§ 60. СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ
ТИПОЛОГИЯ ОПРЕДЕЛЕНИЯ
1. Согласованные определения выражаются изменяемыми по фор-
мам рода, числа и падежа прилагательными, числительными, причастия-
ми, местоимениями и функционально повторяют их лексико-грамматиче-
ские и лексические разряды.
2. Определения-приложения выражаются существительными в грам-
матических формах, согласуемых с грамматическими формами определяе-
мых существительных (всегда с формами падежа). Их функция заключается
230
в сужении объема значения существительного за счет конкретизирующих
определений разного рода, обычно употребляемых после определяемого
существительного, кроме некоторых эпитетов: рабочий-рационализатор,
девушка-почтальон, самолет-разведчик, ракета
— земля»,
август, ягода-малина, утес-великан, человек-кремень, скатерть-само-
бранка, но матушка-зима, попрыгунья-стрекоза, бой-баба. Всегда явля-
ются приложениями собственные имена лиц, животных, предметов: учи-
тель Петрова, майор Сергеев, девочка Надя, собака Шарик, город Моск-
ва, река Днепр, газета
гостиница «Москва» и т. п. Они могут
присоединяться к определяемому существительному при помощи союзов
или, а именно, то есть, сочетаний по имени, по прозвищу, по профессии,
под названием.
3. Несогласованные определения со значением признака предме-
та, выражаемые падежными формами существительных и числи-
тельных без предлога:
1) Им. п. числ. в функции параметрического и порядкового опре-
деления: дом два, ботинки номер сорок, расстояние два километра, вы-
сота пятьдесят метров.
2) Род. п. сущ. в функциях определения предмета по:
а) назначению: школа поваров, зал ожидания, дом обуви = где прода-
ют обувь; б) наличию в нем предметов: страна озер, долина цветов;
в) составляющим его единицам: отряд бойцов, хор мальчиков, группа сту-
дентов, библиотека сочинений;
возрасту: мальчик десяти лет, человек
преклонного возраста; д) материалу, из которого он сделан: кабинет ка-
рельской березы; е) основанию, причине: тяжесть потери, счастье ма-
теринства, радость встречи; ж) видовому отличию: табак первого сор-
та, изделие высшего разряда; з) оценочному качеству: товар отличного
качества, девушка удивительной красоты, человек большого ума; и) раз-
меру, весу, внешнему виду: сапоги большого размера, боксер тяжелого
веса, платье особого покроя; к) периоду, времени существования: собы-
тия довоенных лет, Москва сороковых годов; л) происхождению, произ-
водству: ружье тульской работы, монета царской чеканки, обувь отече-
ственного производства; м) кругу познаний, воспитания лица: человек об-
ширных знаний, хорошего воспитания, специалист узкого профиля; н) вы-
полняемым функциям: поезд южного направления, капитан дальнего пла-
вания, мастер слепых полетов, мастер спорта.
3) Дат. п. сущ. в функции определения предмета по адресатной пред-
назначенности: письмо другу, дар университету, ответ корреспонденту.
4) Твор. п. сущ. в функции определения предмета по внешним при-
знакам или сравнению с другими предметами: платье цветочками, грудь
колесом.
4. Несогласованные определения со значением признака предме-
та, выражаемые предложно-падежными формами существительных:
1) Определения по пространственной отнесенности, месту нахож-
дения предмета выражаются предложно-падежными формами сущ. в
пространственных значениях: дом у дороги, рыбак с Дона, путевка в сана-
торий, туча над лесом, ясли при заводе, рыба в масле, ария из оперы, сиг-
нал с маяка, вода из-под крана.
231
2) Определения по источнику происхождения предмета выражают-
ся род. п. с предлогом от: синяк от ушиба, боль от ожога.
3) Определения по локализации предмета во времени выражаются:
а) род. п. с предлогом от вместе с порядковым прилагательным (в де-
ловой речи): приказ от пятого мая, заявление от первого августа;
б) род. п. с предлогом до в значении конечной границы временного отрез-
ка: сон до обеда, инструкция до начала работы; в) вин. п. с предлогом за
в значении временных пределов, к которым относится предмет (обычно
имеющий сводные, итоговые характеристики): сводка за неделю, доход за
год, расчет за неделю; г) твор. п. с предлогом перед в значении явления,
действия, предшествующего во времени определяемому предмету: день
перед экзаменами, ночь перед боем.
4) Определения по количественной характеристике (мере, разме-
ру) предмета выражаются:
а) род. п. с предлогом до в значении границы достижения размера
предмета: скорость до 100 км., елка до потолка; б) вин. п. с предлогом на
в значении количественной характеристики предмета с точки зрения чис-
ленности его потенциальных потребителей или в значении размера сово-
купного предмета: театр на пятьсот мест, лодка на двенадцать человек
(с оттенком предназначенности), товары на тысячи рублей; в) вин. п. с
предлогом в со значением количественного состава предмета или парамет-
рической характеристики предмета с употреблением параметрического
сущ. в форме твор. п.: отряд в сто человек, оркестр в пятьдесят человек,
статья в два печатных листа, комната шириной в 20 метров, река глу-
биной в два метра; г) вин. п. с предлогом с в значении сравнения предме-
та с другим предметом: мальчик с пальчик, бабочка с колибри (размером с
колибри); д) вин. п. с предлогом под значении приблизительной количест-
венной характеристики: мороз под тридцать; е) предл. п. с предлогом о в
значении количества составных частей: конь о четырех ногах, палка о
двух концах.
5) Определения по материалу, веществу, из которого сделан пред-
мет, выражаются род. п. с предлогом из: каша из овсяной крупы, оранже-
рея из стекла и железа, футляр из кожи.
6) Определения по назначению, предназначенности предмета вы-
ражаются:
а) род. п. с предлогами для и против: бетон для стройки, книга для
чтения, концерт для скрипки, лекарство против гриппа, вакцина против
тифа; б) дат. п. с предлогами по и
служба по охране границ, приказ по
школе, печенье к чаю, письмо к Онегину; в) вин. п. с предлогами на, за,
под: стихи на память, борьба за мир, банка под варенье.
Примечание. В разговорной речи в качестве определения по назначению предмета
употребляются примыкающие инфинитивы: нитки связать шарф, кадушка квасить капус-
ту, щетка чистить обувь.
7) Определения по поводу, основанию наличия предмета выража-
ются дат. п. с предлогом по: брак по любви, пенсия по старости.
8) Определения лица по его связям и отношениям выражаются
дат. п. с предлогом по: родственники по мужу, сосед по квартире, друзья
по школе, учитель по физике.
232
9) Определения лица по сфере, области знаний или по сфере про-
явления действий выражаются предл. п. с предлогом в: знаток в искус-
стве, профан в математике, невежда в физике, специалист в области
химии, рекордсмен в беге.
10) Определения предмета по наличию / отсутствию в нем сопро-
вождающего предмета, признака выражаются:
а) твор. п. с предлогом с в значении наличия в предмете социативного
предмета, признака: стакан с водой, нос с горбинкой, суп с мясом, письмо
с жалобой, глаза с хитринкой; б) род. п. с предлогом без в значении от-
сутствия в предмете социативного предмета, признака: собака без хвоста,
мужчина без шляпы, суп без мяса, нос без горбинки; в) предл. п. с предло-
гом в со значением наличия на поверхности предмета других предметов:
человек в очках, бойцы в пилотках, ребенок в майке, скатерть в пятнах,
лицо в веснушках, книга в переплете; г) предл. п. с предлогом на в значе-
нии поверхности предмета в качестве несущей опоры, основания или мес-
та расположения для другого предмета: дом на сваях, матрац на пружи-
нах, дверь на петлях, пальто на вате, обувь на мягкой подошве, мазь на
вазелине; д) род. п. с предлогом из-за в значении бывшего содержимого
вместилищ: бутылка из-под молока, коробка из-под конфет; е) твор. п. с
предлогом под в значении предмета, находящегося поверх другого пред-
мета: дом под железной крышей, кресла под чехлами, рыба под соусом;
ж) твор. п. с предлогом за в значении сопровождающего оформления до-
кумента (в канцелярско-деловой речи): ответ за подписью министра,
приказ за номером...
5. Несогласованные определения со значением признака предме-
та, выражаемые наречиями и формами сравнительной степени при-
лагательных: яйцо всмятку, директива сверху, рубашка навыпуск, глаза
навыкате, дверь налево, надпись по-русски; дети постарше, девушка мо-
ложе его.
6. Несогласованные определения с притяжательным значением
выражаются:
1) род. п. без предлога в значениях: а) обладателя предметом: дом от-
ца, книга сестры, рога оленя, крыша дома; б) производителя предмета и
обладателя им: роман Тургенева, закон Смита, письмо матери, приказ ди-
ректора, пение птиц, распоряжение учителя; в) носителя признака, свой-
ства: мудрость старика, красота женщины, стоимость книги;
2) род. п. с предлогом от в значениях: а) посессора-отправителя ин-
формации: записка от учителя, телеграмма от брата, привет от друга;
целого по отношению к принадлежащей ему части: ключи от кварти-
ры, футляр от скрипки;
3) род. п. с предлогом у в значении посессора предмета: глаза у нее ка-
рие, рукава у рубашки болтались, ручка у двери согнута, ножка у стола
сломана;
4) дат. п. без предлога (вместо притяжательных местоимений или
род. п.) в значении лица или предмета, которому принадлежит объект на-
правленности действия: Он пожал мне руку. Она спасла жизнь ребенку.
Пыль лезла нам в глаза. Я посмотрел ему в глаза. Парикмахер побрил ему
бороду. Войска вышли в тыл противнику.
233
7. Несогласованные определения с изъяснительным значением.
К ним относятся определения, которые поясняют, раскрывают и тем са-
мым конкретизируют объем отвлеченных существительных и выражают-
ся: а) примыканием инфинитива к существительным: приказ наступать,
желание сказать, привычка спать на свежем воздухе, просьба не шу-
меть, повод поссориться; б) род. пад. существительных: чувство уваже-
ния, слова любви, выражение страха, состояние покоя, день рождения,
период войны, эпоха феодализма, минута прощания, часы занятий, поли-
тика мира; в) дат. п. с предлогом по в значении сферы сведений, содержа-
щихся в пособиях, записях, на занятиях: учебник по физике, книга по язы-
кознанию, задачник по алгебре, конспект по биологии, урок по математи-
ке, занятия по русскому языку; г) предл. п. с предлогом о в значении темы
содержания текстов, высказываний, мыслей: книга о разведчиках (про раз-
ведчиков), рассказы о писателях, слово о Пушкине, мысли о матери, заяв-
ление об отпуске, справка о зарплате.
§ 61.СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ И ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ
1. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА МЕСТА (ПРОСТРАНСТВЕННЫЕ
ЛОКАЛИЗАТОРЫ)
1.1.
локативы:
1) Локализация внутри пространственного ориентира выражается:
а) предл. п. с предлогом в и наречными предлогами внутри, посреди: Мы
купили бумагу в книжном магазине. В комнате было много людей. Среди
туч показалась луна. Посреди комнаты стояли стулья; б) дат. п. мн. ч. с
предлогом по в значении множества мест, внутри которых локализованы
субъекты предложения или один субъект предложения: Все работали по
своим комнатам. Они пели по поездам разные песни. Мы ездили по мага-
зинам. Он шарил по карманам.
2) Локализация на внешних пределах пространственного ориен-
тира выражается: а) предл. п. с предлогом на: Он спал на диване. Мы
встретились на пляже. Его видели на берегу; б) дат. п. с предлогом по в
значении локализации на многих пространственных ориентирах или на
множестве мест одного пространственного ориентира: По мшистым топ-
ким берегам стояли избы здесь и там (Пушкин). Книги были разбросаны
по всему столу.
3) Локализация за пределами пространственного ориентира вы-
ражается: а) при вертикальной локализации твор. п. с предлогами над (вы-
ше ориентира) и под (ниже ориентира): Самолет летел над / под облака-
ми. Лампа висела над столом / под потолком; б) при горизонтальной ло-
кализации твор. п. с предлогами перед (передняя граница ориентира) и за
(задняя граница ориентира), а также род. п. с наречными предлогами про-
тив, напротив, впереди позади, сзади: Я стоял перед / за школой. Он си-
дел напротив / против / впереди / позади / сзади меня; в) при локализации
по отношению к боковой стороне ориентира род. п. с наречным предло-
234
гом сбоку от: Сбоку от письменного стола лежала стопка книг; вариан-
том выражения этой локализации служат следующие сочетания со словом
сторона: вин. п. с предлогом по (по одну сторону сидел отец, по другую
сторону — мать), род. п. с предлогом с (с одной стороны, с другой сто-
роны); г) при локализации по отношению к двум боковым сторонам ори-
ентира сущ. бок в форме дат. п. мн. ч. с предлогом по или род. п. мн. ч. с
предлогом
По бокам (с боков) дороги росли кустарники. По бокам его
(с боков его) стояли телохранители.
Локализация за пределами пространственного ориентира может обозна-
чать лишь близость к пределам, без уточнения сторон ориентира и выражается
а) предл. п. с предлогом при
задержали при входе);
род. п. с предлогом
у (Мы сидели у моря); в) твор. п. с предлогом между (Между деревьями был
виден свет луны), а также г) наречными предлогами рядом + твор. п. (Рядом
со мной сидела моя жена), возле + род. п. (Возле его постели советовались
врачи), около + род. п. (Около дома продавали овощи), вне + род. п. (Вне роди-
ны жить трудно), вокруг / кругом + род. п. (Вокруг вились комары).
1.2. Обстоятельства-директивы. Противопоставляются по выраже-
нию направленности на конечный пункт пространственного ориентира
(куда?) и исходный пункт пространственного ориентира (откуда?):
1) Конечный / исходный пункт направленности находится внутри про-
странственного ориентира и выражается: а) вин. п. с предлогом в —
род. п. с предлогом из: войти / внести чемодан в дом — выйти / вынести
чемодан из дома; б) дат. п. с предлогом к — род. п. с предлогом от при
метонимическом обозначении места по лицу, имеющему постоянную
связь с местом: прийти к нему /уйти от него; в) дат. п. мн. ч. с предлогом
по при выражении только конечных пунктов: разойтись по домам, рассо-
вать деньги по карманам.
2) Конечный / исходный пункт направленности находится на внешних
пределах пространственного ориентира, и выражается: вин. п. с предлогом
на — род. п. с предлогом
лечь на пол / положить книгу на стол —
встать с пола / взять книгу со стола, съехаться на площадь — разъе-
хаться с площади.
3) Конечный / исходный пункт направленности находится за задней
стороной пространственного ориентира, и выражается вин. п. с предлогом
за — род. с предлогом из-за: зайти / занести ящик за дом — выйти / вы-
нести ящик из-за дома.
4) Конечный / исходный пункт направленности находится: а) ниже
пространственного ориентира, и выражается: вин. п. с предлогом под —
род. п. с предлогом из-под: войти под навес / положить камень под коле-
со — выйти из-под навеса / вытащить камень из-под колеса; б) выше
пространственного ориентира, выражается твор. п. с предлогом над при
указании на конечный пункт направленности: повесить лампу над столом.
5) Конечный / исходный пункт направленности находится у границы
(с контактом или без контакта с ней) пространственного ориентира, и вы-
ражается: а) дат. п. с предлогом к — род. п. с предлогом от: подойти /
поднести ящик к дому — отойти / отнести ящик от дома; б) род. п.
с предлогом до при выражении только конечного пункта, который дости-
гается относительно длительным перемещением: доехать / донести ящик
235
до дома; в) твор. п. с предлогом перед при выражении передней границы
пространственного ориентира как конечного пункта направленности:
стать I поставить стул перед столом;
6) Конечный / исходный пункт направленности является стороной
пространственного ориентира, а не его границей, и выражается: а) род. п.
с наречными предлогами в сторону, в направлении, против: идти в сто-
рону, в направлении города, плыть против течения; б) род. п. с наречным
предлогом со стороны при выражении исходного пункта направленности:
выйти со стороны леса; в) твор. п. с предлогом за при указании на следо-
вание к конечному пункту: ехать за автобусом.
1.3. Обстоятельства-транзитивы обозначают место или предмет,
пространственные пределы которых преодолеваются на всем пути переме-
щения (отвечают на вопросы по какому пути, каков путь перемещения),
выражаются: а) дат. п. с предлогом по в значении преодоления внешних
пределов: идти по улице; б) вин. п. с предлогами через / сквозь в значении
преодоления внутренних пределов: идти через лес, сквозь дым и гарь;
в) род. п. с наречными предлогами вдоль, мимо, поперек, посреди, между,
над: идти вдоль шеренги, мимо меня, поперек поля, посреди улицы;
г) твор. п. с предлогами между: идти между деревьями; д) твор. п.: идти
лесной тропой (= по лесной дороге); е) вин. п. при глаголе миновать и
глаголах перемещения с приставками про- и пере-: миновать пролив,
пройти / перейти мост.
Обстоятельства-транзитивы употребляются не только при предикатах
перемещения, но и при предикатах со значением зрительного или слухово-
го восприятия, обозначая среду, предмет, явление, преодолеваемые в си-
туации восприятия предмета: Через / сквозь открытую дверь были слыш-
ны голоса / была видна большая комната.
1.4. Количественно-пространственные обстоятельства обозначают
меру пространства, в пределах которой осуществляется предикат, и выра-
жаются: а) сочетаниями с числительными в форме вин. п. с предлогом на
в значении пространственной протяженности при глаголах тянуться, про-
тянуться, раскинуться, распространяться, разлиться: Пожар распро-
странился на сотни километров; б) сочетаниями с числительными в фор-
ме вин. п. в значении количественной характеристики преодолеваемого
пространства: пройти / проехать десять километров; в) количественны-
ми существительными в форме вин. п. с предлогом с в значении приблизи-
тельной меры пространства: пройти с километр; г) сочетаниями с числи-
тельными в форме вин. п. с предлогом через в значении повторяемости
меры преодолеваемого пространства: делать остановку через каждые де-
сять километров; д) сочетаниями с числительными в форме вин. п. с
предлогом за в значении далекой меры преодолеваемого пространства:
уходить за десять километров, слышать за версту; е) количественными
существительными в форме твор. п. с предлогом с в значении меры про-
странства, при которой происходит количественное увеличение предика-
тивного признака: С каждым пройденным километром становилось про-
хладнее; ж) количественными существительными в форме вин. п. +
твор. п. с предлогом за в значении постепенного преодоления меры про-
странства: продвигаться метр за метром.
236
2. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ТЕМПОРАЛЬНОЙ ЛОКАЛИЗАЦИИ
Обстоятельства темпоральной локализации отвечают на вопрос когда!
и различаются по обозначению: 1) локализации в пределах временного
ориентира и 2) локализации за пределами временного ориентира.
2.1. Локализация в пределах временного ориентира выражается:
а) род. п. в сочетании с порядковыми прилагательными при указании на
число месяца: первого мая, пятого апреля; б) предл. п. с предлогом
в при указании на год, месяц: в прошлом месяце, в 1927
в) вин. п.
при указании на день недели и час: в субботу, в два часа; в)
п. при
указании на отрезки суток: днем, утром, вечером, ночью; г) род. п. с
предлогами в течение, на протяжении, во время при указании на вре-
менной отрезок, в пределах которого что-л. совершается: в течение ка-
никул, на протяжении войны, во время грозы; д) вин. п. с предлогом в,
род. п. с предлогом среди, твор. п. с предлогом за, предл. п. с предлогом
при, твор. п. с предлогом с, род. п. предлогом по мере при указании на
действие, состояние, в пределах осуществления которых что-л. соверша-
в полете, среди ночной тишины, за обедом, при сдаче экзамена
что-л. произошло; с подъемом самолета наружный воздух становится
холоднее, по мере приближения к городу стали виднее дома; Чуден
Днепр при тихой погоде (Гоголь); е) дат. п. мн. ч. / твор. п. мн. ч. с пред-
логом по при указании на повторяемость временных ориентиров, в пре-
делах которых совершается действие: по вечерам / вечерами мы сидели у
дома; ж) вин. п. с предлогом на при указании на последующий во време-
ни ориентир, в пределах которого что-л. совершается: Он вернулся на
следующий день, собрание отложили на понедельник; указание на пред-
шествующий по времени ориентир выражается вин. п. с наречием назад:
два дня / неделю назад; особо — в ночь на десятое мая...; з) твор. п. с
предлогом с или род. п. с предлогом с при указании на начало временно-
ориентира: с приходом весны, жить с апреля в деревне; и) род. п. с
предлогом среди при указании на среднюю часть временного ориентира:
среди ночи, среди белого дня; к) твор. п. с предлогом с в сочетании со
словом каждый при указании на повторяющиеся временные отрезки, с
наступлением которых происходят события: С каждым часом идти
становилось труднее. С каждым годом мой сад увядает, без слова ка-
ждый: С годами становишься опытнее.
