554 СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
рею не неделями, а часами (Пушк., переписка). При
таком сочетании временных значений сказуемых
обе ситуации характеризуются расширением своих
временных границ: форма наст. вр., реализуя свое
основное значение (глупею и старею), вносит до
полнительную информацию об обращенности факта
в прошлое (
(
стал глупеть и стареть
)
), а форма
прош. вр. (сделался историческим лицом для сплет- ниц) — информацию об актуальности результата в
момент речи (
(
являюсь и в настоящее время истори
ческим лицом для сплетниц
)
). В этих условиях про
исходит наложение временных планов сказуемых
главной и придаточной части.
Если сказуемое придаточного предложения вы
ражает действие, замкнутое в сфере прошлого (не
связанное с настоящим), то ограничительное значе
ние союза (элемент
(
до сих пор
)
) поддерживается
формой перфекта или наст. вр. в главном предло
жении: Незарастающий след, оказывается, остал- ся тут с тех пор, как Петр, собрав народ с трех губерний, волоком тащил по лесам свои корабли на шведов (Пришв.); С тех пор, как в одном из таких домов новой гавани жил Ханс Кристиан Андерсен, в этих кварталах селятся люди искусства, обладаю- щие некоторым достатком (Г. Фиш).
В этих условиях элемент
(
до сих пор
)
в главном
предложении, указывающий на актуальность ре
зультата, включается в семантику временной фор
мы прош. вр. (
(
след остался до сих пор
)
), а форма
наст. вр. употребляется в расширенном значении (
(
с
тех пор стали селиться и селятся до сих пор
)
).
Таким образом, предложения с союзом с тех пор как предполагают такое соотнесение временных
планов частей, при котором по крайней мере одна
из глагольных форм (в главном или придаточном)
употребляется в расширенном временном значении,
поддерживающим
двусторонне
-
ограничительное
значение союза.