Хабаршы жылына 4 рет шығады


EXTRALINGUAL IMPACT ON ERGONYMS FORMATION



Pdf көрінісі
бет12/25
Дата07.02.2017
өлшемі4,09 Mb.
#3574
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   25

EXTRALINGUAL IMPACT ON ERGONYMS FORMATION 
 
Abstract.  This  articleis  devoted  to  the  investigation  of  business  names  formation 
processes on the territory of Ukraine. The work shows deep influences of such extralingual 
factors as economic, ideological and social on name formations. The attention is also paid 
to  the  description  of  main  ergonymic  functions.  Lexical  units,  belonging  to  the  common 
vocabulary  of  the  Ukranian  and  Russian  languages,  are  mainly  used  for  naming  of 
ergonymic objects. Among  borrowings a great number of English  words dominate, which 
can be explained by the leading role of the English language in the world. 
Key  words:  ergonym,  ergonimiya,  nomination,  names  formation,  extra  lingual 
factors, motivation, main functions, borrowings. 

 
 
 
 
 
 
 
               
Хабаршы №3-2015ж.  
 
 
112 
 
Naming became a certain part of our social life. Names reflect the condition 
of  society,  showing  its  common  and  specific  features.  It’s  possible  to  investigate 
them  on  the  examples  of  antroponyms,  toponyms  and  especially  on  the  examples 
of  ergonyms  (proper  names  of  different  objects  of  human's  activity)  [1:166]  and 
pragmatonyms  (trade  marks)  as  quickly  changing  classes  of  onyms.  The 
description  can  be  done  by  comparison  of  certain  classes  of  onyms  in  different 
historic periods, or in different parts of the country or  even  in different  countries. 
Location  on  different  territories,  agricultural  or  industrial  surrounding  produces  a 
strong  influence  on  names  formation.  Historical  peculiarities  of  different 
settlements  of  the  regions  which  are  investigated  are  very  important  in  the 
processof  producing  names  of  different  onymic  groups.  Such  extralingual  factors 
as  economic,  ideological  and  cultural  also  should  be  taken  into  consideration. 
Names  always  contain  imprints  of  society’s  culture  and  ideology.  As  onyms  are 
words and a part of linguistics their lexical, semantic and structural features should 
also be analyzed. 
Name  is  a  very  important  component  part  of  corporate  identity  of  any 
enterprise.  Being  officially  recorded,  ergonym  begins  to  function  in  speech  and 
cannot be assigned to another object. The use of any names, including advertising, 
may be carried out only with the permission of the copyright holder. 
This  investigation  is  devoted  to  naming  processes  in  Ukranianergonymiya, 
which isdifferent and polylingual. Ergonyms began to form in a language system at 
the turn of the XIX-XX centuries[2, р. 56]. Historical features of settling in certain 
territories  originally  contributed  to  names  formation.  Thus,  the  settlers  from  the 
Crimea  brought  Urumand    Rumeyan  names  intotoponymiya  in  southern  areas, 
which  later  began  to  be  used  in  ergonymiya.  Later  in  the  nineteenth  century, 
merchants and craftsmen, who migrated to the Azov seashore from Italy, also had 
an  impact  on  the  formation  of  naming  system,  trying  to  reflect  in  the  names  the 
characteristics  of  their  national  culture  and  way  oflife.  The  development  of  coal 
mines  on  the  south-eastern  territory  and  the  inflow  of  British  capital  caused  the 
emersion  of  English  names  for  service  facilities  and  entertainment  places  in  a 
residence of foreigners who came to work. In the past, companies usually got the 
names of their owners[3, р. 38]. 
A lot of events happened on the territory of Ukraine during the XX-thcentury 
which were reflected in names formation too. In 20s sudden changes in the society 
caused  the  first  wave  of  renaming.  It  was  necessary  to  delete  tsar’s  symbols, 
memorialize  new  soviet  leaders,  and  provide  certain  promotional,  advertising 
goals. 
After the revolution, in 20-30s and till the  early 90s of the previous century 
the  names of ideological plan  came  into use  and some of them have not lost their 
ideological  and  political  significance  to  the  present  day:  shop  «Прогресс»  
(Progress),  mines  «Коммунист»  (Communist),  «Пионер»  (Pioner),  firm 
«Патриот»  (Patriot),  machine  building  works  «Победатруда»  (Victory  of 
Labour),  cinemas «Родина» (Motherland), «Победа» (Victory)
Some  stores  began  to  receive  individual  namesin  the  postwar  years.  So,  a 
shop «Фантазия» (Fantasy),a sport goods store «Олимпия» (Olympia), a jewelry 
store «Жемчуг»(Pearls)appeared. 

 
 
 
 
 
 
 
               
Хабаршы №3-2015ж.  
 
 
113 
The    names  were  not  very  diverse  in  the  60-70s  of  the  twentieth  century: 
shops 
«Продукты»  (Foodstuffs),«Промтовары»  (Manufactured  goods), 
«Хозяйственный»  (Household),  «Хлеб»  (Bread),  «Молоко»  (Milk);  service 
objects  «Парикмахерская»  (Barber),  «Прачечная»  (Laundry),  «Столовая» 
(Dining Room). The positive side of such names was that they oriented customers 
well: if the sign above the shop was Foodstuffs, nobody was going to buy furniture 
or  groom  dogs  there.  Restaurants  and  cafés  werethe  only  exceptions,  but  there 
wasnot  much  diversity  in  their  titles.The  cafés  «Мороженое»  (Ice-cream), 
«Молочноекафе» 
(Dairy 
Cafe)
«Шоколадноекафе» 
(Chocolate 
Cafe)weremostly  in  every  city.  Names  served  as  a  "business  card"  of  the  city: 
restaurants «Строитель» (Builder), «Металлург» (Metallurgist), «Приморский» 
(Maritime).  The  second  wave  of  renaming  had  similar  goals  as  the  first:  the  old 
names were returned or appeared new ones in an old-style: shops «ЛавкаВласова» 
(Vlasov’s  Shop),  «Купеческийамбар»(Merchant’s  barn),  «Московскийпривоз» 
(Moscow supply), «Оконныйдвор»(Window yard), «Оконныйряд» (Window row), 
cafe  «Трактиръ»  (Tavern),  enterprises  «Кузнечныйдвор»  (Blacksmith  yard), 
«Кузнечнаялавка»  (Blacksmith  shop),  «Кузнечнаямануфактура»  (Forging 
manufactory),  confectionary  «КондитерскийцехБуше»  (Boucher's  Confectionery 
Shop); some schools  got the old names too: gymnasiumlyceum
Faceless  numerals  of  the  first  half  of  the  previous  century  did  not  say 
anything  about  the  specifics  and  functions  of  the  objects.  So  private  schools 
already  have  names  instead  of  numbers:  «Лингва»  (Lingua),  «Малыш»  (The 
Kiddy). 
A great increase in the number of enterprises and the increase of the number 
of  ergonyms  were  observed  in  the  90-ies  of  the  twentieth  century  under  the 
influence of political and economic reforms in the country. 
A.V.Superanskaya,  the  famous  linguist,pointed  out  that  a  proper  name  has 
the following basic features: 1) it is given to an individual object and not to a class 
of  objects  that  have  features  characteristic  of  all  individuals  within  the  class;  2)  a 
named object is  always  well defined and distinguishable, outlined; 3) the name  is 
not directly related to the concept and has no clear and unambiguous connotations 
on a language-level [4, р. 324]. 
Requirements for ergonyms coincide with the requirements of J. Verkman to 
trademarks[5:15]: «... they should be clear and not cause great difficulties from the 
side  of  perception,  be  logical,    produce  the  same  experience  regardless  of  the 
conditions  in  which  they  are  perceived,  have  the  property  of  being  easily 
misinterpreted anywhere; avoid ambiguity». 
The  naming  processes  are  usually  determined  by  specific  geographical  and 
industrial  motivation.  The  motivation  of  naming  in  the  south-eastern  part  of 
Ukraine can be divided into three types: 

 
Location of the region on the coast of the Azov Sea, and there are a lot of 
marine names in the nomination: cafe «Акватория» (Aquatoriya), shops «Волна» 
(Wave),  «Прибой»  (Surf),«Альбатрос»  (Albatross),  «Дельфин»  (Dolphin)
«Курортный»  (Resort),  «Белыйпарус»  (White  sail);  rest  house  «Голубаяволна» 
(Blue  wave),  hotel  and  café  «Чайка»  (Sea-gull),    cafés    «Отдых»  (Relaxation), 
«Парус»  (Sail),  «Фрегат»  (Frigate),      names  of  hotels  «Моряк»  (Seaman), 
«Морская» (Maritime)«Якорь» (Anchor), mini-market «Пристань» (Pier). 