2.2. Локализация за пределами временного ориентира выражает-
ся: а) род. п. с предлогом до, твор. п. с предлогом перед, дат. п. с пред-
логом к, вин. п. с предлогом под при указании на локализацию перед на-
ступлением временного ориентира: предлог до указывает на начальную
границу временного ориентира (до войны), предлог перед — на времен-
ной ориентир без фиксации его начальной границы (перед войной),
предлоги к и под — на приближенность к временному ориентиру (к по-
недельнику, под осень); б) вин. п. с предлогом за + твор. п. с предлогом
перед или род. п. с предлогом до при указании на весь временной ориен-
тир, в пределах которого совершается что-л.: за неделю перед Новым го-
дом/до Нового года; в) род. п. с предлогом после, предл. п. с предлогом
по, вин. п. с предлогами через, спустя, наречие затем при указании на
237
локализацию после временного ориентира: предлоги после и по указыва-
ют на конец временного ориентира {приехать после каникул, по прибы-
тии в город, затем пришел он), предлоги через и спустя — на весь вре-
менной ориентир (приехать через / спустя месяц); г) твор. п. с пред-
логом между при указании на локализацию между двумя временными
ориентирами: поговорить между лекциями, в период между двумя по-
3. КОЛИЧЕСТВЕННО-ТЕМПОРАЛЬНЫЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА
Количественно-темпоральные обстоятельства характеризуют меру
длительности или повторяемости во времени
что обозначается пре-
дикатом предложения.
3.1. Обстоятельства меры отвечают на вопросы как долго? сколько
времени? и выражаются: а) вин. п. (при указании на определенную дли-
тельность); б) вин. п. с предлогом с (при указании на приблизительную
длительность); в) дат. п. ед. и мн. ч. с предлогом по; г) твор. п. (при указа-
нии на повторяющуюся длительность), а также д) наречиями: Мы гуляли
целый час, с час, по часу / по целым часам / часами / долго / недолго.
С предикатами длиться, продолжаться и с глаголами, имеющими при-
ставку про- в темпоральном значении, обстоятельства меры длительности
входят в обязательный состав предложения: Болезнь длилась два месяца.
Собрание продолжалось еще три часа. Я просидел там целый час.
3.2. Обстоятельства срока (отрезка времени, соотнесенного с реали-
зацией действия) отвечают на вопросы за какое время? на какое время?
и выражаются: а) вин. п. с предлогом за при указании на затраченное вре-
мя совершения разового действия: Он сделал эту работу за час; б) вин. п.
с предлогом на при указании на предстоящее время совершения действия:
Она уехала на неделю в деревню.
3.3. Обстоятельства повторяемости отвечают на вопросы как час-
то? сколько раз? который раз? и выражаются: а) вин. п. в сочетании со
словом каждый, наречиями ежедневно, ежегодно и т. п., сочетанием сло-
ва раз с вин. п., дат. п. мн. ч. с предлогом по: Я каждое лето / ежегодно
отдыхаю, несколько раз в году отдыхаю в горах. Они не спят по ночам;
б) сочетанием количественных числительных (или количественных наре-
чий) со словом раз: Я уже один раз / два раза / много раз / трижды гово-
рил ему об этом; в) сочетанием порядкового прилагательного со словом
раз при указании на количество осуществляемых действий: Я первый
/ второй раз вижу его.
4. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ПРИЧИНЫ
Обстоятельства причины всегда имеют скрытый предикативный ха-
рактер и выражаются: а) род. п. с предлогом из-за при указании на при-
чину, вызывающую нежелательное действие или неосуществление дей-
ствия (отрицательные следствия): Я опоздал на лекцию из-за плохой
238
работы транспорта. Из-за шума ничего не было слышно; б) вин. п. с
предлогом за при указании на причину как повод, основание для осуще-
ствления действия: Его наградили за хорошую работу. Ему объявили вы-
говор за опоздание на работу. Мы его уважаем за верность науке;
в) род. п. с предлогом ввиду при указании на принимаемую во внимание
причину: Ввиду износа агрегата его заменили новым. Ввиду отсутст-
вия необходимых данных план работы не был составлен; г) род. п. с
предлогом в силу при указании на неизбежную причину: В силу сложив-
шихся обстоятельств работа не была начата; д) род. п. с предлогом
вследствие при указании на следствие предшествующей причины: Со
стороны моря гора кажется двугорбой. Вероятно, вследствие этого на
морских картах она и названа Верблюдом (Арсеньев); е) род. п. с пред-
логом по случаю при указании на причину, связанную с каким-л. собы-
тием: Мы поздравили его по случаю юбилея; ж) род. п. с предлогом от
при указании на причину непроизвольного состояния, связанного с влия-
нием внутренних ощущений, чувств лица или природных явлений:
задрожать от страха, засмеяться от радости, румяный от мороза;
в ряде случаев синонимично употребляется род. п. с предлогом запла-
кать с / от горя, устать с непривычки; з) род. п. с предлогом из при
указании на причину, связанную с внутренним побуждением лица: не го-
ворить о себе из скромности, не согласен с ним из принципа, из любви к
старине пойти на выставку; и) род. п. с предлогом с при указании на
причину, связанную с волеизъявлением или с сопутствующими обстоя-
тельствами: с разрешения, с позволения, с благословения, с согласия, с
ведома отца сделать что-л., влюбиться с первого взгляда, запить с го-
ря, подбить танк со второго выстрела, опьянеть с первого бокала;
к) дат. п. с предлогом благодаря при указании на причину, вызывающую
положительное следствие: Благодаря дождям будет хороший урожай;
л) дат. п. с предлогом по при указании на причину, связанную со свойст-
вами лица или его состоянием: сказать по глупости, не заметить по
рассеянности, отсутствовать по болезни, уйти с работы по возрасту,
по желанию; м) дат. п. с предлогом по при указании на причину — осно-
вание, связанную с соответствием чему-л.: По платью встречают, по
уму провожают (пословица). Я узнал его по голосу. По его движениям и
походке я догадался, что он танцовщик. По его вине мы не смогли за-
кончить работу вовремя; н) вин. п. с предлогом на при указании на при-
чину, связанную с определенными условиями: На безрыбье и рак рыба
(пословица). На морозе у меня побелели щеки. На ветру ему стало хо-
лодно. Очки засверкали на солнце; о) твор. п. с предлогом за при указа-
нии на причину, связанную с отсутствующими условиями: За недостат-
ком улик его освободили из-под стражи. За неимением других условий
пришлось согласиться на комнату. За ненадобностью его отпустили
на свободу; п) предл. п. с предлогом при в значении причины, связан-
ной с сопутствующими ситуациями: При виде собаки ребенок заплакал.
Он вздрогнул при звуке ее голоса. При систематическом ручном тру-
де развиваются мускулы на руках. Он всегда краснел при замечаниях
учителя.
239
5. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА УСЛОВИЯ
Обстоятельства условия имеют скрытый предикативный характер, ус-
танавливая зависимые связи между возможными предопределяющими со-
бытиями (условиями) и событиями, выражаемые субъектно-предикатным
составом предложения. Обстоятельства условия выражаются: а) род. п. с
предлогом в случае: В случае пожара звоните по 01; б) род. п. с предло-
гом при условии: Я поеду с тобой при одном условии...; в) предл. п. с пред-
логом при в значении сопутствующего условия: Чуден Днепр при тихой
погоде (Гоголь). При дружной работе можно много сделать; г) твор. п.
предлогом с при указании на совместное условие: С таким другом не про-
падешь. Только с крупной суммой денег можно построить дом.
6. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА УСТУПКИ
Обстоятельства уступки имеют скрытый предикативный характер,
обозначая не принимаемые во внимание реальные условия, не соответст-
вующие тому, что утверждается субъектно-предикатным составом предло-
жения. Они выражаются: а) вин. п. с предлогом несмотря на: Несмотря
на плохую погоду, спортивные соревнования состоялись; б) дат. п. с пред-
логом вопреки (с оттенком усиленного несоответствия): Вопреки предска-
заниям, день был солнечным; в) дат. п. с предлогом наперекор (с оттенком
субъективного противодействия): Наперекор ему он все переделал;
г) род. п. с предлогом против (с оттенком субъективного противопостав-
ления): Он пожал ему руку против своего желания; д) пред. п. с предло-
гом при (с оттенком наличия субъективных условий): При всем желании я
не могу вам помочь. При всем своем мягкосердечии и простодушии Савка
презирал женщин (Чехов).
7. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ЦЕЛИ
Обстоятельства цели имеют скрытый предикативный характер и отве-
чают на вопросы зачем? для чего? с какой целью?, обозначая желаемое
событие как опережающий мотив, определяющий осуществление дей-
ствия. Они выражаются: а) род. п. с предлогами для / ради: сделать все
для защиты детей, работать ради денег, остановиться в деревне для
ночлега, сказать ради шутки; б) вин. п. с предлогом за при указании на
цель, связанную с действием борьбы: бороться за победу, дети подрались
за мячик, битва за Москву; в) вин. п. с предлогом в при указании на цель,
связанную с назначением действия: сделать
в отместку, в ответ
критику он писал..., сказать что-л. в благодарность, в назидание, в уте-
шение, в шутку, делать
в интересах семьи, во имя науки, в знак
уважения; г) твор. п. с предлогом за при указании на цель направленного
движения, связанную с получением, взятием, прибытием предмета: по-
ехать в лес за грибами, сходить / отправить кого-л. в магазин за хлебом,
приехать за сыном, сбегать за врачом, стоять в очереди за хлебом;
240
д) твор. п. с предлогами с целью, с намерением + род. п. или твор. п. с
предлогом с при указании на событийную цель, сопровождающую дейст-
вие субъекта предложения: Он написал книгу с целью воспитания у детей
любви к природе. Она приехала с намерением изучить наш край. В нашу
страну прибыл министр из Германии с рабочим визитом и поручением
пригласить своего коллегу к себе; е) предл. п. с предлогом в при указании
на целевое событие, включенное в реализацию действия субъекта: В поис-
ках старых книг ученый объездил всю страну.
8. КАЧЕСТВЕННО-ХАРАКТЕРИЗУЮЩИЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА
(ОБРАЗА ДЕЙСТВИЯ)
Качественно-характеризующие обстоятельства обозначают особенно-
сти осуществления или проявления действия, отвечая на вопросы как? ка-
ким образом?, выражаются обычно качественными наречиями, а также па-
дежными и предложно-падежными формами существительных в наречных
значениях: ср. ехать порожняком, стрелять без промаха, владеть язы-
ком в совершенстве, приехать с опозданием, слушать ее с изумлением,
обратиться к нему с криком, улыбаться сквозь слезы. Она сквозь кашель
продолжала Тяжелый, страстный разговор (Пушкин).
Качественно-характеризующие обстоятельства подразделяются на
1) собственно качественные {быстро, медленно, спокойно); 2) качест-
венно-оценочные
плохо, глупо, героически); 3) качественно-ре-
зультативные {вытереть руки насухо, завязать узел натуго); 4) качест-
венно-соответствующие, выражаемые дат. п. сущ. в значении соответст-
вия чему-л. {одеваться по моде, работать по плану, жить по закону,
играть по правилам), обстоятельства способа совершения действия {го-
ворить в нос, без запинки, продавать с рук, стрелять с колена, пить по
чайной ложке, подняться с трудом, полировать стол под орех, писать
прозой); 5) обстоятельства сравнения, выражаемые при помощи сравни-
тельного союза как или твор. п. сущ. {бежать как стрела, смотреть
волком).
9. КОЛИЧЕСТВЕННО-ХАРАКТЕРИЗУЮЩИЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА
Количественно-характеризующие обстоятельства выражают степень
проявления предикативного признака с точки зрения «много — мало» и
обозначаются соответствующими наречиями и предложно-падежными
формами существительных в наречных значениях. Они подразделяются на
следующие типы:
1) обстоятельства конкретного количества, выражаемые числительны-
ми в форме: а) вин. п. с предлогом на и количественными словами {опо-
здать на один час, обсчитать на десять
б) вин. п. и количест-
венными словами с предлогом в со значением меры количественного из-
менения {быть в десять раз сильнее, в несколько раз выше); в) вин. п. при
параметрических предикатах {книга стоит двадцать рублей, рыба весит
два килограмма);
241
2) обстоятельства полной / неполной степени, выражаемые наречиями
(слишком, чрезмерно, сильно, чуть-чуть, слабо ударить, немного отдох-
нуть);
3) обстоятельства полной / неполной, достаточной / недостаточной
степени, выражаемые наречиями
полностью, всецело, не совсем,
далеко не, почти, довольно, достаточно, едва, еле-еле);
4) обстоятельства интенсивности, количественного предела, выражае-
мые род. п. существительных и числительных с предлогом до (смеяться
до слез, любить до страсти, дискутировать до хрипоты, нагреть воду
до 80 градусов, сократить расходы топлива до 50
развить
скорость до 100 км в час);
5) обстоятельства меры проявления, осуществления предиката, выра-
жаемые вин. п. с предлогом по в значении частей тела (стоять по пояс в
воде, зайти в воду по шею, засучить рукава по локоть, сыт по горло).
Достарыңызбен бөлісу: |