-условных  союзов  (лишь 



бы, только бы, разве что), т. е. с изменением их смысловых функций и оформ-

ления. 


Особого внимания заслуживает вопрос о формировании и развитии союзов 

будетъ (или буде) и если (<есть ли) глагольного происхождения. 

Условный союз будетъ восходит к форме вспомогательного глагола, вхо-

дившей  в  состав  преждебудущего,  образованного  сочетанием  личных  форм 

глагола быти будущего времени с причастием на -л. Он формируется в резуль-

тате разложения сложной формы будущего времени, которая употреблялась в 

условном придаточном предложении. О появлении союзной функции у формы 

глагола будет свидетельствует неизменяемость формы, несогласуемость в ли-


 

12

це и числе, например: А чево будетъ я забыла написати и в том в



2

даетъ богъ 

(Грамота 1579), а будет ответчика оправят и на нем пересуд и правой деся-



ток (Судебник XVI в.). 

В современном русском языке этот союз воспринимается как устаревший 

канцеляризм (буде позволят обстоятельства). 

Условный союз если образовался в результате полного слияния вспомога-

тельного глагола есть с вопросительной частицей ли. Это подтверждает гене-

тическую  связь  условного  придаточного  с  вопросительным  предложением

Союз если засвидетельствован в памятниках с XVI в. 

Придаточные  предложения цели 

Придаточные  предложения  такого  типа  обозначают  цель  или  назначение 

того, о чем говорится в главном предложении, и относятся к нему в целом. 

Сложноподчиненные  предложения  с  придаточным  цели,  как  полагают 

ученые,  образованы  путем  соединения  предложений  разных  модальных  пла-

нов; так, часто сочетается независимое предложение повествовательного плана 

и независимое вопросительное, при этом в последнем раскрывается цель дей-

ствия по отношению к сказуемому подчиняющего (главного) предложения. 

Связь  придаточного  предложения  с  главным  строится  по-разному  и  обу-

словлена  структурно-синтаксическими  и  смысловыми  отношениями,  сущест-

вующими между составными частями сложного предложения. 

Придаточные цели присоединяются к главному предложению с помощью 

союзов  якобы,  дабы,  воiеже  (книжно-славянских)  и  союзов  исконно  русских 

ать ‘пусть’, даже  том же значении), абы, что, чтобы (при инфинитиве). 

По  структурным  признакам  можно  выделить  несколько  разновидностей 

придаточных цели. 

1. Придаточное предложение цели, в котором сказуемое выражалось фор-

мами  сослагательного  наклонения:  посла  къ  Володимеру  да  бы  помоглъ  ему 

(Повесть временных лет). Повели всадити ихъ в порубъ абы утишился мятежъ 

(Лаврентьевская летопись). 

Подчинительные союзы абы, дабы, чтобы, якобы формировались на базе 

сочетаний союзов а, да, что, яко с частицей бы (восходящей к форме 2, 3 л. ед. 

глагола быти в составе формы сослагательного наклонения). Это свидетельст-

вует, что развитие придаточного предложения цели тесно связано с категорией 

наклонения, выражавшей модальность придаточною предложения. 

2. Придаточное предложение цели, в котором сказуемое выражено форма-

ми  повелительного  наклонения  (чаще  встречается  в  произведениях  высокого 

славянизированного  стила):  и  послушавъ  ихъ  предастъ  имъ  Стефана,  да  бу-

детъ имъ игуменъ (Повесть временных лет), ср. у А. С. Пушкина: Когда-нибудь 

монах  трудолюбивый  Правдивые  сказанья  перепишет...  Да  ведают  потомки 

православных земли родной минувшую судьбу («Борис Годунов»). В древнерус-

ских памятниках придаточное предложение цели такого типа присоединяется к 

главному при помощи частицы атъ (ать, ато) в значении ‘пусть’, получившей 


 

13

союзную функцию, например: то есть все далъ своей княгин



2

, ать молить бо-

га (Духовная грамота Семена Ивановича 1353 г.), Видиши, княже, людье взвы-

ли: посли атъ Всеслава блюдуть (Повесть временных лет). 

3.  Придаточные  предложения  цели,  сказуемые  которых  выражены  инфи-

нитивом,  вводятся  в  сложное  предложение  посредством  союзов  чтобы,  абы, 

дабы,  например:  И  начинаетъ  по  городу  стр

2

ляти ... абы  ему  градъ  той 



одол

2

ти  (Повесть  князя  Ивана  Михайловича),  Матери  же  младенцов  своих, 



плачющих от глада и жажды, в неведении задавляху, дабы их гласа ради са-

мим не погинути (Сказание Аврамия Палицына). Этот тип придаточных пред-

ложении  цели  характеризуется  тем,  что  инфинитивным  конструкциям,  упот-

реблявшимся  в  качестве  самостоятельных  предикативных  единиц,  присуще 

значение неизбежности, необходимости действия. Сходство смысловых функ-

ций  придаточных  цели  и  инфинитивно-безличных  предложений,  очевидно,  и 

обусловило включение последних в состав сложноподчиненного предложения. 

Союз чтобы к XVII в. заменил архаические союзы древнерусского и ста-

рославянского происхождения и проник во все стили литературной речи. 



Придаточные  предложения  причины 

Придаточные предложения такого типа обозначают причину действия, на-

званного в главном предложении, и также относятся к главному предложению 

в целом. 

Понятие причинности, а вместе с ней и языковое его выражение возникает 

и развивается на относительно высокой ступени развития  языка и мышления. 

Первоначально связи явлений внешнего мира осознавались в мышлении древ-

них людей как связи сосуществования в пространстве и времени. На основе та-

ких связей и развивались понятия более высокой ступени абстракции — в ча-

стности,  понятие  причинных  отношений.  Об  этом  свидетельствует  и  то,  что 

большинство  предлогов,  входивших  в  состав  причинных  союзов,  по  своему 

происхождению  являются  пространственно-временными  предлогами,  напри-

мер  предлог  за  в  составе  причинных  союзов  зане,  зато,  затем  что  (ср.  вре-

менное  и  пространственное  значение  этого  предлога:  за  потехою  —  за 



домъмь),  предлог  по  в  составе  причинных  союзов  понеже,  поелику,  поэтому, 

потому что; предлог от — отчего (ср. временное и пространственное значе-

ние: по обед

2

 — по търгу, от вечера — от пещеры). 

По  происхождению  и  употреблению  причинные  союзы,  встречающиеся  в 

письменных  памятниках XI—XVII вв.,  можно  разделить  на  две  группы:  а) 

книжно-славянские (бо, ибо, яко, якоже, зане, занеже, поне, понеже, поелику и 

т. д.); б) исконно русские  (оже, что, затем что, потому что, для того что, 

так как, ради того что и др.). 

Степень  выражения  подчинительной  связи  причинными  союзами,  упот-

реблявшимися  в  различные  периоды  истории  русского  языка,  не  одинакова. 