 
 
 
 
 
 
 
               
Хабаршы №3-2015ж.  
 
 
114 

 
Development  of  the  metallurgical  branch  of  industry  in  this  region, 
which  is  also  reflected  in  ergonymiya:  firms  «Азовметаллургстрой» 
(Azovmetallbuild),  «Металл»  (Metall),  «Металлопрокат»  (Metall  rolling), 
«Метснабресурс»  (Metsupplyresource),  «Металл»  (Metall),  «Металл-ресурс» 
(Metall-resources), 
«Металлтрейд» 
(Metalltrade), 
«Металлформ» 
(Metallform),  «Метинвестхолдинг»  (Metinvestholding),  «Укрстальсервис» 
(Ukrsteelservice). 

 
Availability of coal mining industry is also recflected in the nomination:  
a supermarket  «Шахтер»  (Miner),  rest  camps  «Шахтерскиезори»  (Miner’s 
dawns),  «Шахтостроитель»  (Minebuilder),  «Уголек»  (A  small  piece  of  coal), 
sanatorium  «Шахтер»  (Miner),  cafe  «Уголек»  (A  small  piece  of  coal),  cinemas  
«Шахтер»  (Miner),  «Горняк»  (Miner),  hairdresser  «Горнячка»  (Minress/  a 
female miner).  
Landmarks south and east are used much more often in naming, than words 
north and westbecause they have been fixed in the south-eastern part of Ukraine. 
Our  research  shows  that  the  names  of  objects  are  usually  motivated. 
Originally  a nominator  gives  certain  functions  to  a  name.  Almost  all  considered 
ergonyms carry a positive emotive charge (positive connotation). 
When  a  name  is  given  to  any  urban  object  its  semantic  direction  changes. 
Thus,  the  noun  обжора  (great  eater,  glutton),  that  denotes  a  fat  person  with 
excessive appetite and often with a large body, after the opening of the supermarket 
«Обжора»,  might  produce    associations  with  plenty  of  theirsold  and  purchased 
goods. 
The  main  functions  of  ergonyms  are:  nominative,  informative  and 
advertising, but here should be mentioned the effect of a psychological function, as 
the  name  impacts  (sometimes  through  advertising)  the  subconscious  of  potential 
recipients,  provides  confidence  in  high  quality  of  goods  or  services.  Security 
function  of  ergonyms  is  in  the  owner’s  exclusive  right  to  use  the  name,  which 
guarantees him/her legislative protection from unfair competitiors. 
The  main  role  of  the  informative  function  is  to  inform  recipients  about 
activities  of  institutions,  businesses  and  other  organisations.  The  information  may 
be rendered through the description of their activities or location of organisations. 
The main task of the owner is through the title to report the information about the 
organisation or company which is directly connected with its activities. 
In the 90s due to a sharp increase of the number of ergonyms, weakening of 
their  informative  function,  but  strengthening  of  the  advertising  function  are 
observed.One  of  the  tasks  of  the  advertising  function  is  an  impact  on  the 
subconscious level of the human mind. 
Names  form  an  image  representation  about  activities  of  the  object,  which 
acts  on  the  conscious  and  subconscious  of  a  client.  At  a  subconscious  level,  it 
creates a certain social and psychological setting, which predicts choice. Affecting 
feelings  and  emotions,  the  name  of  the  object  convinces  in  its  significance  and 
indicates  exclusivity.  A  successful  name  is  able  to  excite  imagination  and  cause 
emotional  reaction  regarding  this  object.  Bright  and  emotional  name  carries  an 
advertising  function  and  it  expands  the  range  of  clients.  The  name  of  a company 
models its image to take advantage of its goods or services at the lowest cost. 
To strengthen the advertising function ergonyms should be aesthetic, laconic, 

 
 
 
 
 
 
 
               
Хабаршы №3-2015ж.  
 
