§ 2814. Связь между опорным компаративом и
распространяющим его придаточным предложени
ем является сильной связью, в известной степени
аналогичной сильному компаративному управле
нию на уровне присловных связей (см. § 1875); ср.:
Утро вечера мудренее (мудренее чего) и утро муд-
ренее, чем вечер (мудренее чем что). Однако эта
аналогия не распространяется на характер отноше
ний. В отличие от отношений в словосочетании,
прикомпаративносравнительные
отношения
в
сложном предложении обнаруживают достаточную
близость к противительносопоставительным отно
шениям, оформляющимся сочинительными союза
ми а (не), но (не): Утро мудренее, чем вечер означа
ет не просто сравнение, но также и то, что
(
мудренее
утро, а не вечер
)
. Ср: Внешность у него была скорее
ученого, а не военного (Фад.).
СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
§ 2815. В предложениях данной разновидности
сопоставляются два действия или состояния с точ
ки зрения предпочтительности одного другому: О,
лучше бы ты была нема и лишена вовсе языка, чем
произносить такие речи (Гоголь); Я не могу ви-
деть ваших слез; чем бесполезно грустить, лучше
обратиться к вашим друзьям (Писем.). Компара
тив, представленный единичной лексемой лучше
(или замещающими ее легче, скорее; см. ниже), по
своей функции, с одной стороны, приближается к
частице с субъективномодальным значением
предпочтительности, с другой стороны, обнаружи
вает признаки компонента двухместного союза
лучше... чем (см. § 1681). Такие конструкции ха
рактеризуются
следующими
особенностями:
1) оформлением придат. предл. чаще всего в виде
инфинитивной конструкции и присоединением его
к главному предложению союзом чем; 2) в главном
предложении — факультативностью компаратива
и ограничениями в оформлении главного члена:
при наличии компаратива это — формы побудит. и
желат. накл., инфинитив или форма будущего вр.;
при отсутствии компаратива — те же формы, за
исключением инфинитива; 3) свободным располо
жением главного и придаточного предложений
относительно друг друга.
Возьми-ка у меня щенка любого От жучки: я бы
рад соседа дорогого От сердца наделить, Чем их
топить (Крыл.); Чем писать на имя Булгакова, пи-
ши просто на мое (П. Вяземский, переписка); Бро-
сает честной купец свои караваны богатые со при-
слугою своей верною и бежит в темные леса.
«Пусть-де меня растерзают звери лютые, чем по-
пасться мне в руки разбойничьи» (Акс.); [А н а
н и й Я к о в л е в:] Чем чужую кухарку нани-
мать, так лучше своя будет (Писем.); Лучше не
останусь живой, — думал Павел, — чем позволю ей
переступить порог моего дома (Писем.); Вот сочи-
ни-ка стихи на бракосочетание, чем даром-то по
комнате бегать (Дост.); [Н а с т а с ь я Т и м о
ф е е в н а:] Чем тревожить меня разными слова-
ми, вы бы лучше шли танцевать (Чех.); Я крикнул
Солнцу: Погоди! Послушай, златолобо, Чем так,
без дела заходить, ко мне на чай зашло бы! (Маяк.);
Чем под ногами вертеться, вози-ко песок (Бажов);
Ты бы хоть прибралась, чем сидеть так-то (Ант.);
— Чем надоедать с подозрениями, — обиделся
|