И з д а т е л ь с т в о • н а у к а • Москва • 1980 «Русская грамматика» содержит описание граммати­ ческого и звукового строя современного русского литера­ турного языка. Книга



Pdf көрінісі
бет816/1108
Дата24.05.2022
өлшемі13,11 Mb.
#35558
түріКнига
1   ...   812   813   814   815   816   817   818   819   ...   1108
534
СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
Значение предложений с неориентированной 
анафорической связью в полном объеме или час­
тично выражается системой местоименных слов, 
присутствующих в главном предложении и всту­
пающих в определительные отношения с придаточ­
ным; в эту систему входят местоименные слова 
двух семантических классов: неопределенные и 
определительные с обобщенным значением.
§ 2931. Придаточные с местоимениями кто
что (неизм.), чей могут вступать в определительные 
отношения с местоименными словами кто-то
кто-нибудь, кое-кто, некоторые, иные
(
некоторые
)

все, каждый, всякий, всяк (прост., устар.), любой
(
всякий
)
, первый
(
всякий, любой
)
, а также отрица­
тельным никто.
[Ф а м у с о в:] А дочек кто видал, всяк голову
повесь (Гриб.); Как на досадную разлуку, Татьяна
ропщет на ручейНе видит никогокто руку С той
стороны подал бы ей (Пушк.); Никому не верькто
скажет, что я отказалась от тебя (Помял.); Ты
ждешь кого-нибудь, кто посватается? (Помял.); 
Всякий, кто только хотел, мог увести его с собой
куда угодно (Тург.); Здесь все друзья моивсекого я
имею в миремилые друзья мои (Дост.); И подумать
вдруг, что кто-то Здесь родился, жил, работал
Кто сегодня на войне (Твард.); Ответ не каждому
письму, — Иное без ответа. Привет не каждому
тому, Чье сердце ждет привета (Твард.); Ты объ-
явлен вне закона. Первый, кто тебя поймает, мо-
жет убить без суда и следствия. Даже обязан
(Шукш.); Здесь есть кто-нибудь, кто умеет чи-
тать? (Шукш.).
§ 2932. Придаточные с местоимением что (чего
чему...) могут вступать в определительные отноше­
ния с местоимениями что-точто-нибудькое-что
всемногоеничто.
Невежи судят точно такВ чем толку не пой-
мут, то все у них пустяк (Крыл.); Все, что бле-
стит, Ее пленяет, Все, что грустит, Ее пугает
(Лерм.); Все то, на чем ума печать, Они привыкли
ненавидеть (Лерм.); Нам мило все то, с чем мы в
разлуке (Гоголь); Многое, чего бы она не заметила
преждетеперь само бросалось ей в глаза (Помял.); 
Много бы дал он теперьесли б не было кой-чего из
того, что было вчера (Дост.); И таким образом
Коля прочел кое-что, чего бы ему нельзя еще было
давать в его возрасте (Дост.); Мы боялись всего
что могло бы открыть нашу тайну нам же самим
(Чех.); Все то, чего не скажешь словом, Узнал я в
облике твоем (Блок); Новые формы хорошино и в
старых формах есть кое-что замечательное, что
мы можем использовать (В. Мейерхольд); Бакла-
нов, свирепо покосившись на шашку, круто обер-
нулся к отряду и крикнул что-то пронзительное и
резкое, чего Левинсон уже не мог расслышать
(Фад.).
§ 2933. Придаточные с относительными слова­
ми где, куда, откуда вступают в определительные 
отношения с наречиями типа где-то, где-нибудь
кое-где, везде, всюду (отовсюду), повсюду, кругом
нигде.
Мой дом везде, где есть небесный свод, Где
только слышны звуки песен (Лерм.); Она глядит как
будто за туманыЗа озероза сосныза холмыКу-
да-то так далеко, так далеко, Куда и я не в силах
заглянуть (Блок); А кругом вода. Куда сдумал
ехать, везде лодку, а то и кораблик надо (Б. Шер­
гин); Пообедай в чайной где-нибудь! Где будете
(Шукш.).
Существуют два типа предложений с неориен­
тированной анафорической связью: 1) предложения 
с обобщенным и обобщенно­уступительным значе­
нием; 2) предложения с неопределенным и неопре­
деленно­условным значением. Особо выделяются 
предложения с фразеологически связанными значе­
ниями.
П р е д л о ж е н и я с о б о б щ е н н ы м
и о б о б щ е н н о у с т у п и т е л ь н ы м
з н а ч е н и е м
§ 2934. Значение обобщенности, обычно акцен­
тируемое в главном предложении словами весьвся-
кийкаждыйвездевсюдувсегданиктонигдени-
когда и под. (см. § 2931–2933), может быть подчерк­
нуто также усилительно­уступительной частицей ни
нередко осложняющей его элементом модального 
значения произвольности или случайности.
С утра до вечера Их царь по царству ходит И
всякогокого ни встретит онТотчас засудит и 
проглотит (Крыл.); Что ни говорил Упадышевский
я не слыхал и молчал (Акс.); Чего ни пожелаешь
ты, Мы все достанем (Лерм.); Чичиков вдруг сде-
лался чуждым всему, что ни происходило вокруг
него (Гоголь); Ведь нельзя же залезть в душу чело-
веку и узнать все, что он ни думает (Гоголь); Вы
куда ни приткнетесьтак тут уж и спите (Дост.); 
Все молчит, все дремлет, — в утреннем покое
Только ржи мелькает море золотоеИкуда ни гля-
нешь освеженным взором, Отовсюду веет тишью
да простором (Апухтин); Вновь отныне это свято
Где ни свет, то наша хата, Где ни дым, то наш
костер, Где ни стук, то наш топор, Что ни груз
идет куда-то, — Наш маршрут и наш мотор
(Твард.); Мне кажется, что я одна все вижу, и


СЛОЖНОПОДЧИНЕННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
535
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
сердце мое сжимается от боли. С кем, с кем ни
говорювсе настроены легкопраздно (Окудж.).
Присущий обобщенно­уступительному значе­
нию оттенок произвольности (
(
все равно что
)

(
все 
равно кто
)

(
все равно где
)
) проявляется сильнее, ес­
ли придаточное оформлено условным или сослага­
тельным наклонением (в обязательном сочетании, с 
частицей ни).
И где бы я ни стал искать Былую тишинуВсе
сердце будет мне шептать: Люблю, люблю одну
(Лерм.); Кто бы к нему ни обращался с какой
просьбой... отказа никому и никогда не было (Пи­
сем.); Что ни думай обо мне — мне все равно (По­
мял.); Всякий, кто захочет, тот и может его об-
манутьи кто бы ни обманул егоон потом всякому
простит (Дост.); Я слышу звон твоих речей, Куда
резвиться ни беги ты (Фет); Так молчать нам обо-
им неловко, Что ни стань говорить — невпопад
(Фет); И где бы ни переступал Каких домов пороги
Я никогда не забывал О доме у дороги (Твард.); Что
бы ни происходило на белом свете, все убеждало
егочто мыни минуты не медлядолжны махнуть
в Туркестан (Кавер.); И куда кругом ни глянь, все
лед и лед (Житк.).
§ 2935. Обобщенно­уступительное значение, 
создаваемое совместным действием средств отно­
сительного подчинения и уступительно­усили-
тельной частицы ни, может выходить за пределы, 
обозначенные ему анафорическим способом связи
При этом придаточное предложение утрачивает 
позицию члена главного предложения и приобрета­
ет способность соединяться с последним по прин­
ципу сочинения. Анафорическая функция место­
имения, в свою очередь, нейтрализуется; одновре­
менно с этим расширяется самый круг средств вы­
ражения уступительности, куда вовлекаются также 
местоименные слова, вообще не участвующие в 
оформлении неориентированной относительной 
связи (какойкаксколько).
О расширении сферы реализации обобщен­
но­уступительного значения свидетельствует отсут­
ствие в главном предложении синтаксической по­
зиции для придаточного, т. е. непредсказуемость 
его появления. Отсюда вытекает невозможность 
введения в главное предложение коррелята, а также 
отсутствие в его составе местоименного слова типа 
весьвсякийкто-то и под. (см. § 2931–2933).
И подлинно, кто ни придет к воротам, Они не
заперты никак (Крыл.); [К а з а р и н:] Что ни тол-
куй Вольтер или Декарт — Мир для меня — колода
карт, Жизнь — банк: рок мечет, я играю (Лерм.); 
Что бы со мною ни былопогибну я или нетя хочу
быть один (Дост.); Что ни говори о Дашиных
сложных переживаниях, — прежде всего она была
женщиной (А. Н. Толст.); И все они уже давно ре-
шили, что бы ни случилось, никуда не уходить с
родного места (Фад.).
Если обобщенно­уступительное значение созда­
ется с помощью местоименных слов, обозначающих 
признак (какой, как и сколько), оно регулярно ос­
ложняется значением высшей степени признака 
(
(
самый
)
) или интенсифицирующим (
(
очень
)
).
Обобщенно­уступительное значение оформля­
ется сочетанием какой ни, если речь идет о призна­
ке, приписываемом предмету (в широком смысле) 
или другому признаку, выраженному прилагатель­
ным в полной форме.
Смотрите на меня: я всегда покоен. Какие бы
ни были возводимы на меня казусыспокойствие
мое непоколебимо (Гоголь); Будь у меня небольшое
состояниея ни за что не пошел бы на службука-
кие там ни пиши мой приятель письма (Помял.); Он
лег на дубовый диван и сейчас же заснул — какие
бы там ни раздавались крики, паровозные свистки
и выстрелы (А. Н. Толст.); Но какая ни морока
Правда правдой, ложью ложь (Твард.); А мать
родную не учитьКак на куски кусок делитьКакой
кусок ни скудный, Какой дележ ни трудный
(Твард.).
Если признак приписывается другому признаку, 
выраженному глаголом, наречием или кратким при­
лагательным, обобщенно­уступительное значение 
оформляется сочетанием как ни или сколько ни
(сколь ни).
Я как матросрожденный и выросший на палу-
бе разбойничьего бригаего душа сжилась с бурями
и битвамиивыброшенный на берегон скучает и
томится, как ни мани его тенистая роща, как ни
свети ему мирное солнце (Лерм.); Как ни гнетет
рука судьбиныКак ни томит людей обманКак ни
браздят чело морщиныИ сердце как ни полно ран
Каким бы строгим испытаньям Вы ни были подчи-
нены, — Что устоит перед дыханьем И первой
встречею весны (Тютч.); Огней хутора, сколько ни
приглядывались, не было видно (Шолох.); Как ни
интересен труд режиссера, актерская работа ку-
да интереснее (В. Мейерхольд); Левинсон, как ни
крепко он спалуслышав свою фамилиютотчас же
открыл глаза и сел (Фад.); Как бы тяжко ни сло-
жилось дело, в душе он верил, что сделает его не
хуже других (Симон.).
Сочетание сколько (сколь) ни оформляет также 
уступительные отношения, характеризующие меру 
количества. Сколько ни представляй ему доводов




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   812   813   814   815   816   817   818   819   ...   1108




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет