§ 2575. П а р а д и г м а восьмичленна (об ог
раничениях в образовании формы долженств. накл.
см. ниже).
Синтаксический индикатив
Наст. вр.
Тихо
Прош. вр.
Было тихо
Буд. вр.
Будет тихо
Синтаксические ирреальные наклонения
Сослагат.
накл.
Было бы тихо
Условн. накл. Если бы было тихо... (Было бы ти-
хо...)
Будь (бы) тихо....
Желат. накл. Было бы тихо! Если бы (хоть бы...)
было тихо!
Побудит.
накл.
Пусть будет тихо!
Чтоб было тихо!
Долженств.
накл.
(У нас) будь тихо...
К о м м е н т а р и й к п а р а д и г м е.
1) Во всех формах, кроме формы наст. вр., в
предложениях с такими словами, как ясно, обидно,
целесообразно, логично, удобно, вводящими прида
точную часть с союзами что, чтобы, когда, имеет
место мена предикативного наречия и формы тв. п.
соответствующего прилагательного: было обид-
но/обидным, что (когда)...; оказалось целесообраз-
СИСТЕМА ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
379
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
но/целесообразным, чтобы...; будет ясно/ясным,
что...; казалось странно/ странным, что... Ср. ана
логичное явление в предложениях типа Трудиться
почетно, § 2414.
2) Форма желат. накл. имеет значения, описан
ные в § 1928–1933: Я судьбу теперь не корю: Хуже
не было б, — Говорю! (Е. Николаевская); Лишь бы
немцу было хуже, О себе ли речь там шла! (Твард.);
Только бы всегда было так, как сегодня! (Никол.); В
фразеологизме: Было бы вам известно, что...
3) Форма побудит. накл. свободно употребляет
ся в значении желательности: Ей хотелось, чтоб
всем было хорошо. «П у с т ь в с е м х о р о ш о
б у д е т». Вот был ее идеал (Леск.); Д а б у д е т
т а к: прозрачная фигурка На чистом блюде глиня-
ном лежит (Мандельшт.); Пусть молодость поет и
любит, И п у с т ь в с е г д а, в с е г д а т а к
б у д е т! (Боков); Пусть мне будет от вдохнове-
ния жарко! (Светл.). В устойчивых сочетаниях от
мечается форма побудит. накл. с будь: Будь
по-твоему!; Будь тебе неладно! Форма с чтоб ярко
стилистически окрашена: Пришла на работу сер-
дитая и сказала своим ребятам: «Чтоб тихо было
мне!» (Панова); Чтоб тебе пусто было!
4) Форма долженств. накл. образуется при усло
виях, аналогичных тем, которые описаны по отно
шению к предложениям типа Тишина в § 2536.
§ 2576. Р е г у л я р н ы р е а л и з а ц и и с
полузнаменательными глаголами стать, стано-
виться, сделаться, делаться, бывать, оказаться,
оказываться, казаться, показаться, получиться,
получаться, прийтись, приходиться, выйти, выхо-
дить (ограничения могут идти от лексической се
мантики наречия): Стало (становится, делается,
сделалось) холодно, росисто; Бывает (оказалось)
холодно; Кажется тихо; Стало (сделалось) похоже
на сумерки; До дому оказалось далеко; Каково ему
там стало (оказалось)?; Обидно (неловко, стыдно,
неудобно) показалось (получилось, получается, вы-
ходит); Пришлось (приходится) трудно (туго,
тяжко); Мне стало так неприлично! (Чех.); Так
бывает часто в борьбе, что все карты биты и ос-
тается какая-то одна, и уже тянет сонливая сла-
бость стать жертвой и отдаться врагу: с т а -
н о в и т с я
т а к, будто игра не стоит свеч
(Пришв.); Под конец м н е в самом деле с т а л о
к а к
Р о б и н з о н у, когда он развел на своем
острове много коз (Пришв.); Пусть им самим сове-
стно станет (Шукш.). С модальными и фазовыми
глаголами: Мне вдруг начало делаться чего-то
очень грустно (Леск.); А вдруг плечо опять разду-
рится? Может стать совсем худо (Нилин).
П р и м е ч а н и е. Позиция предикативного наре
чия может быть замещена целым предложением, вводи
мым сравнительным союзом: Мне стало будто я путе-
шествую (Пришв.); На душе ровно на собственные по-
минки попал (Леон.).
§ 2577. Предложения
р а с п р о с т р а н я
ю т с я по правилам присловных и неприсловных
связей: К ночи в погоду становится очень холодно
и росисто (Бунин); Зимний день сер и тепел, и по-
хоже на масленицу (Бунин); Было светло, радост-
но и вообще незнакомо мне, хорошо (Шаляп.); Ко-
гда он вдруг входил, мне делалось не по себе и
жутко (Бунин); Знают, что без шутки пропа-
дешь, Но следят, чтоб выходило вежливо, Без
грязнящих самолюбие подошв (Слуцк.); Володя
жестоко страдал... Ему было стыдно своей не-
ловкости (Ю. Казак.).
Разнообразна
о б с т о я т е л ь с т в е н н а я
д е т е р м и н а ц и я: Не без добрых душ н а
с в е т е (Некр.); Б е з с о л н ц а здесь точно в
погребе (С.Щ.); Ты к людям, ключ, спешишь в доли-
ну — Попробуй, каково у
н и х! (Тютч.); Т е -
п е р ь не по-старинному, добро не хранилось на
полках (Малышк.); Скажи, ты знаешь наверно: Я
не сплю? Так бывает в о с н е (Ахм.); Мне б е з
т е б я не празднично, Не счастливо, не весело
(Тушн.); С тех пор, как немцы заняли Псков, у ж е
в
с е м ь
ч а с о в
становилось тихо и пусто
(Кавер.); С е г о с м е р т ь ю всем стало оди-
ноко (газ.); Не могу поверить, Чтобы в ж и з н и
было Без счастливых дней (песня).
С у б ъ е к т н а я д е т е р м и н а ц и я.
1) Н е з а м е щ а ю щ и е с я д е т е р м и
н а н т ы: к о м у: Каково ему?; Тебе здесь как?;
Ногам холодно; Ушам тепло; Мне весело (страшно,
хорошо, любопытно); Нам в разные стороны, в об-
ратный путь; Мне здесь не впервой; Ему невдомек,
что...; Больному не по себе; у к о г о — со знач.
субъекта ситуации: У них без церемоний; У них не
как у нас.
2)
В з а и м о з а м е щ а ю щ и е с я
д е
т е р м и н а н т ы: к о м у — д л я к о г о: Для
ребенка/ребенку здесь сыро, холодно; Всем/ для всех
ясно, что...; Для учителя/учителю без пособий как
без рук; Пусто стало кругом для Саши (Тендр.;
/Саше); к о м у — с к е м: Отцу/с отцом пло-
хо; Сестре/с сестрой неблагополучно; у
к о г о
—
с
к е м: Тогда плакала, а теперь... Теперь
«кинжал в сердце»! Так у баб (Дост.); С Гошей по-
лучилось обиднее всего; ему не хватило лишь полго-
да, но в школу без этих нескольких месяцев не при-
няли (Лидин; /у Гоши).
380
ПРОСТОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
С у б ъ е к т н о п р о с т р а н с т в е н н а я
д е т е р м и н а ц и я: На сердце ( у него) тепло; На
душе ( у нее) смутно; Дома ( у нас) строго.
О б ъ е к т н а я
д е т е р м и н а ц и я:
с
к е м - ч е м: С жильем у института неважно;
Учителю трудно с отстающими; о к о м - ч е м:
Ей об этом невдомек; В семье об отце не было из-
вестно двадцать лет; с
к е м
—
с р е д и
к о г о: Ему трудно с чужими/ среди чужих; н а
к о г о - ч т о: Мне на них смешно (разг., ср. при
словную связь: Мне досадно на самого себя); п е -
р е д к е м — прост. о т к о г о: Мне стыдно
перед соседями/прост. от соседей (присловная
связь: стыдно соседей): А то совестно от соседей:
у нас под окнами сосенки посадили, а мы палец о
палец не ударим (В. Сапожников).
О б ъ е к т н о п р о с т р а н с т в е н н а я
д е т е р м и н а ц и я: в чем (разг.): В передаче нам
неинтересно; В задачнике малышам непонятно; В
кружке ему скучно.
С е м а н т и ч е с к а я с т р у к т у р а
§ 2578. С е м а н т и к а с х е м ы — «нали
чие состояния — бессубъектного или отнесенного к
субъекту» — конкретизируется в предложении как
состояние бессубъектное ( Морозно; Сыро; Тепло;
Похоже на сумерки; Пусть будет так) или субъ
ектное ( Весело; Неловко; Ему и невдомек). При рас
пространении субъектным детерминантом форми
руется семантическая структура «субъект — его
непроцессуальное состояние (внутреннее, внешнее,
воспринимаемое извне, физическое)»: Детям весе-
ло; С отцом/ отцу плохо; С этой семьей неблагопо-
лучно; Для посетителей/ посетителям удобно; Ав-
тору виднее; На душе/ в душе ( у нее) тоскливо. В
эту структуру может входить объект:
М н е
д а ж е и с м е р т и н е с т р а ш н о, Она,
как и жизнь, позади (Твард.); Ему стыдно перед
окружающими; С жильем у них хорошо; С этим
человеком мне неинтересно; Нам об этом неиз-
вестно.
В предложениях с двойной детерминацией типа
Мне ногам холодно; Ему голове неудобно; Тебе пле-
чам не больно? субъектное значение несет детерми
нант со значением лица (ср.: Мне плечи больно;
§ 2439).
Предложения с предикативным наречием всту
пают в формальносемантические соотношения с
глагольными предложениями — при условии лек
сического соответствия наречия и глагола: Мне
стыдно перед соседями — Я стыжусь соседей; Ему
тоскливо — Он тоскует; Ему больно спине — У
него болит спина. Однако полные смысловые нало
жения здесь, как и в других случаях, исключены —
изза расхождения семантики структурных схем у
предложений глагольных и неглагольных.
Достарыңызбен бөлісу: |