§ 3132. С о ю з д а, имеющий оттенок разго
ворности, близок, с одной стороны, к союзу и (1), с
другой стороны, — к союзам противительной се
626
СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
мантики (2). Вне сочетания с конкретизатором это
разграничение целиком опирается на контекст.
1) Лист сухой валится, Ночью ветер злится Да
стучит в окно (Фет); Только иволги кричат, да ку-
кушки наперебой отсчитывают кому-то непро-
житые годы (Шолох.); Он вовсе не обязан был так
надрываться, да вообще не обязан был составлять
библиографию (Триф.).
2) Лучше было бы мне его бросить у опушки и
скрыться в лесу пешком, да жаль было с ним рас-
статься (Лерм.); Они, конечно, не знают меня, да
я-то их знаю (Дост.); [В е л и к а т о в:] Так мы хо-
рошо, приятно с вами, тетенька, разговорились,
что расставаться не хочется; поговорил бы и еще,
да некогда, извините, дело есть (А. Остр.); Хотел
приехать в Петербург, чтобы напомнить вам о се-
бе, да не пришлось (С. Рахманинов); Я бы в лес за
шоссе пришла, да как мне отлучиться из дому?
(Бунин).
Союз да в соединительном значении обычно
сигнализирует о завершенности информации, кото
рая имеет ограничительный характер. Увидел он то
же самое, что видел и до полудня: равнину, холмы,
небо, лиловую даль; только холмы стояли поближе,
да не было мельницы, которая осталась далеко по-
зади (Чех.); Всюду было темно, только в глубине
двора, из чьего-то окна, сквозь палисадник, проби-
вался яркий свет, да три окна верхнего этажа
больничного корпуса казались бледнее воздуха
(Чех.); В саду было тихо, только птица иногда во-
рочалась и опять засыпала в липовых ветвях, да
нежно и печально охали древесные лягушки, да пле-
скалась рыба в пруду (А. Н. Толст.).
§ 3133. Круг лексических конкретизаторов для
союза да по сравнению с другими союзами ограни
чен. В сочетании с конкретизаторами образуются
составные союзы и союзные сочетания да и (кон
тактность да и и необязательна), да и то, да еще, да
к тому же, да притом, да вдобавок, да ведь, да за-
то, да только.
Все у вас хорошо, да воды только нет (Акс.);
Тяжелый знойный воздух словно замер; горячее лицо
искало ветра, да ветра-то и не было (Тург.); Я его
любил за его прямой и нелицемерный нрав, да при-
том он был мне дорог по воспоминаниям, которые
он во мне возбуждал (Тург.); Оно, конечно, ученый
из меня не вышел, да зато я родителей не ослушал-
ся, старость их успокоил (Чех.); Конечно, люди
пожилые, даже старики, а озорство у них, как у
мальчишек, да ведь мальчишки-то озоруют тоже
от силы роста (Горьк.); [Снежинки] долго висят на
реснице.., и вам приходится долго моргать, чтобы
свалить эту мохнатую махину, да и то, упав, ска-
жем, на рукав, она все еще сохраняет некоторую
форму (Олеша); Это не слишком хороший отрывок
(дань Северянину, которому нельзя подражать), да
я еще и наврал что-то (Олеша).
§ 3134. Соединение д а и (контактность да и и
обязательна) выступает в качество самостоятельного
союза. Его значение совпадает с соединениями союза
и с конкретизаторами, указывающими на добавоч
ность информации: и притом, и к тому же, и кроме
того. Специфика построений с союзом да и заклю
чается в том, что он вводит информацию, которая за
ранее не предусмотрена говорящим, и поэтому под
ключается после того, как завершена предшествую
щая часть. При этом сообщаемое во второй части
информативно может быть не менее важным, чем
предшествующее сообщение (первая часть).
Он чувствовал себя перед нею ребенком, да и
она всегда считала его за ребенка (Дост.); Шаляпин
пел Лепорелло уже по-итальянски, с поразитель-
ным совершенством. Да и говорил по-итальянски,
как итальянец (К. Коровин); Артамонову не понра-
вилось, что сын курит, да и папиросница у него
плохая, мог бы купить лучше (Горьк.); Времени для
изготовления декораций не было, да и денег в смете
не числилось (С. Юткевич); Своими сомнениями,
опасениями я, разумеется, ни с кем не делюсь, да и
кто мне может помочь? (Н. Ильина); Где она, я не
знаю, да и не хочу знать (Ю. Казак.).
§ 3135. С о ю з ж е — потенциальный экви
валент союзов, выражающих сопоставительные и
сопоставительнопротивительные отношения; чаще
всего он выступает как семантический аналог союза
а в его различных значениях. Специфика союза же,
обусловленная его близостью с частицей, заключа
ется, вопервых, в его акцентирующей функции,
вовторых, — в позиционной специализации: он не
может находиться в начале присоединяемой части и
непосредственно прикреплен к тому ее компоненту,
который поддерживает (выделяет) сопоставление.
Убеждения внушаются теорией, поведение же
формируется примером (Герц.); Маринина разно-
сторонность обрела — рано и навсегда — единое и
глубокое русло целенаправленности таланта, Аси-
ны же дарования и стремления растекались по
многим руслам (А. Эфрон); Она полнела оттого,
что мало двигалась. Двигаться же ей становилось
все труднее (Н. Ильина); Она ждет не дождется
опять видеть на сцене Качалова. Ты же не интере-
суешься театром (И. Ильинский).
Союз же может выступать как семантический
аналог причинноаргументирующего союза ведь
|