Филологические науки


Раздел 2 ИССЛЕДОВАНИЯ В ОБЛАСТИ ТЕОРИИ И ПРАКТИКИ



Pdf көрінісі
бет8/160
Дата25.11.2023
өлшемі1,6 Mb.
#126523
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   160
Раздел 2
ИССЛЕДОВАНИЯ В ОБЛАСТИ ТЕОРИИ И ПРАКТИКИ 
ПЕРЕВОДА
Калиева Ж.Ж. 
Подходы к определению понятия 
“эквивалентность” в процессе перевода ..................................
103
Култаев Е.К. 
Особенности и трудности перевода политичес­
ко го дискурса с английского языка на казахский язык ................
111
Нурпеис Н.Д. 
Испанский экономический дискурс: некоторые 
вопросы синхронного перевода ...........................................
121
Амалбекова-Ешильоглу А.Ж. 
О некоторых видах 
переводческих трансформаций при синхронном переводе 
арабского экономического дискурса ..............................
133
Абдикаримова 
А.С. 
Политический 
дискурс 
как 
разновидность институционального дискурса ....................
141
ISSN 2411-8745
Number 1 (2016), 7 - 8


ИзвестИя КазУМОиМя
серия «ФИЛОЛОГИЧесКИе НАУКИ» 
8
Раздел 3
ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ: ТРАДИЦИЯ И СОВРЕМЕННОСТЬ
Кульманова М.Н. 
Исследование жанра айтыс .....................
151
Орта Г.Г. 
Элементы гротеска, пародии, юмора в творчестве 
де Сада ..........................................................................................
169
Байдильдаева А.К. 
Театр абсурда и его особеннос­
ти на примере пьесы С. Беккета “В ожидании Годо” .....
 
180
Дуйсекова К.К., Танеш Б.Л. 
Пути исследования табу и 
эвфемизмов, связанных со смертью, на материале казахского
английского и китайского языков .............................................
186
Раздел 4
 НАУЧНО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ РАЗРАБОТКИ В ОБУЧЕНИИ 
ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   160




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет