Глава II. Язык в государственных и негосударственных организациях и органах местного самоуправления. Употребление языков. Языком работы и делопроизводства (акты, документы, ответы) государственных и правоохранительных органов, организаций, органов местного самоуправления, Вооруженных Сил РК, сделок лиц является государственный язык, наравне с казахским официально употребляется русский язык.
Глава III. Язык в сфере образования, науки, культуры и средствах массовой информации. Языком образования, науки и культуры, печати и средств массовой информации является государственный язык, наравне с казахским официально употребляется русский язык.
Глава IV. Язык в наименованиях населенных пунктов, именах собственных, визуальной информации. Языком названий населенных пунктов, улиц, площадей, наименований государственных организаций, текстов печатей, штампов организаций, визуальной информации (бланки, вывески, объявления, реклама, прейскуранты, ценники, товарные ярлыки), почтово-телеграфных отправлений является государственный язык, наравне с казахским употребляется русский язык. Все тексты визуальной информации располагаются в следующем порядке: слева или сверху – на государственном, справа или снизу – на русском языке.
Вопросы: Какой язык является государственным языком РК?
Какой язык называется языком «государственного управления и законодательства, судопроизводства и делопроизводства, действующего во всех сферах общественных отношений на всей территории государства?
Долг каждого гражданина РК состоит в овладении каким языком?
Какой язык в РК официально употребляется наравне с казахским?
Официально-деловой стиль подразделяется на три подстиля: дипломатический, законодательный, управленческий. Дипломатический подстиль (виды документов: международные договоры, соглашения, конвенции, меморандумы, ноты, коммюнике и т.д.; устные формы практически не применяются) обслуживает область международных отношений. Сфера документирования дипломатического подстиля - право и политика.
Законодательный подстиль (виды документов: законы, указы, гражданские, уголовные и другие акты государственного значения; основная устная форма - судебная речь). Юридические документы отличаются широким использованием юридической терминологии (апелляция, истец, трибунал, неприкосновенность, кормилец), абстрактной и оценочной лексики, отсутствием экспрессивно-эмоциональных языковых средств.
Управленческий подстиль (виды документов: уставы, договоры, приказы, распоряжения, заявления, характеристики, доверенности, расписки и т.д.; устные формы - доклад, выступление, служебный телефонный разговор, устное распоряжение). Сфера применения управленческого подстиля - разнообразные административно-ведомственные, производственные отношения. В текстах управленческого подстиля наряду с нейтральной и книжной лексикой применяются слова и устойчивые словосочетания с окраской официально-делового стиля (нижеподписавшийся, надлежащий, нижеследующий, жилищный налог, единовременное пособие, уведомить).
Управленческий подстиль располагает собственной административно-управленческой терминологией, например: название учреждений, должностей, видов служебных документов. В связи с тем, что этот подстиль обслуживает разные области общественной и производственной деятельности (культура, учеба, торговля, сельское хозяйство, различные отрасли промышленности), в текстах подстиля находит применение самая разнообразная терминология. Только в текстах управленческого подстиля употребляются формы глагола в 1-ом лице, иногда личные местоимения. Это связано с конкретизацией, с точным указанием на автора текста (приказываю, прошу командировать меня, сообщаю). В управленческом подстиле не употребляются глаголы в повелительном наклонении и сравнительно редко - конструкции со словами должен, обязан.
6. Выпишите из теоретического материала названия жанров дипломатического подстиля в начальной форме (ед. число, им. падеж). Подберите к ним подходящие по смыслу слова, составив различные словосочетания. 7. Выпишите из теоретического материала названия жанров законодательного подстиля в начальной форме (ед.число, им. падеж). Составьте с любыми двумя словами простые предложения, осложненные причастным оборотом.