И з д а т е л ь с т в о • н а у к а • Москва • 1980 «Русская грамматика» содержит описание граммати­ ческого и звукового строя современного русского литера­ турного языка. Книга


БЕССОЮЗНЫЕ СОЕДИНЕНИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЙ



Pdf көрінісі
бет1013/1108
Дата24.05.2022
өлшемі13,11 Mb.
#35558
түріКнига
1   ...   1009   1010   1011   1012   1013   1014   1015   1016   ...   1108
648
БЕССОЮЗНЫЕ СОЕДИНЕНИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
нему (Писем.); Ничего я в тот момент не виделдо
того перепугался (Белов).
Подробнее об этих функциях бессоюзия см. 
§ 2851, 2865.
С О Ч Е Т А Н И Я
С И З Ъ Я С Н И Т Е Л Ь Н Ы М
З Н А Ч Е Н И Е М
§ 3184. Сочетания с изъяснительным значением 
близки сложноподчиненным предложениям соот­
ветствующей семантики (см. § 2771–2773), но отли­
чаются от них рядом конструктивных ограничений. 
Прежде всего, в качестве слов, с которыми соотно­
сится вторая часть, здесь выступают преимущест­
венно глаголы в личной форме и предикативные 
наречия (которые в условиях бессоюзия не всегда 
можно отличить от вводных слов); инфинитив, от­
глагольные существительные и прилагательные —
редки, а причастия и деепричастия не употребляют­
ся совсем. Самый круг таких слов здесь ограничен: 
в первую очередь в пего входит лексика, легко ос­
ложняющаяся элементами модальных значений, а 
также слова со значением речи, мыслительной дея­
тельности и восприятия; эти слова не могут иметь 
при себе отрицания или содержать элементы отри­
цательного значения. Сообщение, заключенное во 
второй, характеризующей, части бессоюзного соче­
тания, принадлежит, как правило, плану повество­
вательной речи, поэтому и сами такие сочетания в 
большинстве случаев функционально соотноси­
тельны со сложноподчиненными предложениями
оформленными союзами что, как и будто (см. 
§ 2775–2781).
Не смейся над моей пророческой тоскою; Я
знал: удар судьбы меня не обойдет (Лерм.); Я уве-
рен, вы останетесь очень довольны (Тург.); [С о ­
р и н:] Я слышу: опять воет собака (Чех.); Я, не
спешасобрал бесстрастно Воспоминанья и делаИ
стало беспощадно ясно: Жизнь прошумела и ушла
(Блок); Сквозь окошки, заткнутые травой, проса-
чивается зеленый свет, и кажется — ты нырнул
на дно рекизаросшей водорослями (Абр.); Володька
мог поклясться: никогда еще в жизни не ел такой
щуки! (Абр.); А у Сони было предчувствиесегодня
непременно что-то случится (Триф.); Все понима-
ли: от знания карты будет зависеть наша жизнь
(Е. Мухина); По глазам домашних понял: что-то
случилось (Шукш.).
Первая и вторая части бессоюзного соединения 
могут не совпадать по цели высказывания: первая 
может иметь вопросительный характер, а вторая —
утвердительный: Не видишь разве ты? Покойник
был дурак (Крыл.); Не замечала ты: сегодня мимо
нас Какой-то господин проходит третий раз
(Анн.); Ты ничего не имеешь против? — меня при-
гласил Цветухин танцевать (Фед.); — Да тише
ты! — одернула его Алевтина Васильевна. — Не
видишьона едва дышит (Ант.).
Предложения, связанные изъяснительными от­
ношениями, нередко полностью интонационно сли­
ваются друг с другом, что на письме, однако, не 
всегда отмечается; так, в приводимых ниже приме­
рах помещение знака препинания в скобки указыва­
ет на возможное отсутствие паузы: [X л е с т о в а:] 
Я помню[,] ты дитей с ним часто танцевала
(Гриб.); Ведь вы обедаете с нами[,] я надеюсь
(Тург.); Ты[,] я вижу[,] не изменился (Тург.); На па-
кости-то лаком, а на разделку-то слаб[,] вижу
(Л. Толст.); [В а г и н:] Вы куда-то уезжаете[,] я
понял? (Горьк.); Слепили слезы ей глазаНалила ду-
шу жалость, Не та коса, не та роса, Не та тра-
ва[,] казалось (Твард.); Моя жена говорит[, —] вы с
ней танцуете? (Фед.); Я слышал[,] печка дымит
(Ант.); Ему[,] я думаю[,] ничего особенного не бу-
дет (Ант.); Вдруг Анисье показалось[—] в руках у
Альки рюмка (Абр.); Теща тут же спросила: А вы
считаете [—] успеха нет? (Триф.); У поворота ре-
ки я обнаружил двух странных бобров. Они виде-
ли[,] я стоюи не прятались (газ.).
К сложноподчиненным предложениям с изъяс­
нительным значением близки бессоюзные сочета­
ния, в которых первая часть сообщает о каких­либо 
конкретных действиях или состояниях субъекта, а 
вторая — о ситуации, воспринимаемой одновре­
менно с этими действиями (состояниями) или вслед 
за ними: Под окном Гвидон сидит, Молча на море
глядитНе шумит ононе хлещетЛишь едва-едва
трепещет (Пушк.); Пришли на площадь странники
Товару много всякого И видимо-невидимо Народу
Не потеха ли? (Некр.); Господин Голядкин бросился
к окну — нигде ни огонька. Отворил форточку 
тихогород словно вымерспит (Дост.); Я подошла
к балконной двери и протерла стекло платком: в
садуна черном небеярко и остро сверкали чистые
ледяные звезды (Бунин); Засыплет снег дорогиЗа-
валит скаты крыш. Пойду размять я ноги, — За
дверью ты стоишь (Пастерн.).


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   1009   1010   1011   1012   1013   1014   1015   1016   ...   1108




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет