И з д а т е л ь с т в о • н а у к а • Москва • 1980 «Русская грамматика» содержит описание граммати­ ческого и звукового строя современного русского литера­ турного языка. Книга



Pdf көрінісі
бет435/1108
Дата24.05.2022
өлшемі13,11 Mb.
#35558
түріКнига
1   ...   431   432   433   434   435   436   437   438   ...   1108

§ 2347. При
р а с п р о с т р а н е н и и по 
правилам присловных связей для формирования 
компонентов элементарной семантической структу­
ры предложения существенны распространители с 
объектным значением: Он со всеми добрый; Она к
людям внимательная; Язык плаката — понятный
для всех.
Из
о б с т о я т е л ь с т в е н н ы х
распро­
странителей здесь наиболее обычны детерминанты 
с пространственным или временным значением: Мы
были пришлыми в э т о м г о р о д е (Нилин);
Н е м н о г о п о г о д я оно [солнце] стало круг-
лое и меньше (Белов).
С у б ъ е к т н ы е
д е т е р м и н а н т ы: 
к о м у — д л я к о г о, со знач. субъекта вос­
принимающего и оценивающего: Для меня/мне (и 
прост. по мнеон самый умныйсамый добрыйАх
распостылое мне это Головлево! (С.­Щ.); с р е д и
к о г о у
к о г о м е ж д у
к е м — со знач. 
множественного субъекта ситуации: Среди нас/у
нас/между нами он — самый храбрый.
М е н а субъектных детерминантов и прислов­
ных распространителей: у
к о г о

к о -
г о ч е й при обозначении субъекта обладающего: 
У него мотивы благородные (/его мотивы); У них
дом стал как новый (/их дом). У биографий начала
бывают разные (Шкл.; /начала биографий); Оде-


292
ПРОСТОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
жонка у них рваная, валенки разбитые, тела ис-
томленные (Нилин; /их одежонка, их тела); у
к о г о — с р е д и к о г о — и з к о г о: У
животных/среди животных овцы — самые боязли-
вые/Овцы — самые боязливые из животных; У
нас/среди нас он самый умный он самый умный из
нас.
Порядок слов
§ 2348. В конситуативно независимых предло­
жениях тема­подлежащее предшествует реме­сказу-
емому: Первый этаж // каменный (Шкл.); Тучки // 
серые, закопченные (Ант.); Глаза — задумчивые
разрез — плавныйпродолговатый (Кавер.); Работа
// была лихорадочная (Пастерн.); Воздух // стал
чистый и синий (Шукш.); День // оказался беско-
нечным (Пришв.); Результаты // были всегда бла-
годатными (Песк.).
Конситуативно независимые предложения от­
вечают на полный диктальный вопрос или на во­
прос, содержащий в своем составе подлежащее: 
«какой, какими свойствами обладает данный пред­
мет или лицо?».
Двусловные предложения без глагольной фор­
мы могут составлять одну синтагму или члениться 
на две синтагмы (на письме это обозначается зна­
ком тире): Глаза — задумчивые; Разнообразие 
беспредельное; Значение эксперимента — относи-
тельноеУтро — яркое. Членение на две синтагмы 
факультативно. Оно не изменяет состава темы и 
ремы, но лишь подчеркивает коммуникативную 
расчлененность предложения.
Предложения со сказуемым — полным прила­
гательным коммуникативно нерасчлененных вари­
антов не образуют.
В
э к с п р е с с и в н о м
в а р и а н т е
сказуемое­рема предшествует подлежащему­теме: 
Солнечно-росистое это утро (Пришв.); Веселая
речистая река Сотюга (Абр.). В книжной речи 
наиболее употребительны экспрессивные варианты 
с инверсией сказуемого при наличии в предложении 
глагольной формы: Чудесные были прогулки по Зо-
лотому рогу! (Кавер.); Маленьким казался пароход
среди огромного пустынного мира (Эренб.); Диким
нетронутым
казался
тогда
сказочный
край
(И. Соколов­Микитов); Вьюжный был март (Булг.).

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   431   432   433   434   435   436   437   438   ...   1108




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет