СИСТЕМА ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ 337 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
и х? Что тогда? (газ.); Друзья помогли. А н е о к а ж и с ь и х? (разг. речь).
6) В форме побудит. накл. значение побуди
тельности легко переносится в сферу выражения
желательности: Пускай тогда меж вами, братья,
Не будет нищих, богачей, Ни вечно загнанных страдальцев, Ни палачей (С. Синегуб); Стыдись,
бесчеловечный человек! Долой твое разбойничье искусство! П у с к а й твоей душе, лишенной чув- ства, Н е б у д е т у т е ш е н и я вовек (Мар
шак); Пусть на этот счет ни у кого не будет со- мнения (газ.); Пусть не будет у нас неизвестных героев (газ.). (Ср. желат. накл.: Пусть бы не было муки в закроме, не переводился бы только печеный хлеб; посл., Даль; Ах, т о л ь к о н е б ы л о б ы г р а д а — Хлеба в цвету! Цветут хлеба!
Яшин; Лишь бы не было пустого пробега! газ.). Та
кой перенос не характерен для форм побудит. накл.
с чтоб: — Чтоб графа не было здесь! — говорил он задыхающимся голосом (Гонч.); Чтоб ее сегодня же здесь не было... слышишь? (Тург.); Чтобы этого у меня больше не было! И себя не срами. И людей не смеши (Абр.). В торжественной, приподнятой речи,
в поэзии возможно употребление формы побудит.
накл. с частицей да в сочетании с не будет: Да не будет ни одной незасеянной полосы! (Маяк.); Да не будет вам места злачного, Телеса, на моей крови!...
Да не будет вам счастья дольного, Муравьи, на мо- ей горе! (Цвет.).
7) На основе разных форм предложений со сло
вом нет в языке образовались многие устойчивые
выражения: управы нет на кого-н.; житья нет от кого-н.; сладу нет с кем-н.; угомону нет на кого-н.;
цены нет кому-чему-н.; спасу нет; мочи нет у ко- го-н.; отбоя нет от кого-чего-н.; вины нет на ком-н.; места нет кому-чему-н.; лица нет на ком-н.;
проку нет от кого-чего-н.; сил нет; числа нет ко- му-чему-н.; предела нет чему-н.; года (месяца, неде- ли...) нет, как...; чтоб духу (кого-н., чьего-н.) не бы- ло!; ноги моей здесь не будет! Образование форм у
таких фразеологизмов обычно ограничено.
8) Нормальное словорасположение компонен
тов показано в парадигме; нормален также словопо
рядок: Возражений нет, не было, не будет, не было бы; Если бы возражений не было!; Пусть возраже- ний не будет!; Чтоб возражений не было!
§ 2461. Р е г у л я р н ы р е а л и з а ц и и с
полузнаменательными глаголами и с замещением
позиции род. п. другими словоформами. Предложе
ния реализуются с полузнаменательными глаголами
бывать, стать, оказаться, оказываться: В это время в городе нет — не оказалось — не бывает автобусов; Его нет — не стало — не станет; У директора нет — не оказалось — не бывает сво- бодного времени; — Леонтий Сергеевич сам сочи- нил пьесу! — А зачем? Р а з в е у ж и п ь е с н е с т а л о? (Булг.); Обстоятельства же сло- жились так, что людей возле меня не стало (Булг.);
Ну, а если не станет у нас колхоза? — подначивал Бориса односельчанин (Нагиб.); Все постыло! Сил не стало! Нет от вас житья! (Яшин); Папирос,
которые он обычно носил с собой, на этот раз не оказалось (Абр.); Почти в каждом доме ни хозяина,
ни взрослых сыновей не оказывалось — прятались (Шукш.).
Место род. п. может быть замещено сочетанием
«компаратив + род. п.»: Нет милей родных небес;
Нет родней матери; Лучше тебя нет. Такие по
строения имеют окраску непринужденности; они
употребительны также в поэзии: Но я люблю стихи — и чувства нет святей (Анн.); Кладбищенской земляники крупнее и слаще нет (Цвет.); Нет свя- щенней слова «труд»! (Брюс.).
В разговорной речи и просторечии предложе
ния, сообщающие об отсутствии чегон. у когон.,
могут реализоваться с замещением места род. п.
инфинитивом: У тебя закурить нету? (разг. речь);
Закусить нет ли?; У нее даже укрыться нет; У нас сроду не было ни надеть, ни поесть (разг. речь). В
тех же сферах возможны реализации с замещением
слова нет междометием: Стекло фирменное:
т а к о г о т е п е р ь т ю - т ю (газ., фелье
тон).
§ 2462. Предложения
р а с п р о с т р а н я
ю т с я по правилам присловных и неприсловных
связей: Мест на самолет не оказалось; Нет воз- можности уснуть; Нет единого взгляда на эту проблему; Так и не было, хоть убей, Хоть с ума сойди от бессилья, Ни воркующих голубей, Ни ор- лов, распластавших крылья (Светл.); Эх! яичница!
Закуски Нет полезней и прочней (Твард.); Я пола- гаю, нету балагана Пестрей, чем жизнь (Вино
кур.); Никого нет народу (С. Спасский).
О б с т о я т е л ь с т в е н н а я
д е т е р
м и н а ц и я представлена широко и свободно: На ногах — высокие болотные сапоги, хотя болот в у е з д е и не бывало (Бунин); Меня не будет, меня не будет о ч е н ь с к о р о! (Булг.); Н а с н е - г у, п о д х в о й н ы м к р о в о м, Н а с т о - я н к е п о л е в о й — Лучше нет простой, здоро- вой, Доброй пищи фронтовой (Твард.); Затем вынул из кармана две хрустящих денежных бумажки,
тетради мои положил в портфель, и его не стало в к о м н а т е (Булг.).
338 ПРОСТОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
С у б ъ е к т н а я
д е т е р м и н а ц и я
очень разнообразна.
1) Н е з а м е щ а ю щ и е с я д е т е р м и
н а н т ы: к о м у — со знач. субъекта возрастного
состояния: Мальчику еще нет года; Ей нет и два- дцати лет; у к о г о: а) со знач. того, кто не обла
дает чемл.: У меня нет книги; У юноши нет друзей;
У города нет парка; У армии нет полководца; У ребенка нет детства; б) со знач. того, кто не осу
ществляет действия: У учителя нет занятий; У ра- бочих нет простоя; У профессора сегодня нет кон- сультаций; в) со знач. носителя свойства, качества,
состояния: У нее нет ни слуха, ни голоса; У больно- го нет сил; о т к о г о — со знач. того, кто не
осуществляет действия (о действии направленном):
От внуков нет помощи; От экспедиции нет сооб- щений.
2)
В з а и м о з а м е щ а ю щ и е с я
д е
т е р м и н а н т ы: у к о г о — с о с т о р о - н ы к о г о —
о т к о г о: У директора/со стороны директора/от директора не будет воз- ражений; — Но подумай хорошенько, — прибавила она: со стороны твоих родных не будет ли препят- ствия? (Пушк.); при множественности субъектов —
также с р е д и к о г о: У специалистов/со сторо- ны специалистов/от специалистов/среди специали- стов нет возражений; у к о г о — м е ж д у к е м —
с р е д и к о г о: У родственни- ков/между родственниками/ среди родственников нет согласия (дружбы, мира); к о м у —
у к о г о — д л я к о г о: Ему/у него/для него нет радости, счастья; Семье/у семьи/для семьи нет покоя; Врачам/ у врачей/для врачей нет выбора;
Нам/у нас/для нас нет необходимости спешить.
С у б ъ е к т н о п р о с т р а н с т в е н н а я
д е т е р м и н а ц и я: 1) В бригаде (/у бригады) нет проектировщика; В искусстве (/у искусства) нет готовых схем; В коллективе (/у коллектива) нет взаимопонимания; В городе (/у города/для города)
нет проблем с транспортом. 2) На ее губах, на ее лице (/у нее) нет улыбки; В его душе/на сердце/в груди у него нет обиды (зла, радости, торжества,
мести). 3) В нем (/у него) нет радости (страха,
обиды, тревоги, боязни, надежды, сомнения); В ней (/у нее) нет терпимости (доброты, наблюдатель- ности, совести, сердца, души); В ребенке (/у ребен- ка) нет недоверия (сомнения, зависти); В этом че- ловеке (/у этого человека) нет сердца (души, совес- ти); В этой девочке (/у этой девочки) нет ничего детского. 4) В этой книге нет ничего интересного;
В его поступке нет ничего неожиданного. 5) Из экспедиции (/от экспедиции) нет вестей.
О б ъ е к т н а я д е т е р м и н а ц и я: к о - м у — д л я к о г о — со знач. объектаадреса-
та: Мне/для меня нет письма; Тебе/ для тебя нет премии; Бабушке/для бабушки нет подарка; Вам/для вас нет указаний; с к е м - ч е м - н., н а с ч е т к о г о - ч е г о, офиц. о т н о с и т е л ь н о к о - г о - ч е г о, в о т н о ш е н и и к о г о - ч е -
г о - н.: С детьми/насчет детей у нас нет забот; С огородом/в отношении огорода у соседей нет хло- пот, беспокойства; С транспортом/насчет/в от- ношении транспорта в городе нет проблем; С жильем/насчет жилья нет затруднений.