НЕСОЮЗНЫЕ ФУНКЦИИ
ОТНОСИТЕЛЬНЫХ СЛОВ
§ 2945. Относительные местоименные слова могут
функционировать как формальные показатели темы. Кон
струкция, в составе которой отмечается такое употребле
ние, имеет четко двучленный характер: вторая ее часть —
рема — обычно содержит указательное слово это и (или)
акцентирующие частицы то, так: Что здесь истинное
наслаждение — так это татарские бани (Лерм., пере
писка); Но кого он в самом деле серьезно боялся — так
это Свидригайлова (Дост.); Вот где ужасы настоящие
— это в Самарской губернии (С. Толстая, переписка).
Относительная связь здесь ослаблена и переосмысле
на, однако ее семантическая сторона не претерпела суще
ственных изменений; по значению конструкции кто
(что, где...) — так это... являются условноограни-
чительными. Ограничительность может быть специально
подчеркнута с помощью союза если и частиц только,
именно, единственно, одно, вот, уж, положение которых
неустойчиво: они могут входить как в состав темы, так и
в состав ремы, а также находиться за пределами самой
конструкции — в предшествующем или последующем
контексте: Если я погублю кого — так только себя одну
(Дост.); И если кому обязаны были молодые люди своим
воспитанием и образованием на всю свою жизнь, то
именно этому Ефиму Петровичу, благороднейшему и
гуманнейшему человеку, из таких, какие редко встреча-
ются (Дост.); И именно несчастна. Если кто несчастен,
так это я (Л. Толст.); Одно, на что имел право муж, это
было на то, чтобы потребовать удовлетворения с ору-
жием в руках (Л. Толст.); Одно, что я не налажу, — это
сон (С. Толстая, переписка); Если уж кто пожертвовал
всем, всей своей жизнью, так это я, старый пьяница!
(Бунин); Единственно кто навещал ее в эти холодные
осенние дни — это Лида Вахромеева, Алькина подружка.
Та забегала (Абр.).
С усилением в относительном слове значения неоп
ределенности возникает возможность синонимической
замены относительного местоимения неопределенным: И
если уж винить кого-нибудь, так лучше век, благо поня-
тие отвлеченное! (Писем.).
Достарыңызбен бөлісу: |