СИСТЕМАПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ 317 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
Д л я с у б ъ е к т н о й д е т е р м и н а
ц и и характерна высокая частотность.
1) Н е з а м е щ а е т с я другими детерми
нант к о м у в таких сообщающих о внутреннем
состоянии предложениях, как Детям весело играть;
Ей тяжело дышать; Постороннему неприлично расспрашивать; Тебе трудно найти друзей; И лю- дям жить казалось в бремя (Брюс.). 2) В з а и
м о з а м е щ а ю щ и е с я
субъектные детерми
нанты: к о м у —
д л я к о г о: Человеку/для человека тяжело стареть; Матери/ для матери страшно быть забытой; Государству/для государ- ства выгодно торговать; Очевидно, большому по- эту мало быть только поэтом (Олеша; /для по- эта); к о м у — у к о г о — д л я к о г о:
Чужое брать у него/для него/ему не в привычку.
С у б ъ е к т н о о б с т о я т е л ь с т в е н -
н а я д е т е р м и н а ц и я: В сорок лет подру- житься трудно (Ошанин; /сорокалетнему); Еще опаснее в литературе стареть (Леон.; тому/для того, кто работает в литературе).
Семантическая структура
§ 2416. С е м а н т и к а с х е м ы — «отно
шение между отвлеченно представленным действи
ем или процессуальным состоянием и его предика
тивным признаком — качественной квалификаци
ей». Эта расчлененность на два семантических ком
понента с особенной очевидностью выступает в
афоризмах или сообщениях о ситуациях с обобщен
ным или всеобщим носителем: Жить — хорошо!;
Осуждать другого — всегда легко; Подвести то- варища стыдно; Быть учителем трудно; Растить детей нелегко.
При распространении формой с субъектным
значением отношение «действие или процессуаль
ное состояние — его качественная квалификация»
концентрируется в целостное именование субъ
ектного состояния, а распространяющая форма
обозначает субъект этого состояния: Матери —
нелегко растить детей; Комсомольцу/для комсо- мольца — стыдно подвести товарища; Нам —
хорошо жить.
При распространении инфинитива сильно
управляемой формой в семантическую структуру
предложения вводится объект: Соседям трудно об- щаться с этим человеком; Настоящему писателю лгать своим читателям — не к лицу (газ.).