§ 2891. Отдельную и в целом остаточную груп
пу предложений со значением сходства и подобия
составляют конструкции, в которых это значение
устанавливается относительно лиц или предметов
разных множеств: С каким искренним и сердечным вниманием занимался моими делами К. Э. Циолков- ский, с точно таким же воодушевлением я зани- мался — его! (А. Чижевский). Ср. в языке старого
времени: [С т а р о д у м:] Слушай меня с таким вниманием, с какою искренностью я говорить буду (Фонвизин). В рамках этого типа продуктивен обра
зец N 1
такой/таков (же), какой/каков и N 1
: Сын такой же, какой и отец; ср. в пословицах: Каков поп, таков и приход; Каков пастух, таково и ста- до; Каков привет, таков и ответ; Каков разум, та- ковы и речи; Таков и конь, каков купец. Соседи, чем не конь? (Твард.). Анафорическая связь здесь обна
руживает признаки неориентированности; это —
свободное размещение главного и придаточного
предложений относительно друг друга и возмож
ность осложнения сравнительного значения значе
нием обусловленности (см. § 2928–2930).
Отличительной чертой предложений данного
типа является обязательность употребления в глав
ном предложении слова такой или таков.
Предложения со значением исключительности, превосходства, превышения нормы § 2892. Между тем, что названо существитель
ным, и тем, что обозначено словом какой, может
устанавливаться отношение неравноценности —
превосходства, исключительности, уникальности
одного в сравнении с другим. Если это отношение
устанавливается в пользу того, что названо сущест
вительным, то последнее представляет единичный
элемент или некоторую частичную совокупность
элементов, а слово какой, независимо от формы
числа, — все множество таких элементов. Указание
на множество содержится в ситуации, описываемой
в придаточном предложении; это ситуация, обоб