Так, архаические союзы бо, ибо, ано можно считать паратактическими, так как 

придаточное предложение причины с такими союзами отличается относитель-


 

14

ной  структурной  самостоятельностью,  например:  оць  тя  зоветь.  не  сдравить 



бо  велмц  (Лаврентьевская  летопись).  Сложноподчиненные  предложения  дан-

ной  структуры  возникали  в  результате  объединения  повествовательных  пред-

ложений, поэтому придаточные предложения в них можно выделить лишь ус-

ловно. Такие сложноподчиненные предложения более близки к сложным пред-

ложениям с паратактической связью, хотя в смысловом отношении характери-

зуются зарождением зависимости. 

Значительная  синтаксическая  самостоятельность  придаточных  предложе-

ний, присоединявшихся к главному посредством союза бо, по-видимому, свя-

зана с лексико-грамматической природой этого союза, восходящего к частице 

бо, имеющей значение присоединения, противопоставления, усиления, напри-

мер  в  следующих  предложениях:  Подъ  землею  течеть  р

2

ка  та ... ту  бо  (‘и 

тут’) входить въ море Содомъское (Хожение  игумена  Даниила); что бо (‘что 

же’) рещи или что глаголати о бывшей на насъ от бога казни (I Новгородская 

летопись). 

В синтаксической системе современного русского языка причинный союз 

бо оказался утраченным, но союз ибо, возникший в результате слияния соеди-

нительного союза и с союзом бо, в силу своего происхождения сохраняет спе-

цифику в своем значении (оттенок паратактичности), обусловливая тем самым 

меньшую  зависимость  придаточного  предложения  от  главного  в  сравнении  с 

другими причинными союзами. 

Вполне  сложившийся  тип  гипотактических  предложений  с  постпозитив-

ным придаточным причины представляют предложения с союзами зане, зане-

же,  поне,  понеже.  Эти  союзы  создавались  из  первоначально  относительных 

местоимений в сочетании с пространственно-временными предлогами за, по и 

первоначально были членами придаточного предложения причины, но в даль-

нейшем  развитии  они  утратили  эту  функцию  и  приобрели  функцию  союза. 

Приведем  примеры  их  употребления  в  качестве  союзов:  Ты  же,  брате,  нын

2

 



буди у насъ, занеже Юрьи силенъ есть (Московский летописный свод), И  б

2

 



новогородцев  бесчисленное  множество,  а  москвичь  мало,  понеже  не  единою 

дорогою идяху, но многими (Устюжский летописный свод) 

К  относительным  местоимениям  восходят  и  такие  причинные  союзы,  как 



оже, яже, например: даю землю свою всю брату своему... а тоб

2

 не дамь, оже 



мене  не  слушаешь  отца  твоего  (Ипатьевская  летопись),  Велика,  господи,  ми-

лость твоя на насъ, яже та угодья створилъ еси (Лаврентьевская летопись). 

Другие причинные союзы восходили к местоименным наречиям, например 



яко, якоже, како: Помяни мя во княжении своемъ, яко азъ рабъ твои  и сынъ 

рабы твоя (Моление Даниила Заточника). 

Причинные  союзы,  употреблявшиеся  в  древнерусском  языке,  отличались 

по  сравнению  с  современными  причинными  союзами  многозначностью.  Так, 

например,  книжно-славянский  союз  яко  одновременно  с  употреблением  в  ка-

честве  причинного  союза  мог  иметь  значение  союза  следствия  ‘так  что’,  вре-

менного  союза  ‘когда’,  дополнительного  союза  ‘что’,  сравнительного  союза 

‘подобно,  как’,  целевого  союза  ‘чтобы’.  Естественно,  такая  многозначность 


 

15

мешала  точному  выражению  значения  причинности,  поэтому  в  дальнейшем 



развитии  причинных  союзов,  а  также  смежных  с  ними  союзов  происходила 

дифференциация и уточнение их синтаксических функций. 

Показательно,  что  новые  причинные  союзы,  возникшие  на  русской  почве 

(потому что, оттого что, потому как, для того что, затем что, так как, из-

за  того  что  и  др.),  формировались  на  базе  союзов  что  и  как  придаточного 

предложения  причины  с  местоимением  или  местоименным  наречием,  являю-

щимися членами главного предложения. Дело в том, что и союз что, по проис-

хождению  восходящий  к  относительному  местоимению,  употребляясь  в  раз-

личных придаточных предложениях, не мог точно передавать причинного зна-

чения. Поэтому этот союз потребовал уточнения со стороны указательного ме-

стоимения,  которое  употреблялось  в  главном  предложении.  Так,  причинный 

союз  потому  что,  ставший  самым  употребительным  с XVII в.,  образован  на 

базе  предлога  по  в  причинном  значении,  указательного  местоимения  тому  в 

главном  предложении  и  союза  что,  вводившего  придаточное  предложение 

причины. Определенный этап формирования этого причинного союза отражен 

в  таких  случаях,  как:  Потому  къ  тебъ  дворяне  цесаревы  не  пришли,  что  еси 



пришелъ с дороги (Памятники дипломатических сношений. 1578 г.).  Но упот-

ребление такого причинного союза известно уже с XV в.: Пустошь Максимов-



скую присудилъ Григорию потому что Григореи ту пустошь посл

2

 отца сво-



его 20 л

2

тъ пахалъ (Духовная грамота 1456 г.). 

Наряду  с  союзами,  содержащими  во  второй  части  союз  что,  древнерус-

скому  и  современному  русскому  языку  известно  употребление  таких  причин-

ных союзов, второй частью которых является союз как наречного происхожде-

ния. Первоначально наречие какъ выступало в качестве обстоятельства образа 

действия, а позднее приняло на себя функцию выражения причины, что и обу-

словило его превращение в причинный союз. Например, в этой функции какъ 

выступает в следующем случае: И яз тебя жалую, положил есми на теб

2

, как 



еси у меня не простъ (Жалованная грамота Ивана Васильевича 1483 г.). В этой 

функции какъ сочеталось с местоимениями различных форм: потому как, для 



того  как.  Названные  разновидности  причинных  союзов  вышли  впоследствии 

из употребления, а в литературном русском языке закрепился только союз так 



как,  образованный  сочетанием  соотносительного  наречия  такъ  в  главном  и 

причинного союза какъ в придаточном предложении. 



Придаточные  предложения  следствия 

Придаточные  предложения  такого  типа  содержат  сообщение  о  событии, 

которое  является  следствием  действия,  выраженного  сказуемым  главного 

предложения.  Придаточное  предложение  следствия,  указывая  на  следствие, 

вытекающее из содержания главного предложения, относится не к одному чле-

ну главного предложения, а ко всему главному предложению в целом. 

Господствующим союзом в придаточных следствия в древнерусском языке 

был  союз  яко:  потомъ  наиде  дожгъ,  яко  не  вид

2

хомъ  ясна  дни  ни  до  зимы 


 

16

(I Новгородская  летопись).  Нередко  в  придаточных  следствия  с  союзом  яко 



сказуемое  выражено  инфинитивом:  И  трусъ  велик  бысть  по  вселеннеи,  яко 

всему миру внезапу пасти (Хронограф XV в.). 

Придаточные  следствия  могли  вводиться  также  посредством  союзов  акы, 



ино, ато, еже, иже, оже: И бысть зълъ поуть акы же не видали ни дни, ни но-

чи  (I  Новгородская  летопись),  Наполни  до  вьрха  скудельницу,  иже  бысть  въ 

ней  числомъ 3 и 30 (Там  же),  се  уже  Игоря  убили,  ато  похоронимъ  т

2

ло  его 

(Лаврентьевская летопись), А коли хл

2

бы пекоуть, тогды и платья моютъ, ино 



... и дровамъ не убыточно (Домострой). 

В  последующем  развитии  русского  литературного  языка  эти  союзы  пере-

стали употребляться. На смену им пришел союз гак что, представляющий со-

бой  сочетание  союза  что,  вводящего  придаточное  предложение,  и  соотноси-

тельного  наречия  такъ  в  главном  предложении.  Союз  так  что  появляется 

впервые  в  памятниках XVII в.  и  на  раннем  этапе  своего  формирования  чаще 

употребляется разрозненно, обозначая вначале образ действия или степень ка-

чества, что затем осмысливается как результат проявления этого действия. На-

пример: Потом ... вздрогнула так сильно, что от постели в высоту на аршинъ 

поднелася и удари о постель (Повесть о купце XVII в.). Это подчеркивает связь 

придаточных  следствия,  вводимых  союзом  так  что,  и  придаточных  обстоя-

тельственного значения. 

Уступительные  придаточные  предложения 

Сложные предложения с придаточными этого типа указывают, что дейст-

вие главного предложения происходит не так, как этого следовало бы ожидать 

в соответствии с содержанием придаточного, и обозначают действия, возмож-

ные при отсутствии другого действия или условия. Так, они могут обозначать 

отношения реально-уступительные. И смирю тя, со отцмь моимь аще и брата 



моего убилъ (Лаврентьевская. летопись), условно-уступительные: Иерем

2

я же 



рече:  аще  станеть  Самоиле  и  Моис

2

и  не  помилую  ихъ  (Лаврентьевская  лето-

пись).  Поэтому  придаточные  уступительные  относятся  ко  всему  главному 

предложению в целом. 

Приведенные  примеры  показывают,  что  уступительные  предложения  в 

древнерусском языке были тесно связаны с условными придаточными предло-

жениями и первоначально в них использовались условные союзы. Обособление 

уступительных предложений от условных происходило позднее, в процессе ис-

торического развития сложноподчиненных предложений в русском языке. 

Уступительное придаточное предложение присоединялось к главному по-

средством употребления союзов аще ли, аще но старославянского происхожде-

ния: Аще ти есмь на рати не хоробръ, но на слов

2

хъ ти есмь кр

2

покъ (Моле-

ние  Даниила  Заточника).  В  дальнейшем  эти  союзы  интенсивно  вытесняются 

исконно  русским  союзом  хотя  (хоти,  хоть.  хошь,  хоша),  восходящим  к  фор-

мам глагола хот

2

ти. Союз хотя развился из краткой формы действительного 



 

17

причастия настоящего времени (И. ед. м. р.). Союз хоти (хоть) по происхож-



дению является формой повелительного наклонении (2 л. ед.). 

Исходным  значением  глагольных  форм,  позднее  превратившихся  в  усту-

пительный союз, является значение ‘если хотите

, ‘если хочешь’. Вначале гла-



гольные  формы  выполняли  роль  сказуемого  в  бессоюзном  условном  предло-

жении  (не  имевшем  оттенка  условно-временного  или  условно-следственного 

значения). В связи с формированием на базе условных отношений значения ус-

тупки  глагольные  формы  хот

2

ти  изменяли  свое  лексическое  и  грамматиче-

ское  значение  и  приобретали  функцию  союзов.  Показательно  употребление 

этих союзов (и других их вариантов) в пословицах XVII в. как уступительных: 

Богата  хоть  дурака  всякъ  почитаетъ;  Хоть  около  гумен,  только  самъ  себе 

игумен; Мельник не бездельникъ, хоша д

2

ла н

2

тъ, а топоръ из рук не идетъ. 

Недостаточная  дифференцированность  условных  и  уступительных  отно-

шений  между  частями  сложного  предложения  проявляется  в  том,  что  иногда 

уступительный  союз  хотя  употребляется  в  значении  условного  союза  если: 



Онъ  по

2

халъ,  а  меня  не  взялъ,  умышлялъ  въ  ум

2

  своемъ:  хотя  де  одинъ 



по

2

детъ, и ево де убъютъ иноземцы (Житие Аввакума). 

Союз  хотя  (хоть)  утвердился  уже  в  языке  московских  грамот XIV—

XV вв.  В  более  позднее  время  появился  уступительный  союз  пусть  (пускай), 

восходящий к форме 2 л. ед. повелительного наклонения глагола пустити. 

Определительные  придаточные  предложения 

Придаточное этого типа относится к какому-либо члену главного предло-

жения, выраженному именем существительным, и содержит развернутое опре-

деление имени, раскрывая или уточняя признак предмета. 

Придаточному  определительному  в  сложноподчиненном  предложении 

древнерусского  языка  предшествовало  простое  независимое  предложение,  и 

обе  части  сложноподчиненного  предложения  соединялись  при  помощи  сочи-

нительных  союзов  или  же  бессоюзным  способом:  В  то  время  преставися 



блгов

2

рны князь Гл

2

бъ снъ Юрьевъ ... въ Киев

2

, княживъ 2 л

2

та (Ипатьевская 

летопись),  И  у  моря  русских  людей  наехали,  рыбу  промышляють,  и  надавали 



пищи, сколько мн

2

 надобно (Житие Аввакума). Подобные конструкции, выра-

жающие  атрибутивные  отношения,  отличались  паратактическим  характером 

связи.  Паратактические  определительные  предложения  были  широко  распро-

странены  в  разговорной  речи  и  нашли  отражение  в  деловой  письменности 

XII—XVII вв. 

Первым шагом к оформлению грамматических средств выражения подчи-

нительной определительной связи было введение в предложение указательного 

или личного местоимения при определяемом имени: А дати ми Волку Ухтоль-

скому аргамакъ буръ, а тот ему аргамак взяти у Михаила оу Русавкы (Акты 

XV в.), причем определяемое имя могло и не повторяться, если оно заменялось 

местоимением:  И  старец  Ефим  тако рек: ... ведомо  людем  старожилцем,  на 

тех ся и шлю (Там же). В таких случаях местоимение, заменяющее имя, пред-


 

18

ставляет  собой  зачатки  грамматического  выражения  подчинительной  связи 



между простыми предложениями в составе сложного. 

Паратактическое  определительное  предложение  постепенно  выходит  из 

употребления в русском литературном языке. На смену ему приходит гипотак-

тическое; определительное придаточное такого типа присоединяется к главно-

му  предложению  при  помощи  относительных  местоимений  и  наречий:  иже, 

еже, яже (на базе сочетания указательных местоимений и, е, я с частицей же), 

относительных наречий типа идеже и др. Например: Приходи свеискеи кнзъ на 



гость,  иже  изаморья  шли  (I  Новгородская  летопись),  Несуще  с  собою  и  ту 

икону, яже оставлена на благословение великому князю (Московский летопис-

ный  свод).  В  главном  предложении  относительным  местоимениям  иже,  еже, 



яже  в  формах  именительного  и  косвенных  падежей  могли  соответствовать 

коррелятивные указательные местоимения тотъ, то, та. 

Употребление относительных местоимений иже, еже, яже отличается от 

имевшего  место  в  паратактических  определительных  предложениях  употреб-

ления  указательных  или  личных  местоимений,  которые  могли  заменять  опре-

деляемое  имя.  Относительные  местоимения  иже,  еже,  яже  связывают  не 

только  придаточное  предложение  с  главным,  но  полностью  заменяют  собой 

определяемое  имя  главного  предложения.  Поэтому  в  памятниках  древнерус-

ского  языка  сравнительно  редко  отмечены  примеры  атрибутивных  конструк-

ций,  в  которых  наряду  со  словами  иже,  еже,  нже  повторяется  определяемое 

имя  существительное  типа:  А  Дн

2

пръ  втечетъ  в  Понетское  море,  еже  море 



словеть  Руское  (Лаврентьевская  летопись).  Подобные  конструкции  представ-

ляют  собой  пережитки  паратактического  определительного  предложения,  на 

основе которого формировалось определительное придаточное предложение с 

относительными  местоимениями.  Пропуск  же  определяемого  имени  в  прида-

точном  предложении  означает  усиление  абстрактного  характера  и  подчиняю-

щей функции относительных местоимений. 

Но  относительные  местоимения  иже,  еже,  яже  являлись  архаическим 

синтаксическим  средством,  унаследованным  из  старославянского  языка.  С 

этим связаны случаи нарушения согласования его в роде и числе с определяе-

мым существительным, например в Лаврентьевской летописи: И погребоша на 



гор

2

,  еже  глаголеться  Щековица.  Относительные  местоимения  в  союзной 

функции уже в древнерусских грамотах (реже — в летописях) заменяются во-

просительно-относительными  местоимениями  къто,  чьто,  которыи,  свойст-

венными живой народной речи. Такие конструкции оказались продуктивными 

и получили дальнейшее развитие в литературном языке. 

Союзно-местоименная связь характерна для таких придаточных определи-

тельных  предложений,  в  которых  содержится  характеристика  лица  или  пред-

мета,  названного  в  главном  предложении  местоимением  (указательным  или 

определительным): А кто не ср

2

тить мене, тыи ратныи мн

2

 (Ипатьевская ле-

топись). 

Коррелятивная местоименно-союзная связь главного и придаточного опре-

делительного,  как  правило,  обязательна,  если  придаточная  часть  раскрывает 


 

19

содержание указательных местоимений такъ, таковъ: Мнози бо манастыри ... 



отъ багатьства поставлена, но не суть таци, каци суть поставлени слезами, 

пощеньемъ, молитвою (Лаврентьевская летопись), А съ нимъ товарищи тако-

вы, каковы посылаются въ Свею (Сочинения Котошихина). 

В  древнерусском  языке  выделяются  два  типа  придаточных  определитель-

ных:  а)  препозитивные,  которые  имеют  оттенок  условности:  Кто  вы  добръ, 

того  любите  (I  Новгородская  летопись);  б)  постпозитивные:  Къ  оному  вести 

оу кого боудетъ коупилъ (Русская Правда), Пр

2

моудрии мужи в

2

дять я добр

2



кто  книгы  разоум

2

етъ  (I  Новгородская  летопись).  При  этом  постпозитивные 

придаточные  предложения,  вводимые  местоимением  которыи,  могут  иметь 

структурную особенность — повторение имени существительного в главном и 

придаточном  предложениях.  Например:  даю  своей  кнгн

2

  село  Рюминское  з 



дворы ... которые дворы тянули к путнику (путник ‘заведующий княжескими 

доходами’ Духовная грамота Василия Васильевича XV в.). Но более употреби-

тельным является другой структурный тип постпозитивного определительного 

предложения,  в  котором  нет  повторения  определяемого  существительного 

главного  предложения:  А  на  полных  холопех  не  взяти,  на  которых  ключники 

целуютъ  (Договорная  грамота  Дмитрия  Ивановича 1375 г.).  Этот  тип  опреде-

лительных  придаточных  предложений — постпозитивный  с  местоимениями 



который, кто, что — стал господствующим в дальнейшем развитии русского 

языка. Препозитивные определительно-условные предложения отличаются из-

вестной самостоятельностью и представляют собой переходный этап от пара-

таксиса к гипотаксису . В дальнейшем они вышли из употребления. 

Указательные или  вопросительные  местоимения, употребляясь в  союзной 

функции, развивали новое значение, относительное, более общее, чем вопроси-

тельное  или  указательное.  Такое  же  относительное  значение  развивалось  и  у 

наречий куда, где, яко, откуда, когда, которые входили в состав сложноподчи-

ненных  предложений  с  придаточными,  определявшими  имена  существитель-

ные в пространственном или временном отношении. Например: И  яко състу-



пишася, бысть страшно побоище, яко не видали ни отци, ни деди (I Новгород-

ская летопись), И поидоша не тем путем куды Фрязин шел (Московский лето-

писный свод). 

Придаточные  предложения  места 

Придаточные  предложения  места  содержат  пространственную  характери-

стику того события или действия, о котором сообщается в главном предложе-

нии. Придаточное предложение места относится к сказуемому главного пред-

ложения непосредственно: Камо, княже, очима позриши ты, тамо мы главами 

своими  вьржемъ  (I  Новгородская  летопись)  или  же  к  местоименному  обстоя-

тельству места в главном: И дворъ митрополичь туто же былъ, ид

2

 же нын

2

 



дворъ княжь Ивановъ Юрьевича (Московский летописный свод). 

Придаточные предложения места присоединяются к главному посредством 

относительных  наречий  къде,  иде,  идеже  книжного  характера,  старославян-


 

20

ских наречий камоямо ‘куда’ и союзных слов наречного происхождения рус-



ского языка куда, откуда, куд

2

, откол

2

Например: И приидоша близъ Роуси, 

идеже зоветься валъ половечьскы (I Новгородская летопись), А городная оса-

да, гд

2

 хто жыветъ, тому туто и с

2

сти (Жалованная грамота Ивана Василь-

евича 1472 г.), А куды гсне твои пошлетъ моихъд

2

теи и имъ вс

2

сти на конь 

(Договорная грамота Василия Дмитриевича 1402 г.). В ряде случаев в главном 

предложении  могут  употребляться  соотносительные  слова-наречия  место-

именного происхождения тамо, туто, оттуда, оттол

2

 и т. д. Наличие соот-

носительного  слова  в  главном  предложении  делает  связь  придаточного  пред-

ложения с главным более прочной. 