 
115 
and be easily remembered and pronounced. All the diversity of ideas that arises in 
the human mind can be expressed through verbalized elements. The name, created 
by taking into account mentality, stereotypes, conscious and subconscious mind of 
people,  carries  special  social,  psychological  and  cultural  values  that  promote  a 
favorable emotional perception. 
Today,  names  of  objects  perform  the  advertising  function  everywhere:  on 
television,  commercial  posters  along  city  avenues,  billboards,  on  promotional 
leaflets in transport and in our postboxes. 
High  quality  products,  proper  service  and  entertainment  prolong  the  life  of 
ergonyms and promote the successful transformationof a name into a brand. 
The  role  of  certain  functions  cannot  remain  unchanged  with  time.  They 
develop, depending on economic, political and social conditions in society. Due to 
competition  some  functions  might  become  stronger  and  others  might  become 
weaker. After some time, their positions may change. 
Perception  of  created  names  depends  on  extra  linguistic  context  in  which 
they  operate.  Thus,  over  the  years  of  independence  names  transmitting  national 
character  and  national  traditions  of  Ukraine  and  providing  valuable  information 
about  the  history  and  culture  of  the  region  appeared.  These  names  help  to 
understand  the  processes  of  formation  of  the  people’s  mentality,  show  the 
relationship of onomastic units with the vocabulary of other languages, reasons and 
processes  of  borrowing  foreign  vocabulary,  its  distribution  and  functioning  in 
speech. 
While selecting an object the consumer orients not only to its name, but also 
to other characteristics: location (geographic proximity), affordability, high level of 
service,  quality  guarantee.  Here  are  the  roots  of  the  importance  of  the  economic 
factor  in  nomination.  In  fact,  the  name  itself  reflects  the  fight  for  a  client,  for  the 
absorption  of  his  attention  among  similar  competitive  companies.  So,  a 
successfully created name and marketing knowledge allow the owner and his team 
to take the winning solution using purposefully formed or already existing demand. 
Earlier,  because  of  domination  of  state  ownership,  in  the  absence  of  competition 
and  scarcity  of  the  commodity  market,  concern  about  naming  objects  of  human 
activity  was  almost  unnecessary.  Economic  and  political  transformation  in  the 
country  at  late  XX  –  early  XXI  centuries  could  not  avoidthe  impact  of  the 
development  of  commercial  activities.  The  number  of  industrial  and  trade 
businesses  in  major  industrial  regions  of  Ukraine  has  significantly  increased. 
Dynamics  of  growth  of  enterprises  is  reflected  in  a  variety  of  ways  of  ergonyms 
formation, which are not always consistent, but often spontaneous. 
Economic  competitiveness  of  enterprises  suggests  that  the  title  should 
contain  information,  attracting  potential  clients  to  the  services  of  this  firm.  This 
pragmatism is in the impact on the recipient by the nominator. 
The  name  is  a  guarantee  of  the  quality  of  a  company.  The  client,  who  has 
received high quality services, desires to get them again. And on the contrary after 
receiving a bad product or service of low quality, the customer will not only wish 
to ask for that service again, but will create anti-advertising in his/her environment. 
Thus, having existed for some period of time, ergonyms acquire the ability to cause 
both  positive  and  negative  associations.  For  the  success  of  an  enterprise  its  name 
should play a role not only of legal designations of the firm but also it should serve 

 
 
 
 
 
 
 
               
Хабаршы №3-2015ж.  
 
