Факультеттің ОӘК төрағасы ______________ ______Қ.К.Кенжалин_____________________
(қолы) (Т.А.Ә.)
*Келісілді: Кафедра меңгерушісі ___________ _э.ғ.к., доцент Дуйсембаев А.А «Туризм» (қолы) (Т.А.Ә.) * Силлабустың мазмұны бітіруші кафедрамен келісіледі.
А БӨЛІМІ: Жалпы ережелер
1.
Пән туралы жалпы ақпарат
1.1
Филология факультеті:
Шетел тілдері кафедрасы:
1.6
Кредиттер (ECTS):
Лекция
Практика 45
Лаб./
студ.
занят.
БӨЖ 105
барлығы
150
1.2
Пәннің атауы және коды
ST1103 Шетел тілі I
1.7
Оқу кезеңі: 2020-2021 оқу жылы
1.3
Пререквизиттер: пәннің атауы және коды ST1103- Шетел тілі I
Шетел тілінің минималды-жеткілікті деңгейі
1.4
Постреквизиттер: пәннің атауы және коды
ST1103 ST1103(I) Шетел тілі II (A2)
1.8
Пән циклі (ЖБП)
1.5
ЖОО компоненті
Білім беру бағдарламасы үшін: 6В05306 –« Органикалық заттар және полимерлер химиясы», 6В0530 – «Қолданбалы химия», 6В05302– «Бейорганикалық химия» (білім беру бағдарламасының шифты мен атауы)
2.
Пәннің сипаттамасы
Бұл оқу бағдарламасы жалпы білім беру циклі ретінде «Шетел тілі I» пәнін оқып жатқа«Органикалық заттар және полимерлер химиясы», «Қолданбалы химия», «Бейорганикалық химия» мамандығынының студенттеріне арналған. Аталмыш пән лингвистикалық және әлеуметтік мәдени, танымдық, коммуникативтік және кәсіби құзыреттілік негізінен құрылған коммуникативті функционалды және мәдениет аралық құзыреттілікті қалыптастыру мақсатында оқу, тыңдау, жазу және сөйлеу дағдыларын дамытуға бағытталған.
3.
Қорытынды бақылау түру (қажеттісін белгілеңіз):
3.1
Емтихан
3.5
Таныстырылым
3.2
Курстық жұмыс
3.6
Эссе
3.3
Курстық жоба
3.7
Тест
3.4
Зертханалық практикум
3.8
Басқа
4.
Пәннің мақсаты
Пәннің мақсаты тілдік емес мамандықтарда оқитын студенттердің (А1) минималды жеткілікті деңгейінде шет тілін оқыту процесінде мәденит аралық және коммуникативтік құзіреттіліктерін қалыптастыру.
5.
Пән бойынша оқыту нәтижесі «Шетел тілі I» пәнін оқуды аяқтаған соң студент
5.1
жалпыеуропалық құзіреттілік деңгейіндегі тілдік жүйені біледі және оны мәдени-коммуникативті іс-әрекетте пайдалану әдістеріне ие;
5.2
диалог пен монолог барысында алдын ала дайындалған сөйлемдерді, парефраздарды және басқа тілдік құралдарды қолданады, әңгімені жалғастыру үшін қысқаша сөйлеу әдістерін пайдаланады, әлеуметтік тұрмыстық тақырыптар бойынша сөйлесе алады;
5.3
жазбаша қарым-қатынас барысында сөйлеудің номативтік талаптарын сақтай отырып, туыстарын және олардың іс әрекеттерін, үйін (пәтерін) және т.б. қарапайым тіркестермен жеткізе алады;
5.4
тыңдау барысында құрылымдалған және баяу айтылатын сұрақтары мен нұсқаулықтарды, оқытушының қарапайым қысқа нұсқаулықтарын түсінеді. Хабарламаның не туралы екенін болжамдайды (сөздер, фразалар және қарапайым тіркестер деңгейінде);
5.5
оқу барысында прагматикалық бейімделген мәтіндерден таныс атауларды, сөздерді қарапайым тіркестерді анықтай алады.
6
Пән бойынша оқыту нәтижесі (нөмірі)
Пәнді оқыту нәтижесіне байланысты білім беру бағдарламасын оқыту нәтижесі
Пәнді оқыту нәтижесіне байланысты бітірушінің моделі
6.1
5.1
Стилистикалық ерекшелікті оқуға назар аудара отырып, шет тілінің даму заңдылықтарын ашады.
Жан-жақты (универсалды) Түлек қалыптасқан лингвомәдени, әлеуметтік-мәдени, танымдық, коммуникативті құзыреттілік аясында сөйлеу мінез-құлқы ережелерін және мәдениет аралық қарым-қатынаста әлеуметтік-мәдени формалар мен құралдарды таңдай біледі. Түлек көп мәдениетті тілдік кеңістікте өзін бейімдей алады, шет тілін жүйелі түрде өзін-өзі дамыту үшін қажетті ақпаратты алу құралы ретінде қолдана алады, бұл оған өз іс-әрекетін ұтымды қалыптастыруға, белгілі бір мақсаттарды жүзеге асыруға мүмкіндік береді. Шет тілін оқу тек оқу пәні мен объектісі ретінде ғана емес, сонымен қатар қосымша арнайы білім алу құралы ретінде де, белгілі бір қасиеттерге, сонымен қатар білімге, дағды мен қабілетке негізделген кәсіби міндеттерді шеше алады.
6.2
5.2
Коммуникативті ниетпен сәйкес келетін сөйлеу / қарым-қатынас құрылымдары мен түрлерін сөйлеуге сәйкес логикалық типпен салыстырады және таңдайды, сонымен қатар зерттелетін тілдің әлеуметтік-мәдени нормаларына сәйкестігін ескере отырып, тиісті тілдік құралдарды дұрыс таңдап, орынды қолдана отырып, өзінің коммуникативті ниетін жеткілікті түрде білдіреді.
6.3
5.3
Жазбаша коммуникативті акт құру стратегиясы мен тактикасын біледі, сөйлеу тақырыптары ясында лексикалық жеткіліктілік пен грамматикалық дұрыстығына сүйене отырып, хатта сөйлеуді дұрыс құрастырады.
6.4
5.4
Осы деңгейдегі мәтін авторларының серіктесінің, коммуникативті ниеттерін түсінудің тұжырымдамалық негізін жүйелейді.
6.5
5.5
Ғылыми және әлеуметтік сипаттағы мәтіндердегі оқиғалардың себептері мен салдарын лингвистикалық сипаттау және талдау әдістеріне ие.