В  письменных  памятниках  наблюдаются  случаи  употребления  с  союзами 

места придаточных определительных, которые относятся к поясняемому имени 

существительному, например: Ихъ же градъ есть Смоленьскъ, туд

2

 бо с

2

дять 

кривичи  (Лаврентьевская  летопись),  отъ  усть  Станимерки  р

2

чки,  гд

2

  впала 

Станимерка  в  р

2

ку  въ  Сестрь  (Жалованная  грамота  Ивана  Васильевича 

1497 г.). 

В  процессе  развития  русского  языка  относительные  наречия  камо,  иде, 



идеже, известные книжному языку, вытеснялись союзными словами наречного 

происхождения  где,  куда,  откуда,  свойственными  памятникам,  отражающим 

живую народную речь. 

Изъяснительные  придаточные  предложения 

Придаточные  предложения  этого  типа  обозначают  объект  действия,  на-

званного глагольным сказуемым в главном предложении, и относятся к этому 

члену предложения. Они обычно употребляются при глаголах, обозначающих 

процессы  говорения,  мышления,  восприятия,  познания,  чувства.  Реже  прида-

точные изъяснительные конкретизируют содержание местоименного дополне-

ния главного предложения и относятся к нему. 

Как  полагают,  изъяснительные  придаточные  предложения  возникли  из 

древних бессоюзных сложных предложений, в которых одно предложение от-

носилось  к  глагольному  сказуемому  другого  и  грамматически  подчинялось 

ему,  так  как  выражало  объект  интеллектуального  или  чувственного  воспри-

ятия, например: Видиши, княже, людье взвыли (Лаврентьевская летопись). 

В  большинстве  случаев  придаточные  изъяснительные  древнерусских  па-

мятников  присоединяются  при  помощи  вопросительно-относительных  место-

имений и местоименных наречий, выступающих в союзной функции; Слышю, 

оже мя хоче дати ляхомъ Двдъ (Лаврентьевская летопись), Придоша языци не-

знаеми, ихъ же добр

2

 никто же не в

2

 стькто соуть и отколе изидоша и что 

языкъ ихъ и котораго племене соуть (Новгородская летопись), и начаша мыс-

лити, как бы князя великого выняти (Московский летописный свод), Инии та-

ко  молвять,  яко  съ  отравы  б

2

  ему  смерть  (Ипатьевская  летопись).  Позже  в 



изъяснительной функции начал употребляться союз бутто, образованный со-

четанием  формы  повелительного  наклонения  глагола  быти  —  буди  и  место-



 

21

имения то, например: умыслили написать на того боярина и на иныхъ трех ... 



бутто т

2

 бояре ссылаются листами с полскимъ королемъ (Сочинения Кото-

шихина). 

В  придаточных  изъяснительных  предложениях,  сказуемое  которых  выра-

жено  формами  сослагательного  наклонения,  выступает  изъяснительный  союз 

чтобы  (чтоб)  с  оттенками  предположительности,  желательности,  возможно-

сти,  например:  а  говорил  послом,  чтоб  пожаловали  послы,  не  покручинилися 

(Грамота XVI в.). Среди всех союзов изъяснительного значения получает осо-

бую продуктивность союз чьто, восходящий к вопросительному местоимению. 

Следует отметить, что придаточные предложения этого типа, если они от-

носились к местоименному дополнению главного предложения и присоединя-

лись  при  помощи  относительных  местоимений,  могли  иметь  сопутствующее 

атрибутивное  значение:  И  тотъ  хл

2

бъ  и  пожню  платили  тому,  чья  изгорода 

(Судебник 1550 г.).  Если  же  придаточные  изъяснительные  присоединялись  к 

главному  при  помощи  наречных  союзов  и  союзных  слов,  то  в  таких  случаях 

могли  иметь  обстоятельственное  значение:  и  не  св

2

даемъ  откуду  соуть  при-

шли (I Новгородская летопись). 

Придаточные  предложения   

сравнительные,  образа  действия,  меры  и  степени 

В  этой  группе  объединяются  различные  типы  зависимых  частей  сложно-

подчиненных  предложений.  Общим  для  них  является  значение  образа  дейст-

вия,  меры  и  степени,  которое  может  иметь  оттенок  сравнения  (в  результате 

сближения или расподобления), но может быть и лишено этого оттенка. 

Среди  сравнительных  придаточных  предложений  в  семантическом  плане 

различаются предложения, которые выражают сравнение на основе сближения 

(сравнительно-сопоставительные  предложения,  если  речь  идет  о  сопоставле-

нии бытовых ситуаций, и предложения образного сравнения, если сопоставле-

ние  включает  гипотетические  ситуации).  Сложноподчиненные  предложения  с 

придаточными сравнительными такой семантики являются преобладающими в 

языке  русской  письменности XI—XVII вв.  Менее  распространенную  группу 

составляют  сложноподчиненные  предложения  сравнительно-противопостави-

тельного  значения,  в  составе  которых  придаточные  предложения  выражают 

сравнение расподобляющего типа. 

Сложноподчиненные  предложения  сравнительно-сопоставительного  зна-

чения семантически разнородны. Они могут: 1) выражать соответствие или то-

ждество  реальных  явлений,  действий,  признаков:  якоже  взиде  съ  славою  и 



плотью,  тако  сниде  к  симъ  (Лаврентьевская  летопись); 2) передавать  сопос-

тавление с точки зрения количественной соотносительности; елико же ихъ бо-



лящихъ приступиша к нему, вси иц

2

лишася (Житие Алексея человека божия); 

3)  характеризовать  путем  сравнения  степень  признака  или  меру  проявления 

действия  (что  часто  совмещалось  со  значением  следствия):  нъ  толми  бяше 



лютъ пожаръ, яко по вод

2

 огнь горяше (I Новгородская летопись). 



 

22

Для  сложноподчиненных  предложений  такого  типа  характерно  наличие 



местоименно-относительной связи, которая реализуется при помощи корреля-

тов  в  составе  главных  предложений  в  виде  местоимений  или  наречий,  пояс-

няемых  придаточными  предложениями  (см.  приведенные  выше  примеры).  В 

таких случаях придаточные предложения относятся к одному и тому же члену 

главного  предложения — соотносительному  слову  (указательному  местоиме-

нию или наречию). 

Вместе с тем при выражении различных смысловых оттенков сравнитель-

но-сопоставительного значения наблюдается и другой характер связи главного 

предложения с придаточным — с помощью союзов при отсутствии коррелятов: 

1) Обнаживъше, яко мати родила, и съверже и съ моста (I Новгородская ле-

топись); 2) почрьп

2

те воды, елико вы е тр

2

б

2



 (Синайский патерик); 3) и бысть 

гладъ золъ по всей земли, яко же не бывало николи же тако (I Псковская лето-

пись).  Придаточное  предложение  в  составе  таких  конструкций  относится  к 

главному предложению в целом, что означает связь придаточного прежде всего 

с  предикативным  центром  главного  (так  как  синтаксические  связи  главного 

предложения представляют прежде всего синтаксические связи предиката). 

Придаточные  части  сравнительно-сопоставительных  сложноподчиненных 

предложений сочетались с главными при помощи союзов и союзных слов раз-

личной семантики и происхождения. Средствами связи в предложениях перво-

го  типа  были  союзы  яко,  якоже,  известные  как  в  старославянских,  так  и  в 

древнерусских  памятниках  (с  коррелятами  тако,  такоже).  Восточнославян-

ским по происхождению был союз и союзное слово какъ (коррелят такъ), ко-

торый получил вначале особое распространение в деловой письменности и за-

тем  утвердился  в  качестве  нормы  в  сравнительных  конструкциях  такого  типа 

современного русского языка. 

Союз и союзное слово яко, а также елико, поелику (корреляты тако, тако-

во,  толико,  потолику,  тольми)  выступали  как  наиболее  распространенные 

средства  синтаксической  связи  главной  и  придаточной  части  сравнительно-

сопоставительных  конструкций  третьего  типа,  характерные  для  старославян-

ских и древнерусских памятников. К синтаксическим средствам связи восточ-

нославянского  происхождения  относились  союз  что,  союзное  слово  сколько 

(корреляты столько, настолько). 

Придаточные предложения входили в состав сложноподчиненных предло-

жений  сравнительно-сопоставительного  значения  второго  типа  при  помощи 

старославянских по происхождению средств связи, известных также и древне-

русским  памятникам:  елико,  поелику  (корреляты  толико,  потолику).  В  эпоху 

старорусских  памятников  сформировались  и  другие  союзные  слова:  сколько, 

насколько (корреляты столько, настолько). 

По отношению к главной части придаточные предложения могли занимать 

любую позицию, однако для конструкций первого и второго типа исследовате-

ли  отмечают  преобладание  постпозиции  придаточного;  при  этом  для  предло-

жений второго типа наиболее характерной оказывается связь главной и прида-

точной части без коррелятивно-соотносительных слов. 



 

23

Менее употребительными выступают такие сложные предложения со зна-



чением  сближающего  сравнения,  в  которых  зависимая  часть  содержит  образ-

ное, метафорическое сравнение: въсхот

2

хъ събрати чада твоя, яко же съби-

раеть кокошь птенца подъ крил

2

 свои (Слово Илариона о законе и благодати) 

или  выражается  предположительное,  недостоверное  сравнение:  Дивно  же  и 

чюдно есть толь много л

2

тъ стоящу древу тому... но стоитъ утверженъ отъ 



Бога, яко то перво насаженъ (Хоженье Данила игумена). 

Преобладающим употреблением характеризуются союзы якоякоже, акы, 



аки при отсутствии коррелята в главной части, хотя в качестве слов, соотноси-

тельных названным союзам, могут выступать тако, такоже, сице. Союзы яко, 



якоже, акы, аки наиболее употребительны в древний период истории русского 

языка, но наряду с ними единично отмечены в это же время союзы якобы, какъ, 



какобы. С XV в. входит в употребление союз будто (бутто, бутта) глаголь-

ного  происхождения,  с XVI в.—  союз  что.  Например:  почела  быти  стрелба 



пушечная и мушкетная великая... бутто гром велик; Фетили у всех яныченей 

кипят у мушкетов их, что свещи горят (Повесть об азовском взятии). В далъ-

нейшем в предложениях образного сравнения закреплялись модальные союзы 



как будто, как бы, будто бы, 

Менее  распространенной  была  группа  сложноподчиненных  предложений 

сравнительно-противопоставительного  значения,  которые  обозначали  сопос-

тавление двух ситуаций или явлений с предпочтением того, о чем говорилось в 

главной части, тому, о чем говорилось в придаточном предложении: л

2

пше ест 



камень долоти, нижели зла жена оучити (Слово Даниила Заточника), луцежъ 

бы потяту быти, неже полонену быти (Слово о полку Игореве). Как правило, 

эти  сложные  предложения  представляют  собой  противопоставление  двух  ин-

финитивных  конструкций  с  компаративом  (сравнительной  формой  наречия)  в 

главной части и союзами неженежели в придаточном предложении, которое 

занимало  устойчивое  постпозитивное  положение.  С  течением  времени  союз 

нежели становится преобладающим средством синтаксической связи. 

Придаточные  предложения  с  особым  оттенком  противопоставления — 

значением замещения, вводимые при помощи союза чем, отмечены лишь с XVI 

в.:  и  чем  было  суды  ковати,  ино  лутчи  бы  шуба  переменити  (Письма  Ивана 

Грозного А. Курбскому). Типичными признаками таких конструкций является 

препозиция  придаточного  предложения  и  возможность  употребления  сочини-

тельных союзов и, ино между частями сложного предложения. Союз чем дол-

гое время оставался малоупотребительным и только с середины XIX в. вытес-

нил союз нежели в составе сравнительных конструкций. 


 

24

В



ОПРОСЫ ДЛЯ САМОПРОВЕРКИ

 

1.

 



. Какие типы сложносочиненных предложений выделялись в древнерусскую 

эпоху? 


2.

 

Назовите  три  группы  союзов,  которые  соединяли  простые  предложения  в 



сложные. Перечислите состав этих групп.  

3.

 



Какие  типы  отношений  могли  реализоваться  между  частями  сложных  бес-

союзных предложений. 

4.

 

Что такое "начинательный союз" и какова его функция? 



5.

 

В  чем  состоял  процесс  постепенного  оформления  синтаксических  средств, 



выражающих  подчинительную  связь  между  двумя  частями  сложноподчи-

ненного предложения? 

6.

 

Какое место занимали части сложных древнерусских конструкций со значе-



нием условно-временным, условно-следственным и причинным? 

7.

 

В каких значениях употреблялся союз яко? 

8.

 

Назовите старославянские и древнерусские союзы с временным значением.  



9.

 

Что  такое  придаточная  часть  сложноподчиненного  древнерусского  предло-



жения с паратактическим типом связи? 

10.


 

Каким  образом  осуществлялась  в  древнерусском  языке  дифференциация 

конструкций с условно-временным значением? 

11.


 

Назовите старославянские и древнерусские союзы с условным значением.  

12.

 

На  базе  слов  каких  частей  речи  формировались  древнерусские  условные 



союзы? 

13.


 

Какие разновидности придаточных цели можно выделить по структурным 

признакам? 

14.


 

Назовите  старославянские  и  исконнорусские  союзы  со  значением  причи-

ны.  

15.


 

На базе слов какой части речи формировались производные союзы с при-

чинным значением? 

16.


 

На  базе  каких  придаточных  частей  предложений  формировались  прида-

точные уступительные? 

17.


 

При  помощи  каких  синтаксических  средств  связи  происходило  развитие 

гипотактических  определительных  на  месте  паратактических  определи-

тельных? 

18.

 

При каких глаголах в главной части сложного предложения употреблялись 



придаточные изъяснительные? 

19.


 

Укажите главные семантические разновидности сравнительных придаточ-

ных в составе древнерусских сложноподчиненных предложений. 

20.


 

В чем состоит роль коррелятов в составе сложноподчиненного предложе-

ния? 


 

25

УПРАЖНЕНИЯ 



ДЛЯ КОНТРОЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ СТУДЕНТОВ 

Упражнение 1. Проанализировать сложные предложения; определить в 

каждом предложении предикативные части и типы связи между ними (со-

чинительная, подчинительная).  

Слов2номъ жиоущимъ крщнмъ и кнóземъ ихъ Ростиславъ и Святополкъ и 

Коцелъ. послаша ко црю Михаилу глще. земл5 наша крщна и н2сть оу насъ 

оучител5. иже бы ны наказалъ и поучалъ насъ. и протолковалъ сты4 книги, 

не разум2емъ бо ни Гречьску 4зыку. ни Латыньску они бо ны онако оучать. а 

они  бо  ны  и  онако.  т2мже  не  разум2емъ.  книжнаго  образа  ни  силы  ихъ.  и 

посл2те ны учителó. иже ны могуть сказати книжна4 словеса и разумъ ихъ 

се  слыша  црь  Михаилъ  и  созва  философы  всó.  и  сказа  имъ  р2чи  всó 

Слов2ньскыхъ кнóзь

 

и р2ша философи есть мужь в Селуни именемъ Левъ. и 



суть оу него снве. разумиви 5зыку Слов2ньску. хитра 2 сна оу него филосо-

фа.  се  слышавъ  црь  посла  по  н5.

 

в  Селунь  ко  Олгови  глó  посли  к  намъ 



въскор2 сна сво4 Мефоди4 и Костóнтина. 

(Лаврентьевская летопись) 

Упражнение 2. Перевести на современный русский язык сложносочи-

ненные  предложения.  Сравнять  употребляющиеся  в  них  сочинительные 

союзы с соответствующими союзами в современном русском языке. 

1. Того же л2та в Петрово гов2ние и по Петрове дни идяше дождя много, 

и наполнишася реки и источници и езера аки весне (Псков. 3 лет.). 2. Того же 

л2та приеха во Псковъ от князя великого Василья Васильевича нам2стником 

князь  Александръ  Васильевич  Черторизскыи,  в  неделю  сыропоустную;  и 

пьсковичи  прияша  его  (Псков 3 лет.).  3. Тоя же зимы новгородци воеваша 

Лоуки  Великии  и  Ржовоу;  а  они  не  хот2ша  дани  давати  (Псков. 3 лет.). 

4. Приеха  въ  Псковъ  князь  Александръ  Иванович,  а  правноукъ  Олгердов,  съ 

Тфери; и псковичи прияша его честно и посадиша на княжении, а князя Во-

лодимира  Данильевича  выгнаша  изо  Пскова  (Псков. 3 лет.).  5.  ты  ми  еси 

сын,  а  язъ  тоб2  отец  (Новг. I лет.).  6.  Не  бяше  мира  межи  ими.  нъ  рать 

большю  въздвигнут  (Новг. 1 лет.). 7. Того  же  л2та  придоша  Н2мци  подъ 

Пльсковъ и пожгоша посадъ, но сам2хъ много ихъ Пльсковичи биша (Новг. 1 

лет.). 8. приде весть в Нов-городъ, бяше же новгородцев мало, ано тамо измано 

вячьшие муже, а меньшее они разидоша сó (Новг. 1 лет.). 9. ино во всякомъ 

запасе и в остаткахъ и в обрескахъ прибыль будет: или к новому портищу остат-

ки пригодятца ино ветчаново починить (Дом.). 10. Пойдете по свою братию, а ли 

мы идем по свою братию к вам (Сузд. лет.). 


 

26

Упражнение 3. Проанализировать  приведенные  ниже  сложноподчи-



ненные  предложения,  определить  типы  придаточных  частей  и  средства 

синтаксической  связи  между  ними.  Выделить  те  подчинительные  сою-

зы, которые не сохранились в современном русском языке.  

1.  Тъгда  наречеть  сó  къто  оубо  истиньныи  властелинъ  3гда  самъ  собою 

облада3ть.  и  нел2пыимъ  похотьмъ  не  работа3ть. 2. Такы  оубо  себ2  дроугы  и 

съв2тьникы  им2и.  иже  не  вьс5  глема4  тобою  хвал5ть. 3. Источьници  же 

теч5ахоу  4ко  и  доуга  въ  красоу  сто4шти. 4. Не  стыди  с5  ништетою:  понеже 

больш54 ч5сть мира сего въ ништет2 3сть. 



(Изборник 1076 г.) 

II 

1.  Аже  извинить  с5  латининъ.  оу  смольн2ск2  не  мьтати  его  оу  погр2бь. 

2. Аще кто деревомь оударить члвка до кръви. полоуторы грвны серебра. 3. а 

никто же иметь имъ пакостити. зане в той пакости велика пагоуба бываеть отъ 

погани. 4. Что имъ посулишь то имъ дай. 5. Къ комоу си грамота придеть того 

л2та. коли епспъ алъбрахтъ рижьскыи мьртвъ. 6. а како оуслышить волочьскыи 

тивоунъ. ожо гость немечьскыи съ смолн5ны приехалъ на волокъ послати емоу 

члвка своего въ борз2 къ волочаномъ. 7. Не боудет ли пороукы то лз2и въ желе-

за  въсадити. 8. аже  латининъ  дасть.  роусиноу.  товаръ  свои  въ  долъгъ.  оу  смо-

леньсц2. заплатити. н2мьчиноу. перво3, хот5 бы иномоу. виноватъ былъ роуси-

ноу. 

(Смоленские грамоты ХIIIXIV вв). 

Упражнение 4. В  данных  ниже  предложениях  определить  значение 

придаточных предложений с союзом яко (примеры из Новгородской I ле-

тописи). 

1) И услышаша Нов2город2, яко Стополкъ идеть к нимъ; Потомъ  наиде 

дъжгь,  яко  не  видехомъ  ясна  дни  до  зимы;  Новгородьцы  же  створиша 

в2че на посадьника Дмитра и на братью его, яко ти повел2ша на новгородь-

цихъ  сребро  имати; 4) И  яко  ув2даша  польсковичи  погоню,  отслаша  полонъ; 

5) Сългаша  бо,  яко  Стополкъ  оу  города  с  пльсковичи; 6) Измроша  кони 

Нов2город2 и по селомъ, яко н2льз2 бяше поити смрады никоуда же; 7) Нъ 

толми бяше лють пожарь, яко по вод2 огнь горяше; 8) И отыниша вьсь око-

ло, яко же инии гради, имахоу. 

Упражнение 5. В  примерах,  взятых  из  памятников  древнерусской 

письменности, определить значение (вид) придаточных предложений. 

1) Аще ся въвадить волкъ въ овц2, то выносить вьсе стадо, аще не убьють 

его (Лавр. лет.); 2) Он же оуслышавъ, оже идуть на нь (Новг. I лет.); 3) Нъ 


 

27

лють  бяше  поуть,  оже  коупляхоу  по  ногат2 хлебъ (ногата ‘денежная едини-



ца’;  там  же); 4) И  възнегодоваше  новгородьци,  зане  не  сотвори  имъ  рядоу 

(там же); 5) И новгородьци не в2дахоу, кд2 князь идеть (там же); 6) Поиди, камо 

хочеши  (там  же); 7) И  пребывъ  н2колико  л2тъ,  не  д2я

 

его,  доньдеже  и  на 



грькы  иде  (Лавр.  лет.); 8) Повел2

 

всадити  ихъ  въ  порубь,  абы  оутешился 



м5тежь (Новг. I лет.); 9) Оже  извиниться  латынинъ  оу  Смоленск2,  не  мьтати 

его оу погр2бъ (Смол. гр. 1229 г.): 10) Не двигаша ногама, дондеже отпояху 

заутреню (Лавр. лет.); 11) Но на гор2 градъ же б2 Киевъ, идеже есть нын2 

дворъ Гордятинъ (там же); 12) Не хотяше ити исъ Кыева, зане улюб2лъ. ему 

Кыевъ  (там  же); 13) И  изнемогаша  въ  град2,  зане  не  бяше  имъ  кърма 

(Новг. I лет.); 14) Деревлене  оубиша  Игоря  и  дружину  его,  б2  бо  ихъ  мало 

(Лавр. лет.); 15) Идяху стр2лы, яко дождь (там же); 16) Солгаша бо, яко Свя-

тополкъ  оу  города  съ  пльсковици (Новг. I лет.); 17) Кто  отступить  Николы, 

да боудеть  проклятъ  (Новг. I лет.); 18) Отъ2ха  проче  въ  тъ  годъ,  егда рать 

остоупи  градъ  (там  же); 19) Како  оуставили  переднии  князи,  тако  платили 

дань  (там  же); 20) И  не  б2  двора,  идеже  не  горяше  (там  же); 21) Коли  по-

жреть  синица  орла,  коли  камение  воспловеть,  коли  свиния  почнеть  на  б2лку 

лаяти, тогда бсзумьныи уму научится (Дан. Зат. XII в.); 22) Была суть три бра-

тия Кыи, Щекъ, Хоривъ, иже съд2лаша градъ сь (Лавр, лет.); 23) Р2чьки ра-

ди,  яже  втечеть  въ  Двину  (там  же); 24) Явися  знаменье  надъ  гробомь кня-

гыниномь Ярославл2... юже 

 


 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

 



 

 

Учебное издание 



 

Янович Елена Ивановна 

 

 

ИСТОРИЧЕСКАЯ ГРАММАТИКА РУССКОГО ЯЗЫКА 

 

СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ 

 

КСР 

для студентов филологического факультета  

специальности D 21.05.02 "Русская филология" 

 

 



В авторской редакции 

 

Ответственный за выпуск Е. И. Янович 



Компьютерная верстка О. В. Костюкевич 

 

 



Подписано в печать 20.02.2003. Формат 60х84/16. Бумага офсетная. 

Печать офсетная. Усл. печ. л. 1,45. Уч.-изд. л. 1,67. Тираж 100 экз. Зак. 

 

Налоговая льгота – Общегосударственный классификатор 



Республики Беларусь ОКРБ 007-98, ч. 1; 22.11.20.400. 

 

Белорусский государственный университет. 



Лицензия ЛВ № 315 от 14.07.98. 

220050, Минск, пр. Ф. Скорины, 4. 

 

Отпечатано на копировально-множительной  



технике филологического факультета БГУ. 

220030, Минск, К. Маркса, 31 



Document Outline

  • БЕЛОРУССКИЙ  ГОСУДАРСТВЕННЫЙ  УНИВЕРСИТЕТ
  • филологический  факультет
  • Кафедра  русского  языка
  • ИСТОРИЧЕСКАЯ  ГРАММАТИКА  РУССКОГО  ЯЗЫКА
    • Содержание  темы
    • Рекомендуемая литература
      • Основная
      • Дополнительная
  • ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ  МАТЕРИАЛ  ПО  ТЕМЕ «СЛОЖНОЕ  ПРЕДЛОЖЕНИЕ»
    • Типы  сложносочиненных  предложений
      • Соотношение  сочинения  и  подчинения как  типов  синтаксиче
      • Сложносочиненные  предложения  с  союзами
      • Бессоюзные  сложные  предложения с  независимыми  и  зависим
    • ТИПЫ  СЛОЖНОПОДЧИНЕННЫХ  ПРЕДЛОЖЕНИЙ
      • Развитие  средств  подчинительной  связи   между  частями  с
      • Придаточные  временные  предложения
      • Придаточные  предложения  условия
      • Придаточные  предложения цели
      • Придаточные  предложения  причины
      • Придаточные  предложения  следствия
      • Уступительные  придаточные  предложения
      • Определительные  придаточные  предложения
      • Придаточные  предложения  места
      • Изъяснительные  придаточные  предложения
      • Придаточные  предложения   сравнительные,  образа  действия,
    • Вопросы для самопроверки
  • УПРАЖНЕНИЯ ДЛЯ КОНТРОЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ СТУДЕНТОВ
    • Упражнение 1. Проанализировать сложные предложения; определи
      • (Лаврентьевская летопись)
      • Упражнение 2. Перевести на современный русский язык сложносо
      • Упражнение 3. Проанализировать приведенные ниже сложноподчин
      • I
      • II
      • Упражнение 4. В данных ниже предложениях определить значение
      • Упражнение 5. В примерах, взятых из памятников древнерусской
        • Учебное издание
  • ИСТОРИЧЕСКАЯ ГРАММАТИКА РУССКОГО ЯЗЫКА
  • В авторской редакции
  • Ответственный за выпуск Е. И. Янович
  • Компьютерная верстка О. В. Костюкевич
  • Подписано в печать 20.02.2003. Формат 60х84/16. Бумага офсет
  • Печать офсетная. Усл. печ. л. 1,45. Уч.-изд. л. 1,67. Тираж 
  • Белорусский государственный университет.
  • Лицензия ЛВ № 315 от 14.07.98.
  • 220050, Минск, пр. Ф. Скорины, 4.
  • Отпечатано на копировально-множительной технике филологичес


Достарыңызбен бөлісу:
1   2




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет