§ 2596. Ч а с т и ц а н е . . . л и обрамляет
слово, обозначающее то, о чем спрашивается: Вы,
господа великолепные, — сказал он все с той же
сегодняшней неприятной улыбкой, обращаясь к
входящим, — не хотите ли со мной поскучать?
(Тын.). Эта частица употребляется в следующих
случаях.
1) При вопросе о соответствии сообщаемого
действительности, осложненном значением неуве
ренного предположения: Не есть ли это обман,
мечтание пустое? (С.Щ.); [П о л е в о й:] Звонят.
[Я р ц е в:] Не матросы ли? (Лавр.); Видит Теркин
погребушку, — Не оттуда ль пушка бьет? (Твард.).
П р и м е ч а н и е. Предложения, в которых частица
не...ли выделяет глагол восприятия (Не видел ли ты там
моего брата?; Не заметил ли ты чего-нибудь необычно-
го?), могут не содержать предположительного значения.
2) При вопросе, осложненном значениями сове
та, предложения, просьбы; в этих случаях частица
не... ли выделяет инфинитив, глаголы хотеть, же-
лать, мочь, а также слова лучше, угодно: Не угодно
ли вам выбрать костюм для завтрака? (М.Сиб.);
Не поехать ли нам на Лукьяновку, Георгий Макси-
мович? (Пауст.); Не можете ли вы нам помочь?; Не
лучше ли было бы согласиться?
§ 2597. Ч а с т и ц ы ч т о, ч т о ж е, к а к
подчеркивают вопросительность, а также вносят
оттенок непринужденности: Что, у вас каждый
день такой? (Гоголь); Он что же, по-советски же-
нился? (Фед.); Как, очень устал? Частица что упот
ребляется для выражения сомнения, предположе
ния: А что у вас там, в Новочеркасске, тоже не-
спокойно? (Фурм.). Частицы что же, как могут
употребляться для выражения недоумения, удивле
ния, возмущения: Как, и мечтать не может без
спроса? (Гонч.); Тогда что же... отдать землю
крестьянам? (Л. Никулин). Их обычная позиция —
в начале предложения или после словоформы, на
чинающей собою предложение: Я, что же, дейст-
вительно могу идти?; У вас, что же, семья, дети?;
в этом последнем случае усиливается оттенок не
уверенного предположения.
Достарыңызбен бөлісу: |