 
116 
as  an  element  of  the  company  image.  The  name  served  to  communicate 
information  about  the  object  to  a  number  of  individuals,  whom  the  object  is 
concerned to. 
The  entire  vocabulary  of  names  is  responsive  to  political,  social,  cultural 
changes in society. Ideological factors affect the state of ergonyms at all stages of 
the history of the city or even a region. Signs on the institutions vary according to 
governmental  decisions.  This  relates  primarily  to  administrative  and  state 
enterprises,  institutions  and  organisations.  Changes  in  the  social  and  political 
situation affect ergonimiya of any city. 
Thus,  city  ergonymiya  as  well  as  toponymiya  are  products  of  social  and 
political systems, which reflect everything that happens in society: cultural, social, 
political and economic processes. Influenced by various political transformations in 
society  ergonyms  can  turn  into  ideologemes  of  the  social  consciousness  of  their 
time. Despite of the large influx of romantic "fancy" names and names pointing on 
the  location  of  objects  and  the  type  of  products  or  services  provided,  ergonymiya 
remains one of the most ideologised  areas of onymic  space. 
National and cultural identity of nominative units is reflected in wide use of 
vocabulary  that  cannot  be  translated  and  can  be  understood  only  by  native 
speakers,  for  example,  a  travel  agency  «ГалопомпоЕвропам»,  (Crossing  Europe 
very  fast)  –  phraseological  unit;  cafe  «Гуси-лебеди»  (Geese-swans)  –  under  the 
name of a folk tale; café «Кавказскаяпленница» (Kidnapped Caucasian female) – 
by  the  name  of  a  famous  comedy  film;  café  «ПапаКарло»  (Daddy  Carlo)  –  the 
name  of  one  of  the  characters  in  Tolstoy’s  fairy  tale  «Золотойключик»  (Golden 
Key),  cafe  «Птичьемолоко»  (Bird's  milk)  –  its  name  indicates  the  abundance  of 
dishes of any kind, even it has “bird milk”; bookstore «Буквоед» (Verbalist, letters 
eater) – for lovers of reading. 
There  are  words  that  can  be  found  in  the  names  of  shops,  hotels  and  other 
objects  almost  in  every  city  of  Ukraine:  «Киев»  (Kiev),  «Украина»  (Ukraine)
«Дружба» (Friendship), «Престиж» (Prestige)
As  the  basis  of  the  nomination  the  following  factors  are  marked:  social, 
economic, political, cultural  and historical. Ergonymic system  has a dual  nature  – 
its formation is influenced by both natural and social factors. 
Periodically  objects  change  their  names.  At  certain  stages  in  history, 
economic  and  political  processes  form  new  spiritual  priorities  that  manipulate  the 
consciousness of the population and contribute to renaming, which does not always 
have a positive effect on the development of the literary language. 
In naming processes nominators worry about the impression of firms’ names 
and  use  terminological  lexicon.  In  contrast,  in  the  category  of  objects  of  trade, 
services and entertainment owners turn to general linguistic imagery for meaning, 
which isemotionally attractive. 
The fact of the interaction of the Ukrainian and Russian languages constantly 
presents.  The  transition  from  the  first  state  of  bilingualism  into  polylingualism 
begansince  the  mid-90s  with  the  massive  current  of  foreign  words.  Economic 
situation of the post-Soviet period contributed to the appearance on the territory of 
Ukraine  a  range  of  joint  ventures  and  offices  of  foreign  investors  with  foreign-
language  titles.  Most  of  these  names  are  world-famous  brands  and  designers’ 
names.  Their  meanings  are  clear  and  do  not  require  a  deep  knowledge  of  the 

 
 
 
 
 
 
 
               
Хабаршы №3-2015ж.  
 
 
117 
languages  from  which  they  were  borrowed.  English  words  and  phrases  play  a 
dominant role among other borrowings. French names are also present in names as 
France for many years has had a positive reputation for elegance and luxury items. 
In recent years, the same factors contribute to the spread of Italian names, as well 
as  through  melody  of  Italian  language.  High  quality  of  German  products  and 
precision  machinery  led  into  use  German  names  of famous  car  brands.  Also  joint 
Ukrainian-German  enterprises  in  their  names  contain  the  name  of  a  German  co-
owner or a place name, indicating the location of the head office. 
In recent years a number of names borrowed from other languages appeared 
and also some errors in lexical and spelling rules were noticed. 
Peculiarities  of  the  political  situation  in  which  the  society  is  nowadays, 
explain  a large  influx of foreign  words  which are  used to name objects of private 
business:  shops,  clubs,  cafes  and  salons.  English  words  predominate  among 
borrowings:  airline  Federal  Express,  pharmacy  Welcome,  the  hotel  Azania,  cafe 
Mc Pizza & Chicken, shops Cabani, Second Hand, etc. 
Advertisement  sand  television  program  sarefull  of  foreign  words.  Foreign 
investors  also  contribute  to  the  names  formation.  Emerging  join  tv  enturestend  to 
have  unusual  names.  Goods  produced  by  the  secompaniesal  sooften  have  foreign 
names.  Some  of  domestic  enterprises  for  fashion  are  called  in  English  too,  as  if 
pointing with its same name to their European quality. 
Primarily  prestigious  and  international  words  are  borrowed.  Particularly 
prevalent  among  English-speaking  ergonymsare  names  of  computer  clubs: 
AndroidHiltonSpider; internet cafés: MatrixNeo; nightclub sand entertainment 
facilities for young people: Chicago BowlingCyber Zone ClubMooncityRedline
This  tendency    can  be  explained  by  the  fact  that  Englis  his  widely  use  damong 
computer users as well as other segments of the population. 
As  a  result,  new  words,  including  trademarks  (andergonyms),  having 
appeared in one country quickly become well known in many others. For example, 
you can find McDonaldse very where. 
However,  the  sound  is  the  main  party  in  perception,  whereas  the  value  of 
foreign  words  is  understandable  only  to  those  who  mastered  the  language.  In 
addition,  there  is  some  vocabulary,  which  cannot  be  translated  into  another 
language because of absence of similar concepts and facts. Words and phrases that 
have specific meanings  are  clear  to native speakers, but not  always to a recipient. 
So,  transliteration  of  "a  speaking  name"  leads  to  semantic  losses.  Translation 
sometimes causes introduction of alien national colour. 
The  name  of  any  property  object  is  a  proper  name  so  it  may  not  be  always 
translated  into  another  language  correctly,  it  must  be  recreated  anew  in  the  host 
language. The translation of proper names is affected by their structural, semantic 
and stylistic features. However, there are so-called word realities that may exist in 
only one language and cannot be translated. 
Foreign names appear as a result of different political, economic and cultural 
changes in our life. The process of transformation of foreign words into the native 
language  receives  much  attention  these  days,  but  it  has  not  been  investigated 
completely yet and requires further research. 
The current process of ergonyms formation happens due to the formation of 
new ergonymic units with the help of various ways and means. Ergonyms can also 

