Вестник КазНПУ им.Абая, серия «Филологические науки», № 1(55), 2016 г.
Говоря о существовании и
функционировании русского языка за пределами России, сторонники
этой теории рассматривают русский язык как особый национальный вариант русского языка,
внутри которого возникают свойственные данному варианту языковые состояния. «Русский язык,
как мировой язык, активно используемый в разных странах, развивающийся в окружении разных
инонациональных языков, приобретает качества полинационального, поскольку в каждом
конкретном государстве отражает реалии окружающей его действительности и испытывает на себе
влияние близко контактирующего языка (языков) [5; 261].
В полной мере это относится и к состоянию русского языка в современном Казахстане. Так,
например, Журавлёва А.Е. в своей работе, посвящённой
анализу современного состояния русского
языка на территории Казахстана, утверждает, что статус и сферы использования русского языка в
Казахстане, как ни в какой другой стране, позволяют говорить о национальном варианте русского
языка – русском языке Казахстана.
Культурно-исторические процессы, несомненно, оказывают влияние прежде всего на лексический
состав русского языка казахстанцев.
Функционируя в экзогенном культурном пространстве, язык
естественно испытывает лексический дефицит, поскольку окружающая действительность требует
от носителя языка адекватных реакций. Язык в этом случае служит средством межэтнической
коммуникации. Поэтому в русскую речь вошло использование значительного количества
лексических единиц, заимствованных из казахского языка, отражающих культурные, социальные,
общественно-политические реалии. Например, названия праздников (
наурыз, курбан-айт, курбан-
Достарыңызбен бөлісу: