демократического сообщества и познакомила Россию с общественной ситуацией в Казахстане. В 60-е годы XIX в. поэма была переведена на английский, итальянский, поль ский и другие языки. Это поэтическое произведение, напи санное прекрасным литературным языком, повествующее об исторической судьбе казахов, является проявлением уважения к народу. Эту традицию продолжило новое по коление польских революционеров. Среди представителей освободительного движения 60-х годов XIX в. особое место занимал С. С. Гросс. Он был выпускником юридического факультета Петербургского университета. Особо следует отметить просветительскую деятельность Гросса, кото рый тесно сотрудничал с членами других политических течений, такими как Н. И. Долгополов, А. В. Леонтьев, Е. П. М ихаэлис, А. Блек и др. Известна и поучительна для последующих поколений искренняя дружба великого Абая Кунанбаева и С. С. Грос 256
са. Будучи другом Абая, он часто бы вал в гостях у гениального поэта на жайлау в Чингисской волости, хорошо знал его семью, друзей, собирал сведе ния об истории казахского народа, его традициях и обычаях, культуре. С. С. Гросс, опираясь на материалы о традициях и обычаях казахов, све дения о судах биев, собранные им в Семипалатинском уезде, опубликовал через областной статистический коми тет свое исследование “Материалы о правовых обычаях казахов”, которое а
. Я нуш кевич
стало ценным вкладом в изучение казахского общества. Это было первым исследованием имущественного права кочевого казахского общества, по