 
 
 
 
 
 
 
               
Хабаршы №3-2015ж.  
 
 
118 
be presented as symbols, figures and other characters which may be the subject of 
further research.  
 
Literature: 

 
Подольская  Н.В.  Словарь  русской  ономастической  терминологии.  –  М.: 
Наука, 1988. – 170 с. 

 
Суперанская  А.В.  Товарные  знаки  и  знаки  обслуживания    //  В 
пространстве  филологии:  [Сб.  ст.]  /  Отв.  ред.  В.М.  Калинкин.  –  Донецк:  Юго-
Восток, 2002. – 55 – 71 с. 

 
Сидоренко  Е.Н.  Номинационные  процессы  в  полилингвальной  эргонимии 
онетчины. / Дис.  …канд.филол. н.: 10.02.15. – Донецк,  2013. – 210 с. 

 
Суперанская А.В. Общая теория имени собственного. – М.: Наука, 1973. – 
367 с. 

 
Веркманк. Дж. Товарные знаки. –  М.: Прогресс, 1986. – 520 с. 
 
Сидоренко Е.Н. 
Экстралингвалық факторлардың эргонимдердің қалыптасуына әсері 
Мақалада  Украинаның  іскер  объектілерінің  номинациялықпроцестері 
қарастырылады.  Экономикалық,  идеологиялық  және  әлеуметтік  экстралингвалды 
факторлардың қалыптасының әсері көрсетілген. 
Кілт  сөздер:  эргоним,  эргонимия,  номинация,  аттардың  қалыптасуы, 
экстралингвальды факторлар, мотивация, негізгі функциялар, қарыздар. 
 
Сидоренко Е.Н. 
Влияние экстралингвальных факторов на формирование эргонимов 
В  статье  рассматриваются  процессы  номинации  деловых  объектов  в 
Украине.  Показано  влияние  на  образование  названий  таких  экстралингвальных 
факторов  как  экономический,  идеологический  и  социальный.  Описаны  основные 
функции  эргонимов.  Отмечено  использование  лексических  единиц  украинского  и 
русского  языков  как  основных  источников  формирования  названий.  Среди 
заимствований доминирующее положение занимают англицизмы, что объясняется 
лидирующим положением английского языка в мире. 
Ключевые  слова:  эргоним,  эргонимия,  номинация,  образование  имен, 
экстралингвальные факторы, мотивация, основные функции, заимствования. 
 
*** 
 
 
ӘОЖ: 82 (574) 
Мүтиев З.Ж. – ф.ғ.к., М. Өтемісов атындағы БҚМУ 
E-mail:mutiev_ziynolla @mail.ru  
Сапарова Ж.К. – М. Өтемісов атындағы БҚМУ магистранты 
E-mail: zhakalek-sk@mail.ru 
 

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   25




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет