История русской литературы XIX века. Часть 1: 1795-1830 годы



Pdf көрінісі
бет164/194
Дата12.09.2022
өлшемі2,98 Mb.
#38918
түріЛитература
1   ...   160   161   162   163   164   165   166   167   ...   194
Байланысты:
часть пер

уничтоженной станции»; «Барышня-крестьянка» принимает на себя функцию 
заключительной фабульной фазы197. Однако прямого переноса сюжета лубочных картинок 
в композицию «Повестей Белкина», конечно, нет. Поэтому идея В.И. Тюпы выглядит 
искусственной. Пока не удалось выявить содержательный смысл размещения повестей и 
зависимость каждой повести от всего цикла. 
Значительно удачнее исследовался жанр повестей. Н.Я. Берковский настаивал на 
новеллистическом их характере: «Индивидуальная инициатива и ее победы – привычное 
содержание новеллы. «Повести Белкина» – пять своеобразнейших новелл. Никогда ни до, ни 
после Пушкина в России не писались новеллы столь формально точные, столь верные 
правилам поэтики этого жанра». В то же время пушкинские повести по внутреннему смыслу 
«противоположны тому, что на Западе в классическое время являлось классической 
новеллой»198. Различие между западной и русской, пушкинской, новеллой Н.Я. Берковский 
1968. 
195 Тюпа В.И. Аналитика художественного. С. 114. См. также: Берковский Н.Я. О «Повестях Белкина» 
(Пушкин 30-х годов и вопросы народности и реализма). – В кн.: О русском реализме XIX в. и вопросах 
народности литературы: Сб. статей. М.; Л., 1960. С. 118 (««Повести Белкин» – эскиз будущего большого 
русского романа – народного романа, с чертами новой эпичности»). По мысли Н.Я. Берковского, Пушкин шел 
не к роману европейского типа, а к русскому типу романа-эпопеи Льва Толстого. С.М. Шварцбанд утверждал: 
«Жанровое образование, избранное автором «Повестей Белкина», предстает как роман» (Жанровая природа 
«Повестей Белкина» А.С. Пушкина. В кн.: Вопросы сюжетосложения. Вып. 3. Рига, 1974. С. 142). 
196 Мелетинский Е.М.  Историческая поэтика новеллы. С. 233. 
197 Мелетинский Е.М.  Историческая поэтика, новеллы. С. 123–124. 
198 Берковский Н.Я.  О «Повестях Белкина». С. 108–109. 


видит в том, что в последней возобладала народно-эпическая тенденция, тогда как эпическая 
тенденция и европейская новелла мало согласуемы друг с другом199. 
Жанровое ядро новелл составляют, как показал В.И. Тюпа, сказание (предание, 
легенда), притча  и анекдот 200. 
Сказание «моделирует ролевую картину мира. Это непреложный и неоспоримый 
миропорядок, где всякому, чья жизнь достойна сказания, отведена определенная роль: судьба  
(или долг)». Слово в сказании – ролевое и обезличенное. Повествователь («говорящий»), как 
и персонажи, только передает чужой текст. Повествователь и персонажи – исполнители 
текста, а не творцы, они говорят не от себя, не от своего лица, а от некоего общего целого, 
выражая общенародное, хоровое, знание, «хвалу» или «хулу». Сказание – 
«домонологично»201. 
Картина мира, моделируемая притчей, наоборот, подразумевает «ответственность 
свободного выбора… ». В этом случае картина мира предстает ценностно (хорошо – плохо, 
нравственно – безнравственно) поляризованной, императивной,  поскольку персонаж несет с 
собой и утверждает некий общий нравственный закон, который и составляет глубинное 
знание и морализаторскую «премудрость» притчевого назидания. Притча повествует не о 
необыкновенных событиях и не о частной жизни, а о том, что повседневно и постоянно 
случается, о событиях закономерных. Действующие лица в притче – не объекты 
эстетического наблюдения, а субъекты «этического выбора». Говорящий в притче должен 
быть убежден, и именно убеждение  рождает учительный тон. В притче слово монологично, 
авторитарно и императивно. 
Анекдот  противостоит как событийности сказания, так и притче. Анекдот в исконном 
значении курьезен, сообщая далеко не обязательно смешное, но непременно нечто 
любопытное, занимательное, неожиданное, уникальное, невероятное. Анекдот не признает 
никакого миропорядка, поэтому анекдот отвергает всякую упорядоченность жизни, не 
считая ритуальность нормой. Жизнь предстает в анекдоте игрой случая, стечением 
обстоятельств или сталкивающихся разных убеждений людей. Анекдот – принадлежность 
частного авантюрного поведения в авантюрной картине мира. Анекдот не претендует на 
достоверное знание и представляет собой мнение, которое может быть принято или не 
принято. Принятие или непринятие мнения зависит от мастерства рассказчика. Слово в 
анекдоте ситуативно, обусловлено ситуацией и диалогизировано, поскольку направлено к 
слушателю, оно инициативно и личностно окрашено202. 
Сказание, притча  и анекдот  – три важных структурных составляющих пушкинских 
новелл, которые в разных комбинациях варьируются в «Повестях Белкина». От характера 
смешения этих жанров в каждой новелле зависит ее своеобразие. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   160   161   162   163   164   165   166   167   ...   194




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет