Вечер как сажа,
Льется в окно.
Белая пряжа
Ткет полотно.
Пляшет гасница,
Прыгает тень,
В окна стучится
Старый плетень.
Липнет к окошку
Черная гать.
Девочку-крошку
Байкает мать.
Взрыкает зыбка
Сонный тропарь:
«Спи, моя рыбка,
Спи, не гутарь».
Разнородность лексического состава имеет место быть тут в применении, в одном ряду с книж-
ной лексикой разговорной, просторечной, диалектной, собственно что содействует созданию особен-
ного строя чувственности эмоциональности. Имеется еще предпочтительность в применении опреде-
ленной лексики. Случается наращивание содержаний при потреблении глаголов, использованных в
данном произведении для сотворения образности. Идет по стопам обозначить и ещё первичную функ-
цию глаголов: спасибо им формируется эффект телесных и психологических перемен, перемещений,
собственно что значимо инициирует читательское усилие и выводит нас на характеристику именно
выразительных средств.
Стоит отметить, собственно что в группе выразительных средств определено главенствующее
состояние метафоры, оригинальность которой заключается в том, собственно что она дает собой по-
таенное сопоставление, основанное на коннотативном (в различие от денотативного) смысле текста.
Существенное смысл имеют способы художественной выразительности, соединенные совокупным
мнением «тропы». Тропы обоснованы внутренним сближением, соотнесением 2-ух явлений, из коих
одно объясняет, устанавливает другое. Тропы нередко видятся в разговорной речи, кое-какие из их де-
лаются так обычными, собственно что как бы теряют личный переносный значение. В художественной
речи тропы открывают более ярко и буквально самую значительную черту изображаемого предмета
или же появления, усиливая что наиболее выразительность речи. Мы возобновил обратимся к примеру
– это фрагмент из стихотворения Бунина «Все море – как жемчужное зерцало»:
У берегов в воде застыли скалы,
Под ними светит жидкий изумруд,
А там, вдали, – и жемчуг, и опалы
По золотистым яхонтам текут.
Разнородность лексического состава имеет место быть тут в применении, в одном ряду с книж-
ной лексикой разговорной, просторечной, диалектной, собственно что содействует созданию особен-
ного строя чувственности. Имеется еще предпочтительнов применении определенной лексики. Слу-
чается наращивание содержанийсмыслов при потреблении глаголов, использованных в данном про-
изведении для сотворения образности. Идет по стопам обозначить и ещё одну функцию глаголов:
спасибо им формируется эффект телесных и психологических перемен, перемещений, собственно что
значимо инициирует читательское усилие и выводит нас на характеристику именно выразительных
средств.
Припомним, собственно что речь, оборудованная тропами, именуется металогической (от гp.
meta – сквозь, впоследствии, lógos – слово); она противопоставлена речи автологической (от гр. autos
– я, сам и lógos – слово), в которой тропы отсутствуют. Доминантами художественного манеры счи-
таются образность и эстетическая значимость всякого языкового значения. Отсель влечение создате-
ля к бодрости вида, неизбитым выражениям, особенная художественная точность, внедрение особых,
Наука и жизнь Казахстана. №3 2020
255
свойственных лишь только для сего манеры выразительных средств речи. Текст в художественном
контексте двупланово: будучи единицей номинативно-коммуникативной, оно работает еще средством
сотворения художественной выразительности, сотворениясоздания вида. В качестве примера разгля-
дим метафоричное внедрение лексических средств языка в диалоге, взятом из романа В. Дудинцова
«Белые одежды».
– Федор Иванович, знаете, что скажу? Вы слишком афишируете свое отношение… Свою объ-
ективность. Вы – наш последний шанс. Вас нам надо беречь. Все и так уже знают, что одежды у вас
белые. Их надо иногда в шкаф…
– В шкаф никак нельзя.
– Так накиньте сверху что-нибудь.
– По вашей завиральной теории?
– Ага…
– А не боитесь, что, когда придет время снять это что-нибудь, белых одежд там и не будет?
– В отношении вас не боюсь. Ведь вы же сами говорили нам про добро. И про зло. Вы сами ска-
зали, что это качество намерений.
При условии учета денотативной и коннотативной функций применяемых лексических единиц воз-
можно взять в толк не лишь только о чем беседуют члены диалога, но и сущность наименования романа,
отличительным симптомом которого, как и в большинстве заглавий произведений, считается метафо-
ричность. «Белые одежды» – это образ-символ, который прозрачен, владеет смысловой глубиной, и в то
же способен быть расшифрованным лишь только при конкретных критериях, в ходе филологического
анализа слова. Белоснежный краска – в предоставленном случае, как и вообщем в невербальных зна-
ках множества народов – аттестат духовной чистоты, непорочности, показатель светлого начала в нра-
ве человека и его действиях. Образ-символ – собственного семейства принадлежность художественного
произведения: разработанный по модели укрытого сопоставления, он еще работает особой чертой ху-
дожественного манеры речи и свидетельством таланта писателя. Видется абсолютно закономерным
такового семейства знаки охарактеризовывать как невербальные символы, которые соотносятся с мне-
нием «культурный код», доказательством чему работают текста А.В.Есина: «Отличие знака от неслож-
ных предметов произведено в том, собственно что «вещи» дают возможность глядеть на себя, их надобно
рассматривать; знак, визави, «работает», он сам «смотрит» на людей [8].
Художественное произведение представляет собою мысль, выраженную картинами. Способ-
ность слова создавать наглядно-чувственные картины называется образностью. Образность художе-
ственного текста создается, как уже говорилось выше, за счет взаимодействия языковых единиц разных
уровней, ее отличительный признак – авторская индивидуальность. Писатель, в отличие от публици-
ста, не высказывает отдельных положений, ведущих к выводу. У него все вместе, нераздельно: и ис-
ходный тезис, и доказательство, и конечный результат. Все это отражено в единой зарисовке, в образе.
Особенностью стиля художественного произведения является выступающий в нем «образ авто-
ра» («повествователя») не как непосредственное отражение личности писателя, а как ее своеобразное
перевоплощение. Подбор слов, синтаксических конструкций, интонационного рисунка фразы служит
для создания речевого образа автора, определяющего весь тон повествования, своеобразие индиви-
дуально-авторского почерка, его умение обращаться к описанию не только действий, но к описанию
чувств и переживаний, которые зачастую и служат первоосновой поступков.
По разнообразию, богатству и выразительным возможностям языковых средств художествен-
ный стиль стоит выше других стилей, является наиболее полным выражением литературного языка.
Как средство общения художественная речь имеет свой язык – систему образных форм, выражаемую
языковыми и экстралингвистическими средствами.
Таким образом, особенность языка художественной литературы составляют:
1) единство эстетической и коммуникативной функций;
2) многостильность (использование языковых средств разговорного стиля в речи героев, публи-
цистического – в речи автора и т.п.);
3) активное обращение к изобразительно-выразительным языковым средствам (на лексическом,
грамматическом уровнях);
4) проявление творческой индивидуальности автора.
Қазақстанның ғылымы мен өмірі. №3 2020
256
Достарыңызбен бөлісу: |